Aye Macchiato - ГП. Падение во Тьму
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ГП. Падение во Тьму"
Описание и краткое содержание "ГП. Падение во Тьму" читать бесплатно онлайн.
Но Рон конечно не заметил той искусности, что проявил Гарри. Он не заметит её, даже если Гарри начнет размахивать палочкой перед его веснушчатым носом. Нет, Рон никогда не оценит тонкости его работы. Его больше обрадует стандартное заклинание по школьной программе. Поттер едва сдерживался, чтобы не возвести глаза к потолку.
- Да, это, - обличительным тоном заметила Гермиона. - Что это было Гарри? И где, скажи на милость, ты выучил это заклинание?
- Эм… вычитал в какой-то книге. В какой, точно не вспомню, - пожал плечами Гарри. На самом деле, это заклинание неделей ранее нашептал его друг, когда Гарри отрабатывал заклинания и чары для Турнира. Он до сих пор не знал, в чем заключается второе задание, но тренировка в оттачивании заклинаний точно лишней не будет. И все свободное время Гарри посвящал именно тренировкам.
- Я не слышал, чтобы ты хоть что-нибудь сказал, - заметил Рон, а потом продолжил со священным трепетом. - Ты что, серьёзно используешь заклинания, не произнося ни слова!
Гермиона досадливо поморщилась:
- Мерлин, Рон! Гарри уже месяц пользуется невербальными заклинаниями на уроках! Как ты умудрился этого не заметить!
- Серьёзно? - Рон развернулся и уставился на Гарри.
- Эм… ну вообще-то да, Рон.
«Ненаблюдательный ты идиот», - подумал Гарри, закатывая глаза. Его друг разразился таким заразительным хохотом, что Поттеру пришлось изрядно постараться сохранить бесстрастное выражение на лице.
- Как ты этому научился! - воскликнул Рон.
- Научился, когда хотелось выжить, знаешь, там еще драконы были, - раздраженно ответил Гарри.
У Рона заалели уши, и он опустил взгляд на свои ноги.
- Так что это было за заклинание, - Гермиона развернулась к Гарри и выжидающе на него уставилась. - Я о том, что ты использовал на Защите.
- Оно называется Дистракс, - на этот раз он даже не скрывал злости в голосе.
- Никогда о таком не слышала, - нахмурилась девушка.
Гарри возвел глаза к потолку.
- Это и так понятно, - саркастично заметил он.
Они поднялись на второй этаж и направились к вестибюлю.
- Что это вообще за заклинание? - наседала Гермиона. - То есть, для чего оно?
Гарри сжал рукав своей мантии так сильно, что побелели костяшки пальцев, но это помогло сохранить внешнее спокойствие:
- Это разрушающее заклинание, Гермиона. Буквально оно переводится как «разнести на куски», - ложь, это не заклинание, а проклятие. И если Гермиона узнает об этом, то закидает новой порцией вопросов.
- Понятно, но что насчет ограничений? Ты же не использовал бы это заклинание на… на человеке? На этом уроке мы должны были остановить своего противника, но это была лишь кукла. Гарри, ты же не собираешься использовать такую магию на людях?
Поттер остановился и повернулся к Гермионе, заглядывая ей в глаза. Его лицо было почти спокойно, но бушевавшая ярость проявилась в недовольно нахмуренных бровях.
- Заданием было остановить манекен и самому не попасть под заклинание. Отражать и защищаться от глупых чар, что на нас насылала кукла. Этим я занимался.
- Верно, но ты должен был сражаться заклинаниями, которые подойдут для реального боя. Ты смог остановить свой манекен, но что, если бы вместо куклы был человек… господи! Что это заклинание сделает с живым существом?
- К чему ты вообще клонишь? - отрезал Гарри.
- Ну, просто это заклинание слишком… разрушительное, вот и все. И вообще, ты уверен, что это заклинание, а не проклятие? Особенно если принимать во внимание то, как легко оно пробило щиты манекена…
- А Диффиндо разве не разрушительно? Бомбарда тоже не разрушительна? А что насчет Конфринго? - перебил Гарри.
- Что ты хочешь этим сказать? - заняла оборонительную позицию Гермиона.
- Я хочу сказать, что эти нейтральные заклинания учат все студенты, а они направлены на разрушение. Бомбарде, которой можно и убить при желании, учат в Хогвартсе! И я не вижу, чем мое заклинание может быть хуже.
- Бомбарду учат на шестом курсе, Гарри!
- Ты использовала его в прошлом году! - напомнил Поттер.
- Я преждевременно его изучила! И ты не ответил на мой вопрос. Что это заклинание сделает с настоящим человеком?
Гарри холодно посмотрел на девушку.
- То же, что и с манекеном, - жестко ответил он.
Глаза Гермионы распахнулись от ужаса, а он развернулся и пошел дальше. Девушка осталась стоять на месте, как и Рон, который переводил взгляд то на нее, то на уходящего Гарри, а потом бросился догонять своего друга.
