» » » Ли Кэрролл - Взлет черного лебедя


Авторские права

Ли Кэрролл - Взлет черного лебедя

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Кэрролл - Взлет черного лебедя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мистика, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Кэрролл - Взлет черного лебедя
Рейтинг:
Название:
Взлет черного лебедя
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-65583-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взлет черного лебедя"

Описание и краткое содержание "Взлет черного лебедя" читать бесплатно онлайн.



Двадцатишестилетняя Гарет Джеймс, дизайнер-ювелир, и ее отец Роман живут на Манхэттене. Им принадлежит художественная галерея, но финансовый кризис в мире искусства не обошел их стороной — им грозит полное разорение. Полная тяжких раздумий после встречи с адвокатом, Гарет случайно заходит в антикварный магазинчик, владелец которого просит девушку об услуге — открыть запаянную серебряную шкатулку. Гарет соглашается, но не тут-то было!.. Ведь шкатулка не простая, а с секретом.

Той же ночью галерею грабят, и вдобавок преступники похищают шкатулку. Полиция обвиняет Романа в том, что именно он подстроил ограбление для решения финансовых проблем.

Чтобы спасти отца, Гарет начинает сама вести расследование. Следы приводят ее… в мир магии и волшебных существ. Ее спутниками становятся король фейри Оберон и демонический красавец — вампир-миллионер Уилл Хьюз.

Но история начинается не здесь, а в далеком-далеком прошлом… Не зря же Гарет носит на пальце подарок матери — перстень с изображением черного лебедя…






«Поэтому ты так молода?» — обычно спрашивал у мамы отец.

Она смеялась, но в детстве я верила, что у нее есть ключ от этого волшебного места. А еще я думала, что, если смотреть на струи пара зимой, рано утром, я на миг увижу Летнюю Страну. Полюбуюсь белогрудыми лебедями, скользящими по хрустальным озерам, и заколдованными лошадьми, выходящими из пенящихся волн. Но сегодня утром призрачные клубы пара, покачивающиеся в тени больничного здания, перестали быть добрыми посланцами сказочного королевства. Они заставили меня думать о тенях проклятых, восстающих из ада в Судный День. Хотя зрелище уличного пара никогда не наводило меня на такие размышления. То ли в городе что-то переменилось за ночь, то ли во мне.

— Мисс Джеймс?

Голос вывел меня из тягостных фантазий. Я обернулась — в изножье отцовской койки стоял детектив, побывавший в нашем таунхаусе. Когда он здесь появился? Он что, нарочно подкрался ко мне? Но я отбросила нелепое предположение. Он — просто служащий из полиции, а не индеец-следопыт.

— Детектив Джозеф Кирнан, отдел полиции Нью-Йорка по расследованию преступлений, связанных с кражей предметов искусства, — представился сыщик, протянув мне визитную карточку. — Я не хотел будить вашего отца. Ему нужен покой. Врач сказал, что его состояние стабильно.

— Да, но он еще без сознания, — произнесла я. — Вряд ли это хороший знак.

— Значит, он не сумел рассказать вам, что случилось?

— Нет, но все очевидно. Он спугнул грабителей, и они в него выстрелили.

— Вы были свидетелем?

— Нет. Я отстала от отца на лестнице. Когда я вбежала на наш задний офис, он лежал на полу раненный.

— А один из грабителей держал в руке револьвер?

— Нет. Видимо, он его бросил. Они упаковывали в сумку холсты. Все картины, кроме одной, они вырезали из рам. Хотели смыться как можно скорее, после того, как сработала сигнализация сейфа.

— Да… и это тоже вызывает у меня некоторые сомнения. — Детектив бросил пальто на свободную кровать и придвинул ко мне стул — настроился на долгий разговор. — Между прочим, сигнализация на входной двери была отключена. Кто-нибудь, кроме вас и вашего отца, знал код?

— Несколько человек. Наша помощница по хозяйству, администратор… Мы всегда в сейфе храним самые ценные вещи, так что…

— А комбинация замка сейфа известна посторонним лицам?

— Только мне и отцу. Грабители, наверное, воспользовались взрывчаткой… — Я умолкла, вспомнив момент, когда воры прошли мимо меня в коридоре. Совсем не хотелось к этому возвращаться. Мне сразу же сдавливало грудь. — Когда они приблизились, я почувствовала странный запах. Серы… и еще чего-то горелого.

— Никаких признаков взрыва мы не обнаружили, — констатировал детектив. — Либо они каким-то образом выведали шифр, либо…

— Либо что? — сердито осведомилась я.

Сыщик склонил голову к плечу и усмехнулся.

«Симпатичный, — рассеянно отметила я. — Что-то в нем мальчишеское. Аккуратная стрижка». Отстраненность от реальности не покидала меня с того момента, когда я увидела отца, истекающего кровью. «Курчавые темные волосы, — продолжала я мысленно описывать внешность детектива. — Квадратная нижняя челюсть. Подбородок с вертикальной ложбинкой, широкие плечи, глубоко посаженные карие глаза. Конечно, он привык очаровывать женщин своей импозантностью». Но зачем ему флиртовать со мной? Я ведь из разряда пострадавших, не так ли?

— Не имею понятия, — ответил он. — А как по-вашему?

— Не знаю, — честно призналась я.

— Ваш отец мог сказать им комбинацию?

— Только если бы они навели бы на него пушку.

— Но вы сообщили, что вбежали на кухню следом за отцом, а преступники успели вырезать из рам все холсты, кроме одного. Следовательно, он никак не мог назвать им код. По крайней мере тогда.

