Эриссу - Бороться и искать
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бороться и искать"
Описание и краткое содержание "Бороться и искать" читать бесплатно онлайн.
- И ерничать не стоит. Ты хоть понимаешь, сколько у тебя теперь проблем из-за этого будет? Все документы, которые ты подпишешь этим именем, все клятвы, что ты дашь, все бумаги, что будут оформлены на это имя - они будут НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ! О Мерлин!!! Завещание!!!
- Что не так с ним?
- Гарри, не строй из себя дурака!!! Завещание твоего крестного было оформлено на Гарри Поттера, а значит, оно не действительно, о чем я тебе и говорил!
- Не совсем так. Если дословно, то как-то так: «Моему крестнику, сыну Джеймса и Лили Поттер, Гарри Поттеру». Три условия из четырех соблюдены. Кровью-то я своей его заверял. Так что, как сказали мне гоблины, оно законно, просто у меня из-за несовпадения с именем будут некоторые проблемы с родовой магией и артефактами Блэков. Небольшой ритуальчик признания, и все в порядке.
- Когда это ты успел узнать?
- Когда пришел туда без вас. Мне надо было уточнить этот, и еще пару моментов. Кстати! Вы знаете, что у гоблинов появился новый рецепт определяющего зелья, и нового противоядия? Я это узнал совершенно случайно - мне надо было кое-что оформить, а меня перед этим проверили, сказав, что это когда-то утерянный состав.
- Твоих рук дело?
- Почему сразу моих?! Как будто я их единственный клиент! Не я его нашел, хоть чем могу поклясться!
- Ладно, ладно, не кипятись. И что это за рецепт?
- Милорд?
- Гарри, я ни за что не поверю, что ты просто так завел о нем разговор. Как я уже успел понять, у тебя ничего не бывает просто так. И если ты о нем «вспомнил», - Прюэтт интонацией выделил это слово, - то ты ХОТЕЛ о нем мне сказать. Так что говори теперь.
- Что за недоверчивость… Сказал просто так, а меня теперь подозревают чуть ли не всех грехах мира, - пожал плечами Поттер. - Какое-то безумно старое зелье, чей рецепт сначала потеряли, а недавно обнаружили. Способно показать не только все, чем до этого напоили человека, но и то, что не определяют другие проявители. Как мне сказали, это было создано для какого-то безумно страшного и запрещенного зелья, которое больше ничем не определялось.
- А что это за запрещенное зелье, они тебе, случаем, не сказали?
- Послушайте, лорд Прюэтт, я не понимаю, откуда такой сарказм?! Нет, они мне не сказали! Зато сказал портрет леди Вальпурги. Вы знаете, что она и остальные как-то слишком уж быстро умерли, стоило им только начать искать доказательства невиновности Сириуса? Нет? А вот мне это сказали. Мне вообще, много о чем сказали. В частности, и об этой отраве. Это какой-то яд, который долго вариться, а потом его можно использовать только один раз, только на одном человеке. Можно напоить, можно поцарапать, можно нанести на кожу - впитается сразу.
- И что это за зелье такое? Я ни разу не слышал ни о чем подобном, - информация была серьезнейшей, но лорд действительно никогда не слышал ни о чем подобном.
- Она не знает. В том-то и дело, что этот яд был запрещен так давно, что информацию о нем передавали только шепотом на ушко, и только своим. Как она сказала, за него была положена смертная казнь, причем, не только за изготовление, но даже за простое знание.
- Серьезно. Что же это отрава такая? - озадачился Прюэтт.
- Что-то влияющее на сознание и поведение. Это все, что могла мне сказать леди Блэк. Большего и она уже не знала.
- Зелья, влияющие на сознание и поведение, и так считаются запрещенными, но кому надо, о них знают. Однако это что-то совсем другое, раз были предприняты такие меры.
- Милорд, не рискуйте. Не все стоит вытаскивать на свет Божий, тем более, вдруг смертную казнь за его знание так и не отменили? Просто, имейте это в виду, и проверяйтесь иногда у гоблинов, ладно?
- Гарри, Гарри, Гарри… - тяжело вздохнул мужчина. - Не стоит так рьяно цепляться за свои тайны. Ладно, для одного дня и этого много. Теперь сделаем так. Пока я больше не буду тебя ни о чем спрашивать, мне бы и с этим справиться. А вы двое… - он внимательно посмотрел на парочку напротив. - А вы пока будете учить то, что я дам вам почитать, и это касается обоих. В конце августа состоится Чемпионат мира по квиддичу, который на сей раз, впервые за долгое время, состоится в Англии. Мы на него идем.
- Квиддичуууу? - жалобно протянул мальчик. - А может, не надо, а?
- Гарри, как бы ты не относился к этой игре, хотя я и не пойму, откуда такое неприятие, это не просто матч, где спортсмены летают на метлах. Это выход в свет, где демонстрируют себя, своих спутников, где завязываются полезные знакомства, ну и договариваются о выгодных сделках в так называемой неформальной обстановке. Так что, это будет вашим экзаменом. И Гарри…
- Только не говорите, что и в этом году меня будет ждать какая-то хрень!!!