- Ты же пошутил, дружище? - спросил Рон, наконец, нагнав Гарри. - То чучело… оно разлетелось на кусочки, которые потом еще и растворились! И… это заняло всего пять секунд! Такое же не может произойти с человеком?
Гарри резко остановился и зло взглянул на своего «друга».
- Ты знаешь, почему смертельные проклятия называют смертельными?
Рон побледнел, но отрицательно покачал головой.
- Потому, что все, для чего они предназначены - убийство. Они быстры и безболезненны, и как по мне, это самые гуманные способы лишения человека жизни. А ты знаешь, сколько заклинаний может убить человека? Сотни. Возможно, даже тысячи, просто их надо использовать с творческим подходом.
Можно убить человека, разорвав ему горло, и все, что для этого нужно - правильно швырнуть в него Диффиндо. А Бомбардой можно вышвырнуть кого-нибудь в окно или столкнуть с обрыва, или просто приложить что-нибудь железное о его голову. А если у тебя достаточно магических сил и опыта, то простое Конфринго разорвет твоего противника на куски! Проклятье, да если постараться - можно убить человека самым простым заклинанием! И то, что я использовал заклинание, которым можно убить, не значит, что именно для этого оно и предназначено. Может, вы еще и перья запретите, вдруг кто-то воткнет вам одно из них в глаз?
- Ты прав, но то заклинание было очень похоже на темное, - прошептала Гермиона, успевшая к ним подойти. - От него… веет тьмой.
- Нет, оно нейтральное, потому что предназначено не для убийства, - ухмыльнулся ей Гарри.
«На самом деле, это проклятие даже близко с нейтральным не стоит, - отметил про себя он. - Кроме того, я не настолько глуп, чтобы использовать черномагическое заклинание в стенах школы. Да еще и на занятии!»
- Ты говоришь так, будто знаешь такие заклинания! - задушено выдохнула Гермиона.
Гарри зарычал:
- Нет! Конечно, нет! - «Ну… может парочку… но не думай, что я расскажу об этом тебе», - подумал он, слыша, как усмехается его друг.
- Я на это надеюсь! В конце концов, уроки Защиты от Темных Искусств предназначены для защиты, а не для практики в использовании самих темных искусств!
- Мерлин! Я просто выучил кое-что вне школьной программы, а вы напрыгиваете на меня с обвинениями по типу: «Гарри Поттер свернул на темную дорожку»!
- Я просто не понимаю, зачем учить что-то, опережающее школьную программу! - настаивала на своем Гермиона.
- Э… может, ты не слышала, но в школе проводится Турнир Трех Волшебников? И знаешь, я вроде как там участвую и не горю желанием раньше времени улечься в ящик, именуемый гробом. И я, черт бы вас подрал, буду учить то, что поможет мне выжить!
Гермиона приоткрыла рот и смущенно посмотрела под ноги.
- Прости, Гарри. Ты прав.
- Вот спасибо! - зло поблагодарил Гарри, взмахнув руками.
Девушка, тяжело вздохнув, отвернулась, и их троица продолжила идти к Большому Залу.
- Ты прекрасно справился в классе, - прошептала Гермиона после минуты напряженной тишины.
Гарри подозрительно на нее посмотрел, но спохватившись, быстро изобразил застенчивое выражение на лице.
- Ээээ, спасибо.
- Ты… как думаешь, у тебя получится обучить меня невербальным заклинаниям? Например, подберешь мне литературу, по которой сам занимался.
Гарри удивленно на нее посмотрел:
- Хм… Я… я не знаю, Гермиона. Понимаешь, я не учился невербальной магии по учебникам.
Гермиона замерла и озадаченно приподняла брови.
- А как ты тогда этому научился?
- Я просто… начал ей пользоваться. Это пришло как озарение утром в субботу. У меня не получится объяснить, как это случилось, но я вижу, как и куда направлять потоки своей силы, и просто… делаю это. Не думаю, что смогу кому-нибудь помочь с изучением невербальной магии, просто потому что сам без понятия, как она у меня получается.
- О, понятно, - нахмурилась Гермиона.
Они вошли в Большой Зал и заняли места за столом своего факультета. Гарри успешно изображал полную заинтересованность в содержимом своей тарелки, таким образом, избегая разговоров. Рон и Симус, сидевшие напротив него и Гермионы, затеяли грандиозный спор о предстоящем квиддичном матче между Летучими мышами Лимавадии и Пушками Педдл. Гермиона уже закончила с ужином и теперь сидела, уткнувшись в книгу. А Поттер пользовался представившейся ему возможностью побыть наедине с самим собой, но он понимал, что продлится это недолго, скоро его новообретенные друзья потащат его в гостиную делать домашнюю работу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ГП. Падение во Тьму"
Книги похожие на "ГП. Падение во Тьму" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Aye Macchiato - ГП. Падение во Тьму"
Отзывы читателей о книге "ГП. Падение во Тьму", комментарии и мнения людей о произведении.