» » » » Всеволод Багно - Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки


Авторские права

Всеволод Багно - Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки

Здесь можно скачать бесплатно "Всеволод Багно - Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Художественная литература, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Всеволод Багно - Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки
Рейтинг:
Название:
Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки
Издательство:
Художественная литература
Год:
1990
ISBN:
5-280-00971-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки"

Описание и краткое содержание "Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки" читать бесплатно онлайн.



Сокровищница индейского фольклора, творчество западноевропейских и североамериканских романтиков, произведения писателей-модернистов конца XIX века — вот истоки современной латиноамериканской фантастической прозы, представленной в сборнике как корифеями с мировым именем (X. Л. Борхес, Г. Гарсиа Маркес, X. Кортасар, К. Фуэнтес), так и авторами почти неизвестными советскому читателю (К. Пальма, С. Окампо, X. Р. Рибейро и др.).






40

Эмир Родригес Монегаль (р. 1921) — уругвайский историк литературы.

41

Ильескас, Тупамбаё — места сражений в ходе уругвайской революции.

42

От исп. blanco — белый. Здесь речь идет об уругвайской партии феодалов «Бланко».

43

Мартин Фьерро — герой одноименной поэмы аргентинского поэта Мигеля Эрнандеса (1834—1886).

44

Лорд Джим — герой одноименного романа английского писателя Джозефа Конрада (1857—1924). Разумов — герой романа Дж. Конрада «Глазами Запада», предатель народовольческого движения.

45

Артигизм — подчеркивание национального превосходства уругвайцев, названное по имени Хосе Хервасио Артигаса (1764—1850), одного из руководителей Войны за независимость.

46

Здесь: уругвайская партия либералов «Колорадо».

47

Уркиса Хусто Хосе де (1801 —1870) — аргентинский государственный и политический деятель, в 1852 г. разбивший войска диктатора Росаса и проведший ряд мер по либерализации Аргентины.

48

Пьер Дамиани (1007—1072) — знаменитый итальянский проповедник.

49

Вероятно, Борхес ошибся: речь может идти о Беренгаре Турском, философе и теологе XI в.

50

«Сумма теологии» (лат.) — сочинение Фомы Аквинского (1225—1274), средневекового католического теолога.

51

О боже, я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства (англ.). (Пер. М. Лозинского.)

52

Но они хотят учить нас, что вечность есть застывшее настоящее, Nunc-stans (застывшее теперь), как называют это школы; и этот термин как для них самих, так и для кого-либо другого не более понятен, чем если бы они обозначали бесконечность пространства словом Hic-stans (застывшее здесь) (англ.). (Пер. под ред. А. Ческиса.)

53

Оксиморон — стилистическая фигура, сочетание слов с противоположным значением.

54

Поль Фор (1872—1960) — французский поэт, в 1912 г. ему был присвоен титул «короля поэтов».

55

Вокруг собственной комнаты (фр.).

56

Шутка (ит.).

57

Вспоминаю, однако, сатирические строки, в которых он беспощадно бичует плохих поэтов:

У одного словес ученых пустота,
Другой слепит, гремит мишурными стихами,
Но оба лишь зазря без толку бьют крылами,
Забыли, что важнейший фактор — КРАСОТА!

Лишь опасение породить полчища беспощадных и влиятельных врагов удержало его (говорил он мне) от безоглядной публикации поэмы. (Примеч. авт.)


58

«Полиольбион» (1612—1622) — описательная поэма английского поэта Майкла Дрейтона (1563—1631).

59

Мимоходом (фр.).

60

«Георгики» («Поэма о земледелии») — поэма Вергилия (70—19 до н. э.).

61

«Дон Сегундо Сомбра» (1926) — роман аргентинского писателя Рикардо Гуиральдеса (1886—1927).

62

Самим фактом (лат.). Здесь: возмещение.

63

Многое в малом (лат.).

64

Имеется в виду поэма Фарид-ад-дина Аттара «Беседа птиц».

65

Аланус де Инсулис (Алан Лилльский, 1128—1202) — французский философ, теолог и поэт.

66

Иезекииль — иудейский пророк, создатель книги видений, входящей в Библию; среди них явление четырех животных, у каждого из которых четыре лица — человека, льва, тельца и орла.

