» » » » Фанфикс.ру Лазель - Лунный путь в волчий час


Авторские права

Фанфикс.ру Лазель - Лунный путь в волчий час

Здесь можно скачать бесплатно "Фанфикс.ру Лазель - Лунный путь в волчий час" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лунный путь в волчий час
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лунный путь в волчий час"

Описание и краткое содержание "Лунный путь в волчий час" читать бесплатно онлайн.



Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Миди, Саммари: Грейбек умер, но он был не один, и встреча уже неизбежна, а тут еще и Министерство Магии с новыми идеями.






— И вы живете здесь с тех самых пор?

— Нет. Долгое время мы находились вместе с… остальными. Мы ведь были совсем новички. Ты же знаешь, каково это — когда впервые зовет луна. Потом, когда стало поспокойнее, мы стали разбиваться на небольшие группы. А нам некуда идти, у нас ничего не осталось, вот мы и осели тут. Брайан еще слишком молод, и может ненароком себя выдать, а маги до сих пор относятся к нам очень насторожено.

«Знали бы, насколько!» — подумал Гарри, но вслух спросил совсем о другом:

— Разве твой брат не ходит в Хогвартс? Он ведь волшебник.

— Да, но у нас нет денег ни на палочку, ни на остальное. Никто не стал бы с нами возиться. И мы не можем соблюдать министерские ограничения. Понимаешь… ни Брайан, ни я никогда не принимали волчье зелье.

— Я тоже, — пожал плечами Поттер. И тут же решил проверить одну свою теорию: — Но вы оба, ведь, нашли общий язык со своими волками?

— Не сразу, но да. Но почему ты не пил зелье? Вряд ли из-за недостатка средств.

— Нет, просто в первое превращение было не до того, а потом стало понятно, что мы с волком можем договориться, и он вовсе не стремиться нападать на первого встречного. Я боялся в измененном состоянии навредить любимому человеку, но волк признал и его. А вот от зелья зверю стало не по себе. Он потом целый месяц на меня дулся.

— Хм… возможно, поэтому те из нас, кто начинали принимать волчье зелье, уходили из стаи, — задумчиво протянула Лиза. — Хотя был еще и фактор Грейбека. Насколько я слышала, он пестовал в своих подчиненных именно звериную свирепость, кровожадность. А вожак имеет определенное влияние.

— В самом деле?

— Да. Это не просто красивые слова, — девушка сделалась еще более серьезной.

— Спасибо, что так подробно все мне рассказываешь.

— Просто многие на твоем месте захотели бы больше знать о собственной природе. А мы стараемся помогать своим. Разделишь с нами трапезу? — спросила Лиза, подходя к плите и снимая с огня суп. Брайан без лишних напоминаний принялся расставлять на столе тарелки.

— Благодарю. Но позвольте и мне поделиться с вами.

С этими словами Гарри принялся выкладывать прихваченную из дома еду, невербальной магией возвращая сверткам первоначальный размер. Только посмотрев на оборотней, он подумал, что, возможно, этого делать не стоило.

— Ты… можешь колдовать без волшебной палочки? — удивленно спросил более непосредственный Брайан, глядя на Поттера так, словно это было в принципе невозможно.

— Как видишь, — ответил Гарри. — Это не настолько сложно, как считают некоторые. Лучше помоги мне разложить еду.

Сейчас аппетитные запахи волновали мальчишку куда больше волшебства, поэтому он шустро зашуршал свертками, поумерив пыл только под укоризненным взглядом сестры.

Все трое уже готовы были приступить к трапезе, когда что-то заставило их насторожиться. Чуть позже раздался едва слышный шорох шагов, сопровождаемый тем особым ощущением, благодаря которому оборотни узнают друг друга в любом виде. Еще один из них, но куда сильнее, чем Лиза и Брайан вместе взятые, впрочем, все равно уступающий Гарри.

— Это Саймон! — воскликнул мальчишка, метнувшись к двери. Вскоре он вернулся и уже не один.

Этот оборотень выглядел лет на тридцать, не старше, вот только опыту в льдисто-голубых глазах на все пятьдесят. Плечистый, высокий, с чуть простоватым серьезным лицом и короткими каштановыми волосами. Одет в штаны и клетчатую рубашку, а за спиной сверток, чем-то похожий на мантию. Так издалека и не поймешь: то ли маг-егерь, то ли заблудившийся маггл-лесоруб. Хотя для последнего он был все-таки недостаточно плечист.

Неприятия с первого взгляда Саймон у Гарри не вызвал, даже несмотря на то оглядел его с ног до головы, как коня на базаре, и спросил не слишком-то вежливо:

— Кто это, Лиза?

— Его зовут Гарри. Он один из нас, — как-то уж слишком поспешно ответила девушка.

— Это я вижу. Но я его никогда раньше не встречал.

— Да как-то не было необходимости встречаться, — нарочито благожелательно ответил Поттер, поворачиваясь к собеседнику.

Мужчина всмотрелся еще пристальнее, а потом еще и принюхался, удивленно заметив:

— А, похоже, я тебя знаю. Гарри… Поттер?

— Верно.

— Наследие войны?

— Нет, лекарство от болезни.

— Какое оригинальное знахарство, — хохотнул Саймон.