Я не сразу осознала смысл его слов, но спустя мгновение возмущенно воскликнула:

— Вы намекаете, что мой отец причастен к ограблению?

Детектив Кирнан пожал плечами.

— Я просто пытаюсь выяснить правду. Вы уверены, что сейф был на замке?

— Да, я специально вернулась в офис, чтобы сделать это лично… — Я запнулась, сообразив, что в то время как я проводила Зака Риза до выхода и вернулась, Роман уже спрятал картины Писсарро. Тогда у меня никаких сомнений не возникло. — На самом деле сейфом занимался отец, а я прощалась с другом семьи…

— Другом?

— Это старый товарищ отца, Зак Риза.

— Художник? — Кирнан вытащил из внутреннего кармана пиджака блокнот. Сверкнул металл пистолета.

— Да, — произнесла я пересохшими губами. — В вашем отделе приходится изучать искусство?

— Одно другому не мешает, — ответил Кирнан с кривой ухмылкой. — Но чтобы знать имя Риза, не обязательно являться экспертом. В восьмидесятые он был жутко знаменит. Точнее, печально известен. Однажды на Хэмптон-роудс произошла авария. Девушка утонула.

— Да… Я тогда была маленькая, но мама говорила мне, что с тех пор Зак стал сам не свой. Он сильно запил — хотя и до того случая закладывал за воротник.

— А через пару лет у него случились крупные неприятности на почве карточных долгов.

— И об этом я кое-что слышала. — Я смутно помнила ссору родителей из-за того, что Роман в очередной раз выгонял Зака, но быстро отмахнулась от назойливой мысли. Мне следовало увести Кирнана от версии, казавшейся мне неверной. — Не думаете ли вы, что Зак связан с бандитами? Он — один из самых верных друзей папы.

— Мы должны рассмотреть все варианты, мисс Джеймс. Вы же хотите, чтобы мы нашли обидчиков вашего отца?

Он указал кивком на Романа. Проследив за его взглядом, я увидела, что папины веки дрогнули. Я моментально вскочила.

— Папа? Ты меня слышишь?

Он медленно открыл глаза, разжал губы и попытался улыбнуться, но только поморщился от боли.

— Все в порядке. Ты в больнице Святого Винсента. Ты ранен, но выздоровеешь. — Я посмотрела на детектива Кирнана, который пытливо наблюдал за выражением лица Романа. — Позовите медсестру!

Кирнан помедлил, но потом развернулся и размашистой походкой вышел из палаты. Когда за ним закрылась дверь, я бережно взяла папу за руку.

— Нас ограбили. Трое преступников ворвались в наш дом и украли картины из сейфа. Ты помнишь, запер ли ты его после ухода Зака? — Я понизила голос почти до шепота: — Ты говорил ему код замка?

— Не волнуйся, милая, — тихо произнес Роман. Он попытался погладить мою ладонь, но смог только слабо пошевелить пальцами. У него вообще не было сил. — Полотна застрахованы. Главное, чтобы ты не пострадала, Марго, а остальное…

— Это я, папа, — сказала я, вздрогнув, когда с губ отца слетело имя моей матери. — Я — Гарет. Мама… Ее здесь нет.

Он опять попробовал улыбнуться, но его лицо исказила гримаса боли.

— Гарет, — прошептал он. — Ты с каждым днем становишься все больше похожей на мать…

Веки отца дрогнули и сомкнулись. Детектив вернулся с медбратом и врачом. Медик осмотрел Романа и заявил, что жизненные показатели у него хорошие.

— Значит, не случится ничего дурного, если мисс Джеймс на часок покинет вас? — поинтересовался Кирнан. — Она живет недалеко, в паре кварталов от больницы, а мне нужно побывать вместе с ней на месте преступления.

Врач не стал спорить. Напротив: он настоял на том, чтобы я отвлеклась и подышала свежим воздухом. И заверил меня, что в случае необходимости дежурная медсестра обязательно позвонит мне на мобильник. Минуту спустя мы с детективом Кирнаном уже шагали по улице на запад, к таунхаусу. Оказаться на улице было приятно. Вчерашняя гроза миновала, небо стало голубым, а воздух чистым и свежим. Утреннее солнце прогнало зловещие тени. По дороге сыщик ни разу не упомянул имя Зака Риза, но спросил о картинах, которые хранились в сейфе.

— Надо проверить по каталогу, — произнесла я. — Но я их помню.

И я перечислила названия, указывая их приблизительную стоимость, и, разумеется, не забыла о работах Писсарро.

— Но, если я правильно понимаю, цена произведений искусства на рынке — величина относительная? — спросил Кирнан. — Писсарро вернулся к вам с аукциона. Думаю, его стоимость должна упасть.

— Я называю вам суммы, назначенные страховой компанией несколько месяцев назад.

— Но это было как раз до нынешнего кризиса на рынке. А в принципе, картины можно застраховать выше их реальной стоимости, не так ли?

Мы добрались до крыльца таунхауса, сложенного из коричневого известняка. Вопрос детектива застал меня врасплох. Страховка. В больнице папа успокаивал меня, сказав, что все застраховано. И вчера, перед тем, как мы разошлись по своим спальням, он уверил меня: «Что-нибудь обязательно нарисуется». Не имел же он в виду… Сыщик не мог предполагать, что мой отец подстроил ограбление и собственное ранение для получения страховки? Но Кирнан улыбался мне — дружелюбно и приветливо, как утреннее солнце.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взлет черного лебедя"

Книги похожие на "Взлет черного лебедя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Кэрролл

Ли Кэрролл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Кэрролл - Взлет черного лебедя"

Отзывы читателей о книге "Взлет черного лебедя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.