» » » » Джерри Сайкс - Лондон. Темная сторона (сборник)


Авторские права

Джерри Сайкс - Лондон. Темная сторона (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Джерри Сайкс - Лондон. Темная сторона (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джерри Сайкс - Лондон. Темная сторона (сборник)
Рейтинг:
Название:
Лондон. Темная сторона (сборник)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лондон. Темная сторона (сборник)"

Описание и краткое содержание "Лондон. Темная сторона (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Лондон – город закона и преступлений, город Джека Потрошителя и Шерлока Холмса. Лондонские истории вытекают из стен, просачиваются сквозь них, идут вверх по канализационным трубам, туннелям метро и выходят наружу через мостовые. Они петляют, пробираясь по извилистым переулкам, которые появились задолго до того, как была изобретена система упорядоченного планирования. Они шепчут свои секреты на рыночных площадях, где говорят на всех языках мира, где торгуют всем – от фруктов и овощей до детских жизней. Они дрейфуют ночами по течению старой Темзы, медленно поднимаются вверх из храмов коммерции, проходят по залам Парламента, по соборам, заложенным древними королями, по туннелям, прокопанным инженерами викторианской эпохи. Эти истории пугают, восхищают и завораживают.

Читайте. Содрогайтесь. Наслаждайтесь.

Перевод: С. Кондратьева, Мария Жукова, Евгений Волковыский, Татьяна Усова, Инна Шаргородская, Ирина Копылова






Конец передачи.

Примечания

1

Ньюгейтская тюрьма – тюрьма, перед которой до середины XIX века публично вешали осужденных, снесена в 1902 году, в настоящее время на ее месте стоит здание Центрального уголовного суда. Бедлам – Вифлеемская королевская психиатрическая больница, основана в 1247 году, в настоящее время переведена в Кент. «Болтик Эксчейндж» , или Балтийская биржа , – крупнейшая фрахтовая компания в Лондоне. Джек-попрыгунчик – человекоподобное существо, умевшее высоко прыгать и нападавшее на жителей Лондона в конце XIX – начале XX века; поймать его так и не удалось. По адресу площадь Риллингтон, дом 10, в 1943 – 50 годах жил самый жуткий убийца ХХ века – Джон Реджинальд Кристи Холлидей.

2

Квадратная миля – лондонский Сити, один из крупнейших финансовых и коммерческих центров мира.

3

Rigor mortis (лат.) – трупное окоченение.

4

Букв. «пыльная чаша», название засушливых районов на западе США.

5

Умеренные либералы.

6

Тыквовидный цепень.

7

Пригород Лондона.

8

Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешных, ныне и в наш смертный час. Аминь ( лат. ) (Известная католическая молитва.)

9

Верую в единого Бога, Отца всемогущего ( лат. ).

10

Боже мой, от всего сердца покарай меня за все мои прегрешения, достойные ненависти, ибо, если я готов согрешить, не только принимаю от Тебя кару по заслугам моим, но и предостерегаю тех, кто готов служить Тебе с добром и достоинством, кого надо всеми Ты поставил. Посему тверже полагаюсь на грядущую милость Твою, да поможет она мне пребывать вне греха, избегая всякого нового случая согрешить… ( Лат. )

11

«Старое доброе время» – шотландская песня на слова Роберта Бернса. По традиции ее поют на прощание в конце праздничного обеда, митинга и т. п.

12

100 градусов по Фаренгейту = 37,8 по Цельсию.

13

Non sequitur – вывод, не соответствующий посылкам; нелогичное заключение ( лат. ).

14

Английское слово «шантаж» состоит из девяти букв.

15

Эмплфорт – колледж в Англии, в Йоркшире.

16

Schadenfreude – злорадство ( нем. ).

17

Общество юристов – профессиональный союз с собственным клубом, библиотекой и справочным отделом в Лондоне. Может привлекать своих членов к ответственности за нарушение профессиональной этики, исключать из числа солиситоров и т. п. Лорд-канцлер – один из ведущих членов кабинета, спикер палаты лордов, высшее судебное должностное лицо.

18

1 стоун = 6,35 кг.

19

Одна из солисток группы «Спайс-герлз».

20

Контрольно-пропускной пункт «Чарли» – с 22 сентября 1961 года на этом пункте регистрировали военнослужащих из американских, британских и французских вооруженных сил перед переходом из Западного Берлина в Восточный. Там дежурили часовые армии союзников.

21

Черная пенсовая марка – первая клейкая почтовая марка, в настоящее время – одна из редких марок, представляющих большую филателистическую ценность. Выпущена в Англии в 1840 году.

22

Ярди – ямайская организованная преступность, которая распространилась в Англии. От английского слова «yard» (двор), потому что все начиналась с дворовых банд, которые в дальнейшем превратились в организованную преступность.

23

Бутик т. н. неформальной моды в Лондоне.

24

Представители молодежной субкультуры.

25

Лето Любви – лето 1968 г., апогей движения хиппи, пропагандировавших мир, любовь и ненасилие.

26

Американский режиссер и кинооператор.

27

Британский кинорежиссер-авангардист.

28

Британский кинорежиссер и музыкант.

29

Орган местного самоуправления Лондона. Прекратил существовать в 1986 году.

30

Британская группа, игравшая в стиле «глэм-рок». Прим. редактора.

31

Менеджер британской панк-группы «The Clash».

32

Американский музыкант, бизнесмен и сотрудник ЦРУ, брат ударника группы «The Police».

33

«Рокси» – легендарный лондонский панк-клуб. Энди Чезовски – один из основателей «Рокси».

34

Имеется в виду концертный сборник «Live at the Roxy» 1977 г., записанный в «Рокси».

35

Панк-рок-паб в Лондоне.

36

БНП – Британская Национальная Партия.

37

Так проходит слава мирская (лат.).

38

«Грозовой перевал» – роман английской писательницы Эмилии Бронте.

39

Торговый район Лондона на южном берегу Темзы.

40

Голдсмитовский университет – часть Лондонского университета.

41

Крупный туристический центр на о. Родос, место сосредоточения ночных клубов.

42

Вайда – краситель синего цвета.

43

Государственная программа правительства США, целью которой являлось использование информационных технологий в борьбе с угрозой терроризма.

44

Проект правительства США, прогнозирующий возможные политические события на Ближнем Востоке и развитие ближневосточных рынков.

45

Прозак – лекарственный препарат, применяемый при различных видах депрессии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лондон. Темная сторона (сборник)"

Книги похожие на "Лондон. Темная сторона (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джерри Сайкс

Джерри Сайкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джерри Сайкс - Лондон. Темная сторона (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Лондон. Темная сторона (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.