» » » » Карина Винтер - Сбежать к себе. Часть 1


Авторские права

Карина Винтер - Сбежать к себе. Часть 1

Здесь можно скачать бесплатно "Карина Винтер - Сбежать к себе. Часть 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Bookstream, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карина Винтер - Сбежать к себе. Часть 1
Рейтинг:
Название:
Сбежать к себе. Часть 1
Издательство:
Bookstream
Год:
2013
ISBN:
978-5-9904359-1-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сбежать к себе. Часть 1"

Описание и краткое содержание "Сбежать к себе. Часть 1" читать бесплатно онлайн.



«Никогда не бросать сестру. Быть всегда рядом с ней». — Именно такую клятву дал в юности Джек. — «Неважно, держимся ли мы за руки, или вопреки тысячам миль соприкасаются только наши души…»

Они в детстве обрели друг друга. Брат и сестра. Эти слова стали подобны заклинанию для двух, любящих и совершенно не похожих людей… Но ни один из них не мог предположить, что же им уготовит судьба. Какую рану навсегда оставит она в их сердцах… Возможно ли найти друг друга вновь, если все дороги ведут в никуда?






— Я с ней нет. Скорее она со мной.

Через какое-то время Джек с сестрой покинули дом Камеронов и по ночной, заснеженной дороге отправились домой. Брат настоял на возвращении. Хелена спешила за ним, пытаясь не отставать. Она точно знала, что дома её ждет весьма серьезный разговор. Однако, больше её пугало другое. Серьезный разговор с кем угодно можно пережить, но с бабушкой…

— Стой! Джек, я ничего не понимаю! Зачем мы ночью ушли из дома?! И не нужно так бежать. У меня уже ноги болят.

Девчонка остановилась, потерев красный нос. Она на ходу застегивала пальто, пребывая в недоумении.

— Думаю, ты отлично всё понимаешь. И каждое сказанное тобой слово продумано по нескольку раз. Зачем ты с ней так?

— Я ничего ей не сказала!

— Хелена прекрати изворачиваться!

Джек повысил голос. Он слегка продрог от встречного ветра и тоже был не в восторге от происходящего.

— Какие ещё сюрпризы ты мне преподнесешь в жизни? С тобой разве возможно быть спокойным?

Он сделал несколько шагов вперед, потом вернулся.

— Не знаю, как ты будешь жить. Думаю, всё будет тебе доставаться дорогой ценой. Идём быстрее!

Джек поправил шарф на сестре, потащив её за руку.

В доме было тихо. Свидетелем позднего возвращения стала Лора. Она сидела на кухне перед своей любимой тетрадью, в которой вечно что-то писала и порядком удивилась. Бабушка уже спала. Было решено отложить разговор на утро. Хелена и Джек молча, отправились по своим комнатам.

Утром виновница конфликта долго не решалась выйти из спальни. Она почти не спала, хотя страшно устала накануне. Набравшись смелости, Хелена отправилась вниз. Спускаясь по лестнице, она не искала слова для оправдания и почувствовала некое облегчение, что не обманывает саму себя. Она не боялась сказать то, что по её мнению правильно. От того ощущала прилив сил.

Бабушка была в кабинете. Решив сразу приступить к разговору, девчонка постучала в дверь.

— Да, да, я жду тебя! Проходи, Хелена!

Голос бабушки звучал жестко и без намека на снисхождение. Она казалось, закончила говорить по телефону, потому что стояла у столика с аппаратом.

— Я могу всё объяснить. Выслушай, а потом наказывай.

Грейс Митчелл села за стол, сложив руки перед собой.

— Что же, начинай.

Хелена сидеть совсем не хотела. Она поправила волосы и, вдохнув, посмотрела бабушке в глаза.

— С чего началась наша ссора? Пожалуй, с того, что Келли спросила меня, есть ли у Джека подружка? Она, полагаю, неравнодушна к нему. Возможно, даже влюблена. Всё это время она держит мысль о дружбе в тайне и боится с ним заговорить об этом. Это ли не глупость?

Хелена на мгновение зажмурилась, понимая, что сдерживаться больше не в силах.

— Что может быть важнее чувств, к другому человеку? Без них нельзя прожить. Она хотела, чтобы я предложила Джеку начать с ней встречаться? Я никогда этого не сделаю. За своё чувство нужно бороться самому и до конца. Если такая трусиха, пусть сидит, закрывшись в своей спальне и дальше. Нельзя просить другого построить твою судьбу. Я не стану извиняться. Не настаивай… Накажи, как хочешь. С ней видеться больше не хочу.

Хелена замолчала. Так эмоционально высказываться в присутствии бабушки ей ещё не доводилось.

Внимательно рассматривая внучку Грейс Митчелл продолжала размышлять над услышанным. Она была сердита, но сейчас услышав впервые такое от девочки, что казалась ей совсем ещё ребенком, Грейс задумалась. Её стремление жить чрезвычайно велико.

— Перед тем как тебе спуститься, я говорила с твоим братом. Он пытался тебя защитить. Хотя и сам на тебя зол. Разве я хоть раз наказала тебя без повода или зря? Скажи?

— Нет. Такого не было.

— Сегодня я сама себя не узнаю. Что это со мной? Я должна тебя отчитать и запретить многое…

Она замолчала, на мгновение, посмотрев в окно.