- Не выражайся. Я не собирался вам этого говорить, считая, что пусть будет сюрприз. Однако, в свете новой информации: триста лет назад его отменили, из-за высокой смертности между участниками. Однако в этом году Отдел международных отношений решил возобновить традицию, и Хогвартс стал принимающей стороной. Я говорю Тремудром турнире. Что это такое - найдете сами, а мне надо пообщаться с кое-кем по этому поводу. Пока меня не будет, советую написать приглашения для тех, кого собираетесь пригласить на свой День Рождения, иначе совы могут и не успеть доставить их вовремя. Судя по всему, вы уже успели об этом забыть.
Разговор можно было считать оконченным, но не завершенным.
Глава 2
В кафе Фортескью сидели двое: парень и девушка лет четырнадцати. Оба были в мантиях, но внимательный взгляд без труда заметил бы, что под ними надета маггловская одежда. Перед ними стояли маленькие вазочки с почти доеденным мороженным.
- Гарри, с Днем Рождения! Гермиона, - к их столику подошел Невилл. В руках он держал нарядно упакованный сверток. - Это тебе от меня, правда, мне помогала выбрать бабушка… - он стеснительно улыбнулся.
- Да ну ты что! Подарок - это подарок! - Поттер назидательно поднял палец с серьезной миной. - А кто выбирал - это не суть важно!
Все негромко рассмеялись. И тут их атаковал рыжий вихрь.
- Гарри! С Днем Рождения! Приятель, поздравляем! Вау! Мы здесь будем отмечать? Тогда мне… А мы тебе приготовили подарок! На, держи, это от нас обоих! Не вздумай!!! Ты что, не знаешь, на что они способны?!?! Гарри, я тебя поздравляю.
На них неодобрительно смотрели уже все посетители кафе.
- Ребят, тише, - и тут Гарри заметил, что гостей больше, чем он приглашал. - Джинни?
- Гарри, ты, наверно, забыл вписать ее в приглашение и прислать порт-ключ, да? Так ты не волнуйся, мы попросили мистера Грюма, он нам с удовольствием помог. А вот Билл и Чарли, а ну да, ты же их не знаешь, это наши старшие братья, гады такие, отказались. Они к нам приехали на Чемпионат, ну, мы думали, что ты будешь у нас справлять, тогда и познакомишься.
- Рон, - Гарри, скривившись, прервал эту пылкую речь. - Я позвал именно тех, кого хотел позвать. А именно: тебя, Гермиону, Фреда и Джорджа, Невилла и все. О Джинни и речи не шло. Ну, раз пришла, не выгонять же. Пусть остается.
Близнецы молчали. Молчали, когда Рон толкал свою речь, молчали, когда Гарри унижал их сестру. Они говорили матери, что так нельзя, но Молли от их возражений только отмахнулась, говоря, что мальчик просто еще не оправился от постигшего его горя, и, что он будет потом рад ее присутствию. Билл и Чарли отказались переделывать порт-ключ, из-за чего мать очень на них рассердилась, а вот Грюм, который что-то зачастил к ним после отставки, не отказал. И подарок они при брате и сестре не показывали, а то Молли уже заводила разговор, что можно подарить его ото всех сразу. Они нагло ей соврали, что это просто памятный пустячок, и только от них двоих. А Ронникикс, раз уж его тоже пригласили, пусть сам думает над подарком. И вообще, видя то странное, что стало происходить дома, да и вообще, в самом магмире, они бы с радостью покинули отчий дом, но куда им идти? Двум несовершеннолетним, без образования, связей и денег? Сначала нужен хоть какой-то капитал, тогда - только их и видели. Приезд Билла и Чарли был как никогда вовремя - с ними можно было поговорить о какой-нибудь ссуде или займе.
- Вот, это от нас с Джин. А что тебе Гермиона ничего не дарит?
- Рон, она живет со мной в одном доме у моего опекуна. Мио еще утром отдала мне подарок. Ладно, все в сборе? Все надели, что я просил? Тогда идем отмечать мой День Рождения так, как я всегда мечтал это сделать! Господин Флориан, вы не…? - видя, что компания собирается покинуть кафе, к ним подошел хозяин.
- Конечно, Гарри. Как мы и договаривались, я сейчас же отправлю все к лорду Прюэтту.
Заинтригованные, все прошли к «Дырявому котлу», через который можно было выйти в маггловский Лондон. Но вместе с ними из-за столика по соседству встали двое крепких мужчин сурового вида. Уже в таверне Гарри подошел к владельцу, и о чем-то с ним пошептался. Когда они договорились, то Поттер снял мантию сам, оставшись в светло-серых брюках, серо-зеленой рубашке, легкой куртке и мягких туфлях. Гермиона, тоже снявшая свою мантию, была одета очень похоже, только ее рубашка была приталенной, с коротким рукавом и навыпуск. Пожав плечами, остальные сделали тоже самое. Придирчиво осмотрев всю компанию, в том числе и сопровождающих, о которых поставил в известность опекун, даже не рассматривая возможность отказа, и не найдя изъянов в объявленной в приглашении форме одежды (кроме Джинни, надевшую короткую юбочку), Гарри вывел всех в Лондон, оставив мантии Тому.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бороться и искать"
Книги похожие на "Бороться и искать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Эриссу - Бороться и искать"
Отзывы читателей о книге "Бороться и искать", комментарии и мнения людей о произведении.