Авторские права

Unknown - i c625ff9a7b83c04f

Здесь можно скачать бесплатно " Unknown - i c625ff9a7b83c04f" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
i c625ff9a7b83c04f
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "i c625ff9a7b83c04f"

Описание и краткое содержание "i c625ff9a7b83c04f" читать бесплатно онлайн.








армию.

Минут через двадцать мы увидели второй состав.

Отельные эпизоды, услышанные или увиденные нами в маленьком городке

возле Рифта, сложились воедино, раскрыв весьма неутешительную картину.

Хрому не было дело до горстки старых врагов. Его ум занимали совсем

иные, глобальные планы.

…Возвращение в Ржавый город было необходимо гному как воздух. Забрав

элементы необходимые для создания подземных машин, Хром использовал

меня в качестве отвлекающей наживки. Блюстители довольствовались мел-

кой рыбешкой, в то время когда большая - улизнула из их сетей. Попав в

Желзну, Хром приступил ко второй стадии своего коварного плана. Создан-

ные им машинерии-копальщики вырыли туннель, соединяющий город с Риф-

том и проложили подземный путь, позволивший гному начать перевозить

свою механическую армию. План оказался прост и гениален одновременно.

Возникал лишь один закономерный вопрос: каким образом Хром собирается

незаметно вывезти армию из самого города?

У капитана родилась одна довольно смелая догадка, которую нам необхо-

димо было проверить.

Глава 19 Случайные встречи и немного искренних чувств

«Все дороги ведут в порт!» – так говаривали знаменитые и не очень знаме-

нитые мореплаватели.

«Все дороги ведут на взлетную поляну!» – выдвинул свое предположение

Райдер.

Я должен был выяснить – находятся ли на приколе тяжелые грузовые суд-

на, и если такие отыщутся, то попытаться узнать их назначение и предстоя-

щий рейс.

По мнению капитана, везти подобный груз по земле слишком рискованно.

Патрули рубежников имели возле Рифта едва ли не самое большое предста-

вительство и сутками курсировали по дорожным артериям. Даже границы со

свободными землями охранялись не так рьяно - всего два может быть три

десятка постов. Здесь же, в паре миль от Ржавого города, который оставил

неизгладимый шрам на сердце правящей Верхушки, всегда дежурили бди-

тельные стражи порядка. Тем более что воздушные передвижения были на-

много свободнее в выборе пути. Небеса бескрайни, и маршрут может менять-

ся в зависимости от тысячи факторов, а на земле подобную роскошь себе ни-

кто не мог позволить. Дорога она или есть, или ее нет! Третьего не дано.

Именно по этой причине следы Хрома стоило искать именно на взлетной

поляне, а не где-нибудь в другом месте.

Выбравшись на улицу Двиглы, я ненароком вспомнил о ближайшем окру-

жении гнома. Клевер, его слуга Юк, механики Бирт и Дик с легкостью впи-

сывались в привычный облик лиходеев. И только Тисабель казалась мне бе-

лой вороной в этой волчьей стае. Хотя объяснить свое отношение к девушке-

пилоту я не мог. Просто какое-то внутреннее чувство, способное отличить

белое от черного, и плохое от хорошего.

Возле входа на территорию взлетной поляны было не так многолюдно. Ре-

шив, что бессмысленно бороться с природой, летуны и господа предприни-

матели разбрелись по гостиницам, где, закутавшись в теплый плед и попевая

душистый чай, они будут дожидаться изменений погоды.

Пронизывающий ветер заставил меня придержать берет рукой и, склонив

голову выйти на открытое пространство. Здесь, среди укутанных в брезент

летных гигантов непогода ощущалась еще сильнее. Тучи нависали над поля-

ной, словно серые барханы и казалось, что это не мы стоим на земле, а на-

оборот, земля застыла у нас над головой.

На западе, со стороны моря, виднелась новая волна непогоды. Горизонт

освещали яркие всполохи зарниц, а эхо доносило раскаты грома, которые

будто пушечные залпы возвещали о надвигающейся беде.

- Эй, мистер? Вам что здесь надо?! – услышал я чей-то надрывный голос.

- Доброго дня, тэр, - мгновенно откликнулся я.

- Да уж доброго, - летный распорядитель поморщился, заметив новую арма-

ду туч. – Такого добра мне бы век не видеть. Что вы здесь делаете юноша?! –

Повторный вопрос прозвучал чуть строже.

- Простите, тэр, но я ищу бывший корабль моего капитана. Он продал его

вчера, не успев забрать личные вещи.

Он насупился еще сильнее:

- Тогда вам прямая дорога в Адмиралтейство!

- В это бюрократическое улье? Лучше увольте, тэр, я туда больше не ногой.

- Это ты прав. – Он задумчиво почесал затылок, а потом подозвал меня бли-

же: - Назови корабль?