67

Инвернесс — графство и город в Шотландии.

68

Керётаро — провинция и город в Мексике.

69

«Я получил Ваше вымученное поздравление,— писал он мне.— Жалкий мой друг, Вы лопаетесь от зависти, но Вы должны признать — хоть убейтесь! — что на сей раз я сумел украсить свой берет самым ярким пером и свой тюрбан — халифом всех рубинов».— Примеч. автора.

70

Аита Антонио (р. 1899) — аргентинский эссеист, историк литературы.

71

Марио Бонфанти — герой пародийной новеллы Борхеса и А. Бьой Касареса «Махинации Санджакомо».

72

«Карты шулера» — неизданная книга юношеских рассказов Борхеса.

73

Асеведо Диас Эдуардо (1851 — 1924) — уругвайский писатель.

74

Эн-соф («Бесконечное») — в философии каббалы обозначение беспредельного и лишенного предметности божества.

75

Теория множеств (нем.).

76

Педро Энрикес Уренья (1884—1946) — доминиканский филолог, историк, эссеист.

77

Кай Хусроу (Кави Хосрава) — герой иранской мифологии.

78

Лукиан (ок. 120—ок. 190) — древнегреческий писатель-сатирик.

79

Капелла Марциан — писатель и педагог V в.

80

Мерлин — легендарный персонаж рыцарских романов бретонского цикла.

81

Ибн-Хальдун (1332—1406) — арабский философ и историк.

82

Блейк Уильям (1757—1827) — английский поэт и художник.

83

Честертон Гилберт Кит (1874—1936) — английский писатель.

84

«Книги джунглей» (англ.). Имеются в виду «Книга джунглей» (1894) и «Вторая книга джунглей» (1895) английского писателя Р. Киплинга (1865—1936).

85

Левиафан — в библейской мифологии морское животное, описываемое как крокодил, гигантский змей или чудовищный дракон и упоминаемое в Библии наряду с Бегемотом как пример непостижимости божественного творения.

86

Согласно Аристотелю, Пифагор отождествлял числа и совокупности точек с рисунком из камешков на земле.

87

«Есть многое на свете...» (англ.) — реплика Гамлета в ответ Горацио в пьесе Шекспира «Гамлет».

88

Говард Филиппе Лавкрафт (1890—1937) — американский писатель, автор фантастических романов и новелл.

89

Беркли Джордж (1685—1753) — английский философ.

90

Элеаты — древнегреческая философская школа VI—V вв. до н. э.

91

Хинтон Чарлз Говард (1791 —1873) — английский мыслитель-теософ.

92

Нокс Джон (1505 или ок. 1514—1572) — шотландский религиозный деятель, пропагандист кальвинизма.

93

Сэмюэл Джонсон (1709—1784) — английский писатель, родился в Личфилде.

94

Уильям Моррис (1834—1896) — английский писатель и художник.

95

Ячменные или пшеничные лепешки (англ.).

96

Пиранези Джованни Баттиста (1720—1778) — итальянский график.

97

Шопенгауэр Артур (1788—1860) — немецкий философ. Ройс Джосайя (1855—1916) —американский философ.

98

Лукан Марк Анней (39—65) — римский поэт.

99

Анфисбена — мифическая двуглавая змея.

100

Адам Бременский (ум. ок. 1081) — северогерманский хронист.

101

Арианство — течение в христианстве в IV—VI вв., осужденное как ересь.

102

Один — в скандинавской мифологии верховный бог, который сам себя приносит в жертву, когда, пронзенный собственным копьем, девять дней висит на мировом дереве Иггдрасиль, после чего получает из рук деда по матери, великана Бёльторна, руны — носители мудрости.

103

Туле — по данным античной географии, остров у Северного полярного круга, самая северная из обитаемых земель.

104

«...твой песчаный канат...» (англ.) — строка из стихотворения Джорджа Герберта (1593—1623), английского поэта, писавшего религиозные стихи.

105

Оркнейские острова — архипелаг в Атлантическом океане, принадлежащий Великобритании.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки"

Книги похожие на "Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Всеволод Багно

Всеволод Багно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Всеволод Багно - Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки"

Отзывы читателей о книге "Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.