ur1ka - Гарольд Дурсль
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарольд Дурсль"
Описание и краткое содержание "Гарольд Дурсль" читать бесплатно онлайн.
Потертый синий томик нашелся в самом дальнем углу стеллажа. Гарри, поминутно оглядываясь, пристроил пергамент на подоконнике и принялся быстро переписывать необходимые абзацы. В животе громко заурчало, и Гарри быстро прижал его ладонью.
- Ес-сть хочетс-с-ся, - прошипел он в пространство и получил ответ.
- Ес-с-сть…
Гарри решительно захлопнул книгу. Дальше игнорировать неведомые голоса нельзя. Знал он, чем это кончается. Одно из двух: или за ним приедут из больницы или из-под кровати вылезет какой-нибудь пришелец. Шипящее нечто надо поискать. Вернув книги на стеллажи, Гарри решительно направился вниз. К счастью, до подземелий идти не пришлось. По дороге его попытался обогнать какой-то слизовский первокурсник, и Гарри, пыжась от собственной значимости, вежливо попросил его позвать Драко и Блейза:
- Эй, мелкий, быстро вниз и скажи Малфою и Забини, что их Гарри ждет.
Мелкий философски пожал плечами: позвать, так позвать. В следующем году и он командовать будет. Драко и Блейз явились достаточно быстро. Блейз с толстым талмудом под мышкой, а Драко с недовольным лицом. Появившись, он немедленно начал брюзжать на тему, что не все здесь такие умные и родились с арифмантическими талантами, а у некоторых, между прочим, домашка не сделана.
- Не обращай внимания, - бодро сказал Блейз, - он с вечера дуется. Где целоваться будем?
Гарри укоризненно посмотрел на Драко. Теперь понятно, почему он недоволен жизнью. Ляпнул языком и не знал, как сказать об этом. Драко постарался сделать невозмутимое лицо, но заалевшие уши напрочь развеяли представление о его равнодушии.
- Целоваться не будем, - суровым тоном ответил Гарри. - У меня проблема.
- А на кой Мерлин я тогда этот булыжник пер? - Блейз возмущенно потряс в воздухе книгой.
Гарри протянул руку и с удивлением уставился на заглавие: «Энциклопедия знаний науки томной для в брак вступающих и плотских утех ищущих».
- Это откуда?
- Мама облагодетельствовала, - Блейз возмущенно фыркнул. - И не поленилась по возрастным разделам зачаровать. Так что открываются только поцелуи и всякие глупости о комплиментах. Говорит, сам Казанова написал.
Гарри прикинул книгу на вес и уважительно присвистнул.
- Классная у тебя мама. Айда целоваться!
Таинственные голоса были забыты. В туалете плаксы Миртл они заняли давно присмотренный угол за крайней кабинкой. Предыдущие поколения школьников втащили туда громадный дубовый стол и древний плетеный стул. Пепельница, до краев наполненная окурками самых разных сигарет, явно показывала, что этот угол издавна облюбован специалистами по нарушению школьных правил. Гарри легко вскочил на стол и потеснился, освобождая место для Драко. Блейз уселся на стул и торжественно открыл книгу.
- Итак, девица, в брак вступающая, обязана принести супругу своему честь незапятнанной, а тело невинным…
- Стоп, пролистывай. Мы не девицы. - Гарри жестом дал понять, что совершенно согласен с Драко.
Хм… - Блейз принялся листать, временами что-то бормоча под нос и хмыкая, - не-а… тоже не то… О! Должна она уметь услаждать и скрашивать досуг господина своего, музицируя на виолине, клавесине или арфе и сопровождая музыку пением чарующим. Драко, ты точно подходишь! Кого там учили игре на скрипке?
Драко скрипнул зубами. Блейз поторопился углубиться в книгу. Гарри не выдержал и выдернул том у него из рук.
- Дай сюда. Сейчас найду сам. - Он некоторое время листал, сосредоточенно пыхтя, и вдруг поднял палец:
- Нашел. Блейз, соображалка в Хаффлпафф слиняла? Тут вот целая глава «Поцелуи». Вот, на, читай.
Блейз обиженно надулся, но книгу взял. В отместку читать он начал, театрально подвывая и закатывая глаза:
- Истинный кавалер и воспитанный галант знает сто тринадцать способов лобзания, употребляя их досужно и в меру. А что такое досужно?
- Ну-у-у… - Драко наморщил лоб, - это значит, читай дальше!
- Гад ты, - беззлобно пробормотал Блейз и продолжил. - Целуя руку, мужчина помнить обязан, что не руку дамы к устам своим тянуть надлежит, а склоняться к ней, демонстрируя те самым уважение и собственную гибкость, ибо по глубине поклона дама хитромудрая ценит умение кавалера в науке томной.
- Ну ни чего себе, - ахнул Драко. - Это ж надо… думал, что это просто вежливость, а тут такой смысл. Ну, Блейз, спасибо за книжечку!
Гарри задумчиво болтал ногами.
- Покажи как!
