» » » » МамаЛена - Да, мой лорд


Авторские права

МамаЛена - Да, мой лорд

Здесь можно скачать бесплатно " МамаЛена - Да, мой лорд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Да, мой лорд
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Да, мой лорд"

Описание и краткое содержание "Да, мой лорд" читать бесплатно онлайн.








Утром выпускного бала Малфою было нечем заняться: вещи уже были упакованы, парадная мантия приготовлена, а торжества должны были начаться только после обеда. Почти все девушки аппарировали домой еще с вечера, чтобы появиться перед самим праздником, в полном блеске своей красоты. Отец заранее сообщил, что из-за плохого самочувствия приехать не сможет, и извинился. Подумав, Малфой аппарировал в Косую аллею.

Вернулся он почти за час до начала праздника, переоделся и, войдя в гостиную, отыскал взглядом Северуса.

- Мистер Снейп, на два слова.

Мальчишка отложил книгу и молча пошел за Люциусом к выходу из гостиной. В коридоре снова было людно, и им пришлось пройти чуть дальше и остановиться у окна. Малфой нахмурился, чувствуя себя, словно в витрине: они были видны отовсюду. Рядом неожиданно оказался Руквуд, посмотрел вопросительно, но, наткнувшись на два неприязненных взгляда, поднял руки, словно сдаваясь, и, кивнув, исчез. Люциус достал из кармана мантии ключ и протянул Снейпу.

- Что это?

- Это ключ от твоего сейфа в Гриннготсе.

- Но у меня нет…

- Теперь есть. - перебил его Люциус. - Я открыл тебе счет и положил на него все деньги за последнюю партию зелий. Вот: - Малфой достал книжечку из плотной бумаги, - это чековая книжка. Когда тебе нужны будут деньги, напишешь здесь сумму, оторвешь и пошлешь с совой, деньги тебе перешлют так же. Понятно?

- Спасибо! - Северус крутил в руках чеки и ключ, рассматривая их, и тут чья-то рука протянулась из-за спины Люциуса и выхватила книжку.

- Расплачиваешься по счетам, Люци? - только один человек называл его «Люци». - Вот это сумма! Право же, проститутки бы обошлись тебе дешевле! Интересно, что же такого умеет этот парень, чего бы ты не мог получить бесплатно?

- Здравствуй, Теодор. - спокойно ответил Люциус, оборачиваясь. - Тебя это действительно интересует, или ты просто не знал, как начать разговор?

Брат Элоизы Стоунтон был таким же рыжим, как она, и отличался той же беспардонной наглостью.

- Грустно видеть, что блистательный Малфой вынужден платить за услуги, которые обычным людям достаются бесплатно. - Рыжий нагло ухмылялся в лицо Люциусу, не глядя сунув книжку обратно Снейпу.

- Что ж, я согласен. - серьезно заявил Малфой. - Идем.

- Куда? - от холодного взгляда Люциуса, усмешка Теодора пропала.

- Ко мне в комнату. Можешь прямо сейчас обслужить меня бесплатно. Разве ты не это предлагал?

Кажется, Снейп за спиной издал какой-то сдавленный звук, но Малфой был слишком взбешен, чтобы отвлекаться. Сначала сестрица мотает ему нервы целый год, теперь это рыжее ничтожество…

- Ну, так что? Идем?

- Ты не так меня понял, Малфой!

- Уже Малфой? - Люциус положил руку на локоть рыжего, не отпуская. - А мне так нравилось «Люци». Нет? А что же ты на самом деле имел ввиду?

- Это была просто шутка, Малфой!

- Да? Жаль… А я уже представил, как беру тебя… - он отпустил руку, и рыжий отшатнулся от него. - Ну, нет, так нет…

- Мне пора!

- Увидимся, Тео! - от обворожительной и многообещающей улыбки Люциуса, Теодора перекосило и он поспешил скрыться.

- Зачем вы?…

- Что?

Мальчишка смотрел разочарованно, и это было неожиданно неприятно.

- Как вы можете так… И с Руквудом, и с этим?.. Вам не противно?

- Ты о чем? - не понял Люциус.

- А если бы он согласился, вы бы… - Снейп осекся и замолчал, пряча глаза.

- Вот что тебя беспокоит… - Малфой усмехнулся. - Видишь ли, это все - игра. Разминка для ума. Достойный соперник попадается редко. Например - Руквуд: он ничего от меня не хотел. - Малфой покривил душой, но не стоит ребенку знать лишнее о взрослых играх, по крайней мере, пока. - Мы просто шутили, и это доставляло нам удовольствие. Другое дело - Теодор: я совершенно точно знал, что он откажется, и только поэтому позвал его. Здесь надо действовать наверняка, иначе есть опасность проиграть.

- А вы уже проигрывали? - тихо спросил Снейп, внимательно глядя в окно.

- Нет, пока нет. Я не делаю подобных предложений, если не уверен в ответе. - Люциусу послышался тихий вздох. - Ты что, волнуешься за меня? Не стоит. Я никогда не рискую без гарантий. Однако, мне пора. Думаю, Нарцисса уже ждет.

Северус повернулся, и вдруг обронил:

- Вы очень красивы… сегодня.

- Спасибо, мальчик. - удивленно ответил Люциус.