На это молодой волшебник лишь пожал плечами, а Лиза доверительным жестом коснулась его руки, сказав:

— Гарри хороший человек.

— Человек может быть, но мы оборотни, — взгляд мужчины потемнел, когда он заметил жест девушки. — Похоже, относительно мирная жизнь сделала тебя слишком доверчивой, Лиза.

— А почему мне нельзя доверять? — искренне удивился Гарри.

— Ты одиночка и не знаешь законов стаи. Не лезь.

Ментальная сила взвилась вокруг Саймона, и он попытался толкнуть Поттера своим зверем. Черный волк не мог стерпеть такого вызова, и тотчас взвился, демонстрируя свою мощь. У обоих мужчин глаза стали волчьими, а губы искривились в волчьем же оскале. Кажется, они одновременно очутились друг напротив друга.

Воздух наполнился ощущением битвы, она сейчас и происходила, но на другом, ментальном уровне, чтобы раз и навсегда выяснить, кто сильнее. Волк, впитавший в себя еще и немалую магию, заставил Гарри издать низкий утробный рык, пока сам он буравил взглядом противника.

Саймон не продержался и минуты. Потупил взор, склонил голову, а потом и вовсе опустился на одно колено, проговорив:

— Ты для меня альфа. Прости мою дерзость.

— Пусть будет между нами мир, — кивнул Поттер, медленно втягивая выпущенную силу обратно, восстанавливая контроль над ней.

Похоже, буйство энергий рикошетом задело и остальных оборотней. Лиза стояла, обхватив себя руками, словно ее знобило, а Брайан, наоборот, часто дышал, его глаза стали волчьими. Видно, что больших усилий стоило не поддаться зверю, не перекинуться. Пытаясь справиться с собой, мальчишка отошел в самый дальний угол.

Гарри было жалко наблюдать за этой борьбой. Сам он почти никогда подобных трудностей не испытывал, всегда имея достаточно воли, чтобы не сорваться. Но он альфа. Простым волкам приходилось сложнее. И Поттер с радостью бы им помог.

Неожиданно магия и еще что-то, близкое к сути зверя, отозвалось на это желание, хотя Гарри сам не понял, как это произошло. Пахнуло озоном, и сразу словно дышать стало легче. Брайан успокоился, а Лиза перестала судорожно держать себя за плечи и благодарно посмотрела на молодого волшебника.

— Невероятно! — Саймон снова бухнулся на одно колено. — Я слышал о подобном, но только пару раз видел, как нечто похожее проделывал Грейбек. Это великий дар!

— Да я, вроде, ничего такого и не сделал… — растерянно проговорил Гарри.

— О, ты явно себя недооцениваешь, — ответил мужчина, все так же оставаясь коленопреклоненным, так что Поттер не выдержал и попросил:

— Встань, пожалуйста. Я же тебе не хозяин.

— Ты — альфа.

— Пусть так, но я предпочитаю говорить на равных.

— Скромность делает тебе честь, — Саймон все-таки поднялся и подошел к Лизе. — Я еще раз прошу прощения, что был груб. И ты в полной мере имеешь право претендовать на Элизабет.

— Что? — Гарри подумал, что ослышался, но мужчина послушно повторил:

— Ты можешь претендовать на Элизабет, так как более достойный кандидат, чем я.

— Но мне это не нужно. Я вовсе не за этим пришел!

— Нет?

— У меня уже есть очень дорогой мне партнер, и другого мне не надо. Я пришел, просто чтобы познакомиться ближе с такими же, как я. С Лизой и ее братом мы случайно встретились этим полнолунием во время охоты.

— В самом деле?

— Тебе принести магическую клятву?

— Нет, не стоит.

— Хорошо, если так, — Гарри, наконец, выдохнул, видя, что конфликт, кажется, был исчерпан. — Честно говоря, я бы хотел встретиться со всеми оборотнями, обсудить планы Министерства Магии на наш счет.

— А у Министерства есть на нас какие-то виды? — удивился Саймон.

— Не самые лучшие. Это-то я и хотел обсудить. Как думаешь, возможно организовать такую встречу?

— Возможно-то возможно. Но Карл может воспринять это как персональный вызов.

— Карл?

— После смерти Грейбека он взял на себя управление стаей. Сильный альфа, но, может, и не сильнее тебя.

— Он такой же как прежний Фенрир? — помрачнел Гарри.

— Нет, таких же больше нет, но Карл его создание.

— И, тем не менее, я хотел бы поговорить и с ним, и с остальными. Это, правда, нужно.

— От своих мы не скрываемся. Но мы не так часто собираемся полным составом после полнолуния. Подобное «собрание» будет через неделю. Подойдет?

— Вполне.

— Тогда покажи Брайану, где ты живешь, и он зайдет за тобой, чтобы проводить до места сбора, — предложил Саймон.

Гарри планировал просто аппарировать обратно, но раз так, то согласно кивнул и, глянув в окно, сказал:

— В таком случае, лучше уже выдвигаться.

— Я готов, — кивнул мальчишка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лунный путь в волчий час"

Книги похожие на "Лунный путь в волчий час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фанфикс.ру Лазель

Фанфикс.ру Лазель - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фанфикс.ру Лазель - Лунный путь в волчий час"

Отзывы читателей о книге "Лунный путь в волчий час", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.