» » » » Эриссу - Бороться и искать


Авторские права

Эриссу - Бороться и искать

Здесь можно скачать бесплатно " Эриссу - Бороться и искать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бороться и искать
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бороться и искать"

Описание и краткое содержание "Бороться и искать" читать бесплатно онлайн.








- Плохо. Это их последний шанс.

- Север, Север… Полная активация защиты подразумевает отслеживание НЕ ЧЛЕНОВ РОДА, а всех посторонних, что находятся внутри, и снаружи. На кровь эта слежка не распространяется! Понимаешь? Драко в своих перемещениях свободен! А Поттер… Ты что думаешь, такое… этот не найдет способа выйти?

- И наши действия?

- Я уже не смогу отказаться от него. Ты… Ты - это ты. Часть меня, без которой я неполон. Но и он…

- Похоже, мы нашли нашего третьего. Не по приказу, а по чувствам. Только вот, мы с тобой умудрились испортить, все, что только возможно. Что ж… Ни ты, ни я не оценили бы легкой победы, и не ценили бы доставшийся приз. А за этот… Чует мое сердце, мы с тобой еще умоемся кровью, добиваясь его.

- А без него - нам будет еще хуже. Так что, действуем.

Глава 10

- Ну-ну, ну-ну…

- А что?

- Ты это как, специально?

- Не понимаю, про что ты.

- Так уж и не понимаешь?

- А-а-а! Ты про это! Ну, так я просто выполнил прямой приказ.

- Проигнорировав его?

- Почему же? Все, как мне приказали: «Отслеживать, попытается покинуть территорию - доложить!». Вот я и отслеживаю.

- Поттера.

- Поттера.

- А Драко?

- А про сына мне ни слова не сказали.

- Ладно, я пошел проверять.

- Что?

- Запасы.

- Не зли меня.

- После такого выкрутаса нам потребуется очень много обезболивающих и лечащих зелий.

- …

- Да ладно, я что-то такое и предполагал. Мне самому не хочется отдавать крестника Милорду. Хочет - пусть потрудится, и не ждет, что его ему на блюдечке преподнесут.

- Только бы они дров не наломали…

- Уже поздно беспокоится. Испорчено все, что только возможно. Нам осталось только понять собственные ошибки и больше их не повторить. И дров наломано уже столько, что ты свой мэнор год спокойно отапливать можешь.

- Север, я … А впрочем, ты прав. Ладно, пошли будить.

- А не поздновато ли?

- Не понимаю, о чем ты говоришь.

- Мерлин с тобой. Не понимай и дальше. И я буду не понимать вместе с тобой.

* * *

Утром пришлось долго стучать в дверь, ибо войти в комнату не получалось ни у кого. Наследник навесил на дверь такую защиту, что она вызвала бы уважение даже у гоблинов. Только посланный домовик смог разбудить жениха. Но и тогда никому не было позволено войти, кроме шафера. На такую странность лорд Малфой только плечами пожал, уже слишком поздно что-то предпринимать, и пусть мальчик побудет один столько, сколько сможет. И странное мерцание защиты ночью тут тоже не причем. И вообще, про это знать кому-то совсем необязательно.

В объявлении было написано: «в узком кругу». Узкий круг составили: родители невесты, жениха, Министр, Розье, Долохов (что-то Министр к этим двоим стал питать явную слабость), оба брата Лестрейнджей, супруга одного из них и все. Избранные, допущенные на помолвку Наследника Рода Малфой и Наследницы Паркинсонов. Только вот, сильно сомневались приглашенные, что данная церемония состоится - слишком уж против был Драко, а если против будет еще и Поттер… То тогда скандалов века будет два. Чем и объясняется столь малый круг приглашенных. Мало ли, одной речи хватило за глаза, вторая будет уже… Чем она будет, додумать не успели. Время.

Первой к установленному в середине залы свадебному алтарю подошла невеста. Несмотря на сильную бледность, Панси держала спину ровно, и выглядела уверенно. Она не нервничала, не оглядывалась по сторонам, просто, спокойно стояла и ждала немного опаздывающего жениха. И все самые худшие предположения присутствующих стали оправдываться, стоило им только увидеть последнего. Одетый в широкую черную мантию с глубоким капюшоном (первая мысль: случайно, не Гарри одолжил?), он в сопровождении шафера приблизился к алтарю и встал рядом с невестой.

- Что ж, - после некоторой паузы произнес Министр, которому была оказана честь вести эту церемонию. - Думаю, мы не будем произносить долгих и пышных речей. Мало ли… что... мы можем услышать в ответ.

- Пенелопа Паркинсон, клянешься ли ты своей силой и магией принять Драко Люциуса Малфоя своим магическим супругом? Быть ему опорой и поддержкой, очагом и стеной?

- Я, Пенелопа Паркинсон, отказываюсь от этой чести, - после этих слов лорда Паркинсона, казалось, удар хватит, настолько тот, даже не покраснел, а побагровел. Но что-то сказать ему не дала супруга и тяжелый взгляд Милорда.

- Мисс Паркинсон, это, вообще-то, был риторический вопрос. Дань традициям. Вы можете сказать только да, и все.

- Если после того, как «Да» скажет Драко, вы сможете связать нас узами, вот тогда будет и мое «Да». А до тех пор - нет.