— Но, я впервые не хочу этого делать. Ты удивила меня своими словами. Я слушала тебя, а сама представила ситуацию. Что если вы вдруг с Келли окажитесь вдвоем, предположим, в безлюдной пустыне? Жара, палящее солнце, песок и ни капли воды. Что станешь делать ты? Ты пойдешь искать воду. Такой уж у тебя характер. Что станет делать Келли? Думаю, она будет стонать от изнеможения и попросит тебя принести ей найденную, воду. Помогать выживать нужно только тем, кто достоин жить. Одного желания мало. Если она хочет встречаться с Джеком, пусть сама ему об этом скажет. Я верю, что кроме того, что ты мне сказала, больше ничего не произошло. В противном случае, я очень обижусь на тебя. Мы честны друг с другом. Ты можешь идти.

Хелена уже дошла до двери, но остановилась.

— Я не всё тебе сказала, бабушка. На вопрос, есть ли у Джека подружка, я ответила «да».

— Этот нюанс уладь с Джеком, дорогая. У меня сегодня слишком много дел.

Женщина достала из стола огромную папку с бумагами.

Джек, Лора и дядюшка ждали на кухне. Появление Хелены оживило обстановку. Её волновало мнение всех в доме, но больше всего Хелена не хотела ссоры с братом. Он же в свою очередь одарил сестру суровым взглядом, выйдя в гостиную.

— Джек, постой!

Девчонка бросилась следом.

— Прости, я правда не хотела тебя огорчать. Я думала, что мы с ней просто болтаем. Не знала, что она такая. Такая чувствительная. В одном я виновата и виновата перед тобой.

Джек терпеливо слушал.

— Я сказала, что ты встречаешься с девочкой в школе.

— Зачем?

— Келли поделилась со мной своей тайной. Она хотела бы с тобой дружить. И даже больше. Она к тебе не равнодушна.

Джек улыбнулся, кивнув головой.

— И ты решила, что можешь решать за других?

— Нет, я подумала, что она тебе не пара.

Джек возмущенно развел руками.

— Это одно и тоже, Хелена!

— А разве ты считаешь иначе?

— Я должен тебе сказать?

Хелена кивнула в ответ. Такая откровенность обезоруживала.

Лора и дядюшка были настороже, прислушиваясь из кухни к каждому слову в гостиной.

Джек выждал паузу, наблюдая, как сестра от волнения чуть ли не теряет сознание.

— В прошлом году я узнал, что бабушка и родители Келли рассматривают мысль о нашей помолвке. Думаю, после вчерашнего, речи о свадьбе больше не зайдет. Поэтому я хочу сказать тебе, — он нарочно тянул время. — «Огромное спасибо». Она мне никогда не нравилась, и я давно ломал голову, как бы всё испортить.

Хелена с визгом кинулась брату на шею, радуясь такому исходу дела.

На кухне тоже все перевели дух, занявшись своими привычными делами.

* * *

Между занятиями Хелена мчалась к брату, делясь с ним абсолютно всеми новостями. А когда хотелось побыть вдвоем и просто поговорить о доме, они сбегали с глаз долой. За чередой деревьев в школьном саду доживал свой век небольшой мостик. Он возвышался над почти высохшим руслом маленькой речушки.

Октябрь осыпался с ветвей деревьев желтыми и красными пятнами. Перед глазами пестрела мозаика оттенков. Иногда утром, прозрачные лужицы застывали из-за первых заморозков, сжимая в своих объятиях эту самую листву.

Хелена неизбежно взрослела. Она так же смело высказывала свое мнение. Могла вступить в спор. И всё так же не переносила, когда к Джеку приближался кто-то из его сверстниц. Целиком и полностью считая брата, чуть ли не собственностью. Ей казалось, что нет ни одной подходящей девчонки, что могла в полной мере понять его и уж тем более составить достойную пару.

Джек по прежнему неизменно опекал сестру, уделяя ей массу внимания и собственного времени. Они часто на выходных отправлялись на прогулки по городу, в компании Питера — ровесника и соседа по комнате. Питер был весельчаком и просто забавным парнем. Он легко шел по жизни, представляя собой полную противоположность Джека.

Всё внимательнее присматриваясь к сестре, Джек замечал, что, она становится более упрямой, а в какие-то моменты, даже агрессивной. Она не общалась со своими одноклассницами, предпочитая промолчать или же поделиться мыслями с ним. Её часто наказывали и даже вызывали к директору школы, всякий раз сообщая об этом домой.

В один из осенних дней, после занятий Джек оставался в своей комнате и сидя на кровати, перечитывал конспект.

В дверь ворвалась Эмма Уотсон. Маленькая рыжеволосая девчонка. Она отдышалась, окинув находившихся в комнате людей растерянным взглядом.

Питер почесал затылок, хмыкнув.

— Тебе кого?

— Кто из вас Митчелл?

Джек закрыл тетрадь, точно зная, что речь пойдет о сестре.

— Что с Хеленой?

— Не знаю. Ни кто не знает. Твоя сестра пропала. Она не была на последних двух занятиях. Мы думали она у себя в комнате, плохо себя чувствует или ещё что. Но её и там нет.

— Черт.

Джек выбежал в коридор, столкнувшись там с директором школы.

— Джек Митчелл, где твоя сестра? Что она себе позволяет? Этим выходкам должен быть конец. Я буду говорить с вашей бабушкой и возможно, Хелену придется исключить из школы. Ещё одно предупреждение и всё. Запомни, Джек и передай это ей, если найдешь, конечно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сбежать к себе. Часть 1"

Книги похожие на "Сбежать к себе. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карина Винтер

Карина Винтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карина Винтер - Сбежать к себе. Часть 1"

Отзывы читателей о книге "Сбежать к себе. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.