Драко спрыгнул со стола и встал перед Гарри. Изящно склонился, протягивая вперед руку, легким касанием подхватывая кисть Гарри и слегка приподнимая ее к губам.
- Вот.
Гарри решительно спрыгнул со стола и встал перед Драко. Свел брови вместе и наклонился, хватая руку Драко.
- Нет! Ты согнулся, а надо склониться. Спина прямая, а плечи слегка приподняты. Лопатки сведи вместе, - Блейз тыкал пальцем Гарри в спину и бока, исправляя стойку. - Еще раз.
Кланяться и целовать руку манерничавшему Драко пришлось не менее пятидесяти раз. Наконец, Блейз удовлетворился увиденным и разрешил вернуться на стол.
- Фу-у-у… что там дальше. Ага. Губами касаться можно, нужно и должно в манерах различных: нежное скольжение уст по коже бархатной для привлечения внимания, горячий поцелуй для вызывания страсти пылкой и небрежное касание руки женщины ничем не примечательной - все есть отростки искусства лобзаний. Так, давай, Гарри, целуй меня для страсти пылкой.
- А ты руки мыл?
Следующие полчаса они выдирали друг у друга книгу, находили в ней новые цитаты и смеялись до икоты. Гарри изгибался змеей, гнусавым голосом умоляя Драко дать ручку для лобзания, а Драко изображал то рыжую Уизлетту, что вместо руки по тупости подает ногу, то Панси, которая кидается на шею и сносит воздыхателя с ног. Закончилось тем, что Драко, соскочив со стола, опрометью ринулся в ближайшую кабинку, сопровождаемый шквалом подколок о мокрых штанишках. Гарри икнул в последний раз и принялся стирать слезы с глаз, и в этот момент опять раздался голос:
- С-смерть, из-сгнание, с-смерть…
- Ш-што? - машинально ответил Гарри и замолчал. - Вы слышите? Слышите это?
- Шорох? - неуверенно ответил Блейз.
- Ты точно так же свистишь, - безапелляционно добавил вернувшийся Драко. Он направился к умывальнику помыть руки и потянулся к крану. - Смотрите, слизеринский краник. И если на нем нарисована змейка, то может это была такая специальная комната… для змей?
Гарри завертел головой, а Блейз восторженно взвизгнул:
- Ой! Может, здесь живет змея неизвестной породы?
- Да замолчите же вы! - Гарри прислушивался, но голоса больше не было. Хорошо, как-нибудь он придет сюда один и попробует дождаться голоса и поговорить с ним. А пока… - А мы обед не пропустили?
* * *
Приближался октябрь. Осень в этом году выдалась необычайно холодной. Уже прошел и первый снег. Он, правда, таял, не долетая до земли, но холодно от него было. Половина Хогвартса принялась дружно чихать и кашлять. Мадам Помфри не успевала готовить перечное зелье, а число желающих похлюпать носом не уменьшалось. Джинни Уизли выглядела все хуже. Гарри постоянно избегал ее, смываясь в спальню, как только она появлялась в общей гостиной. Гермиона одаривала его за это суровым взглядом, а все остальные рыжие постоянно читали нотации, что с друзьями так не поступают. Но Гарри совершенно не желал еще одной прогулки на поводке.
В каждом письме Сириус ругался. По его словам, в Министерстве его водили за нос. С одной стороны, его полностью реабилитировали и вернули все права волшебника, а с другой - он по-прежнему не мог приобрести себе волшебную палочку и каждую среду таскался в Святой Мунго на курсы психотерапии. Мистер Малфой почти не жил дома. Он метался по всей Англии и даже за рубежом, восстанавливая старые связи и интригуя. После его очередного письма Драко сорвался в истерику. Дамблдор, пользуясь своим влиянием, запретил оплатить новые метлы для слизеринской команды. Типа, или всем факультетам - или никому.
Вдобавок, в коридоре второго этажа какой-то идиот намалевал красной краской что-то о смерти грязнокровок, возвращении наследника и открытии Тайной комнаты. В Гриффиндоре все были уверены, что это происки слизов, а зелено-серебряные злобно шипели, что способности на такие подлости присущи только грифам, которые пойдут на все, чтобы опорочить доброе имя Слизерина. После очередной затрещины от близнецов с требованием немедленно послать Малфоя к хагридовым живоглотам Гарри сорвался. Выплеск магии выбил все стекла в башне и испепелил старинный гобелен.
Так что к матчу Слизерин-Гриффиндор оба ловца были почти на грани нервного истощения. Погнавшись за снитчем, они врезались друг в друга и рухнули на поле. К счастью, высота была небольшой, и оба отделались переломами рук. Драко левой, а Гарри правой. Неповрежденными руками они молча тянули крылышки слабо трепыхающегося снитча, каждый в свою сторону. Мадам Хуч с трудом отняла у них мячик и впервые в истории Хогвартса зафиксировала полную ничью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарольд Дурсль"
Книги похожие на "Гарольд Дурсль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " ur1ka - Гарольд Дурсль"
Отзывы читателей о книге "Гарольд Дурсль", комментарии и мнения людей о произведении.