- Драко Люциус Малфой, клянешься ли ты своей силой и магией принять Пенелопу Паркинсон своей магической супругой, быть ей опорой и поддержкой, крылом и мечом? - когда прозвучало его имя, жених приподнял голову, явив гостям глухую маску, изукрашенную серебром, и костюм, чем-то похожий на тот, который надевал на маскарад однажды в школе. Старинного покроя, черный, с белоснежной пеной кружев и серебряной вышивкой, он был очень красив и прекрасно гармонировал с маской. По крайней мере - видимая часть.

- Нет. Я отказываюсь брать Пенелопу Паркинсон в свои супруги, - коротко и лаконично.

- Нет… - Лорд задумчиво склонил голову к плечу. - И так уверенно. Надеюсь, никто не возразит, если я проверю? - и, не дожидаясь ответа, продолжил:

- Магией свидетеля я заверяю данный союз! И да будет он нерушим и нерасторжим!

Что мисс Паркинсон засветится алым, знали все, но никто не ожидал, что помимо этого, засветятся еле заметные розовые искры Родового Дара! Что когда-то у Паркинсонов он был, знали, но так же знали, что они его потеряли еще три поколения назад.

Драко порадовал не меньше. Насыщенная дымка фиолетового цвета, в которой ярко светились серебряные искры Силы, алые искры Родового Дара, и белые, как обломок кости, искры Смерти. Именно последние и вызвали изумленный вздох: Смерть никогда не входила в Наследия и Дары Малфоев! Откуда такое у пятнадцатилетнего мальчишки? Хотя… Как припомнили некоторые, у Малфоев что-то такое однажды случилось с Наследником. Не оттуда ли след тянется? Но это уже потом, а сейчас они наблюдали ту же картину, что и вчерашние зрители: узы «стекали» с жениха и невесты, делая связь и обеты недействительными. Помолвка не состоялась.

- Мисс Паркинсон, полагаю, вы понимали, на что шли, когда стали… общаться с мистером Финниганом? - министр был само спокойствие и учтивость.

- Да.

- То есть, вы понимаете, что у вас появились некоторые сложности с последующим замужеством, учитывая ваше… несколько более тесное знакомство, чем позволено приличиями?

- Да.

- А мистер Финниган?

- Его зовут Симус. Может, его заставили родные, может он сам так решил из соображений удобства. Не знаю. Но, браки, основанные на расчете, зачастую намного крепче тех, что заключены по любви. Я знаю, что он не без недостатков, он видит во мне тоже не идеал. Но я так чувствую. Чувствую, что более подходящего мужа мне никогда не найти.

- Даже так. Тогда, удачи вам. Мистер Малфой…. - министр обратил внимание на все еще молча стоящего в маске и мантии Драко.

- Драко… Я был почти уверен, что вам это удастся. И, признаться, даже рад. Мало удовольствия в общении с послушной куклой, неспособной сказать тебе даже простое «Нет». Отдаю должное вашей изворотливости и хитрости - сделать то, что не смогли взрослые. Это дорогого стоит. Учитывая ваше спокойствие, полагаю, что ваши отец и крестный донесли до вас варианты дальнейшего развития событий?

Дождавшись молчаливого кивка, Лорд продолжил:

- В таком случае, сами понимаете, подстраховка еще никому не помешала, - сожалеюще развел мужчина руками, - Антонин, тебе слово.

- Связанных чувством и разделенным ложем, я соединяю Драко Люциуса Малфоя с лордом Томасом Марволо Гонтом узами, которым суждено стать связью при принятии, или исчезнуть, отвергнутые сердцем! - а вот этого не ожидал никто. Узы не закрепились.

- Драко? - лорд Гонт вопросительно посмотрел на «жениха». Повисшую паузу нарушил звук быстрых шагов: лорд Малфой стремительно покинул зал.

- И что это значит? - теперь Волдеморт смотрел на немногих гостей, но в ответ видел только недоуменное пожатие плечами. Только Снейп нахмурившись, пристально смотрел на своего крестника, да на губах до сих пор молчащего Поттера мелькала недобрая улыбка.

В зале стояла странная тишина. Гости переминались с ноги на ногу, невеста безразлично разглядывал гостей, Поттер по-хозяйски разглядывал зал, жених изображал из себя статую, Снейп все больше впадал в мрачную задумчивость, а Лорд терпеливо ждал возвращения Малфоя-старшего. Долго это ожидание не продлилось. Минут десять, не больше. Только вот внешний вид…

Если зал покидал лощеный аристократ, то теперь его внешний вид был далек от идеала. Немного растрепанные волосы, алые пятна на скулах, сбитое дыхание, будто бы мужчина бежал назад, а не шел, чуть скособоченная мантия… (и это у Малфоя, которые всегда, всегда уси-пуси!). Куда бы, зачем бы он ни покидал зал, это было оч-ч-чень неприятной вещью. Не обращая на любопытные взгляды никакого внимания, мужчина стремительно подошел к сыну, схватил того за плечи и встряхнул со сдавленным восклицанием:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бороться и искать"

Книги похожие на "Бороться и искать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эриссу

Эриссу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Эриссу - Бороться и искать"

Отзывы читателей о книге "Бороться и искать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.