- «Купер»… Вот купчая, - я протянул бумагу.

- Кажется, я знаю, о чем вы говорите, юноша. Запасной сектор «А» Трибера.

Так и быть я отведу вас к нему, если вы пообещаете не трепать языком и

управиться за три минуты.

- Буду премного вам благодарен, тер. И, конечно же – да, я уложусь в срок, -

просиял я.

Управитель улыбнулся в ответ и указал на улочку образованную массивны-

ми трехъярусными торговыми крылопланами.

- Как тебя звать? – укрываясь от пыльного ветра за высоким воротником

плотной куртки, поинтересовался распорядитель.

- Сти Квадро, тэр.

- Знаешь, Сти Квадро, меня уже давно никто не называл тэром. Уж не знаю,

как ты догадался, но в прошлом я действительно был капитаном. И еще хочу

сказать: мне очень приятно слышать в свой адрес подобное обращение…

- А мне приятно слышать подобную похвалу, тер. – Я немного смутился,

заметив реакцию распорядителя.

- Мое имя Карлит Флидж. И я весьма рад нашему знакомству. – Он протя-

нул мне руку, и я с удовольствием пожал ладонь.

Сектор «А» Трибера, предназначенный для летных машинерий, которые

задерживались на поляне больше десяти дней, располагался в восточной час-

ти порта, сразу за ремонтными ангарами.

У нас пару раз проверяли документы, но тэр Карлит, показав свой жетон,

коротко пояснял, что я вместе с ним, и мы беспрепятственно переходили в

следующую грань взлетной поляны.

Когда мы добрались до места, я в очередной раз поблагодарил святую Эве-

рику и милостивого Икара, направивших меня верным путем! Возле «Купе-

ра» по левому борту возвышались два грузовых крылоплана марки «Сыч».

Такие гиганты предназначались исключительно для перевозкыйи громоздких

машинерий, чей вес превышал тысячу башенных фунтов, а насколько мне

было известно - Желзна не имела столь мощного производства. Тем более,

после дефицита металла, который устроил Хром, все сомнения отметались

сами собой.

- Бинго!

- Что ты сказал? – не разобрал моего возгласа управитель.

- Я рад снова видеть нашу летающую красавицу, - выкрутился я.

- Понимаю, - кивнул Карлит, извлек из внутреннего кармана серебряные ча-

сы на цыпочки, открыл крышку и указал мне на циферблат.

- Есть, тер! – я по военному отсалютовал моему проводнику и ловко пере-

махнул через борт.

План был разработан капитаном заранее, поэтому я без проблем отыскал

его походную сумку, хранившую кипу старых небесных карт и прихватил

небесный атлас - изготовленный знаменитым механикусом из рода кранксов.

Больше мне здесь нечего было делать.

Я немного задержался у грот-мачты, погладил гладкую поверхность дерева.

И внезапно на меня напала грусть. Я прощался еще с одним своим домом,

который пусть и ненадолго приютил меня, любезно даровав еду и кров.

Очередной порыв ветра с новой силой навалился на голые мачты в поисках

надувшихся парусов, но те лишь протяжно зашуршали, желая скорее изба-

виться от якорных цепей.

Закрывшись от мощных потоков стихии, я почувствовал, как моей ладони

коснулось что-то легкое, невесомое. Ухватив темно-синюю ленту, я прибли-

зил ее к себе, пытаясь лучше рассмотреть находку. Аромат жасмина мгно-

венно вскружил мне голову.

- Поторопись! – донеслось снизу.

Убрав находку в сумку, я низко поклонился, отдавая последнюю дань бла-

годарности «Куперу» и спрыгнул за борт.

***

До встречи с Луцлафом оставалось чуть больше часа, поэтому я никуда не

торопился. Устроившись за крайним столиком в одной из местных забегало-

вок, я без аппетита копался в тарелки с фасолью. На улице властвовала непо-

года, и первые капли дождя уже искривили видневшиеся в окне соседние до-

ма, превратив их в размытые темные пятна.

Вспомнив о недавней находке, я потянул ленту на себя, но та, зацепившись

за корешок капитанского журнала, никак не желала показываться наружу.

Откуда он здесь?

Я вытащил кожаную тетрадь. Лента, странным образом протиснувшись

между страниц, теперь напоминала закладку, которая долгие годы хранила

последнюю запись хозяина дневника.

Поддавшись любопытству, я щелкнул замок и открыл нужную страницу.

Писал капитан. Неровный, сбивчивый подчерка Райдера я узнал сразу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "i c625ff9a7b83c04f"

Книги похожие на "i c625ff9a7b83c04f" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Unknown

Unknown - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Unknown - i c625ff9a7b83c04f"

Отзывы читателей о книге "i c625ff9a7b83c04f", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.