- Прощайте. - голос Снейпа звучал печально и Люциусу захотелось утешить мальчишку.

- До свидания.

Он протянул руку и коснулся головы змееныша, ероша волосы. Северус замер, прикрыв глаза и даже, кажется, перестав дышать, и Люциус поспешно отдернул руку с изумлением ощутив знакомое покалывание в пальцах. Малфой чуть не выругался, поняв, что именно почувствовал. Он же не мог всерьез захотеть этого ребенка? Да и вообще - ребенка? Конечно, нет! Просто принесло этих ненормальных. Сначала Руквуд, потом Стоунтон! Вот и лезут в голову всякие мысли. Резко развернувшись, Малфой ровным шагом двинулся в сторону гостиной, пытаясь убедить себя, что это совсем не похоже на побег.

6 глава

Праздник продолжался почти до утра. Люциус попрощался с родителями Нарцисы около полуночи, и все остальное время исправно танцевал с невестой, почти не отходя от нее: среди гостей было достаточно мужчин, и красота Нарциссы многих не оставила равнодушными. На рассвете, проводив усталую даму до комнаты, Люциус вернулся к себе, забрал сумку (остальные вещи заблаговременно были отправлены в Малфой-Менор), и медленно пошел к границе аппарации. В предрассветных сумерках все казалось размытым и сказочным. Обернувшись, Малфой посмотрел на огромный замок, темным пиком возвышающийся перед ним. Хогвардс не спал, провожая очередных выпускников. Сколько их еще будет? Когда-нибудь он приведет сюда своих детей. Будут ли они тут счастливы? Немного постояв на границе, Люциус аппарировал домой.

Взрослая жизнь напала и закрутила, словно аппарация. Отец чувствовал себя все хуже, зелья не помогали, целители только разводили руками. Поэтому Абраксас не давал передышки ни себе, ни сыну: изучение документов, управление имениями и капиталами, деловые партнеры и досье на них, прикормленные политики… Люциусу казалось иногда, что его голова не выдержит и взорвется, не в силах вместить в себя столько сведений разом. К счастью, отец всегда был аккуратен и педантичен в делах: на полках в его кабинете стояло множество подписанных папок, содержащих внутри все, что касалось того или иного дела. В хорошие дни отец устраивал приемы, на которых знакомил сына с нужными людьми и деловыми партнерами, шутил, улыбался, флиртовал с дамами, а, после ухода гостей, удалялся в свои комнаты, где без сил валился на кровать. Люциус старался облегчить ему жизнь и улыбался нужным людям, целовал ручки их женам, читал и зубрил по ночам досье. Только однажды он сорвался: жена влиятельного бизнесмена, пожилая и чрезмерно накрашенная, открытым текстом приказала навестить ее ночью. Люциус с улыбкой поклонился, и, конечно, никуда не пошел, послав даме огромный букет оранжевых лилий и устроив скандал отцу. Узнав, какие цветы выбрал сын, Абраксас расхохотался.

- Она не заслуживает ненависти, сын, только жалость. Я не собираюсь упрекать тебя: ты забыл, или невнимательно слушал: я учил тебя дразнить, а не продаваться. Ты должен быть мечтой, желанной, но недоступной, иначе станешь вещью, которая ничего не стоит. В следующий раз подари ей розы и скажи, что твой любовник слишком ревнив.

- И что обо мне станут говорить?

- Поверь, не столь важно, что станут говорить о тебе, зато тебе - все будут говорить только : «да».

- Но почему?

- Кто-то из этих господ обрадуется, что ты им не соперник, а кто-то станет надеяться на твою благосклонность. И в любом случае ты будешь в выигрыше. Улыбайся всем, не давайся никому и не давай волю своим желаниям, и у тебя просто не будет соперников.

Люциус слушал отца со сжимающимся от жалости сердцем: еще не старый, красивый мужчина, он знал, что скоро умрет, и все равно продолжал заботиться о сыне и наставлять его, стараясь не показывать, как ему тяжело и больно.

Радость приносили частые встречи с Нарциссой. Отец любил будущую невестку и с удовольствием беседовал с ней, а для Люциуса их встречи были глотком того счастливого детства, которое так недавно закончилось.

Этой осенью Люциус ощущал странную пустоту. Ему казалось, что он упустил что-то, или куда-то опоздал. Ему приходилось напоминать себе, что Хогвардс-Экспресс ушел, и что ему больше не нужно в школу. Провожая Нарциссу, Малфой встретил на платформе множество знакомых лиц, и впервые за эти месяцы вспомнил о Северусе. Зелье у него еще оставалось, но Люциусу вдруг стало любопытно: вырос ли змееныш, как он теперь выглядит, и что отразится в его глазах при взгляде на Малфоя? Будет ли там привычное восхищение, или мальчик повзрослел, и посмотрит на него с удивленным недоумением, не понимая, чем так восхищался всего несколько месяцев назад? А в глубине души Люциус понимал, что хочет увидеть Снейпа еще и для того, чтобы убедиться, что то внезапное желание, посетившее его, было случайным. Он просто устал тогда, у него давно никого не было, и эти разговоры… В конце концов, Люциус не вспоминал мальчишку все лето, а, значит, все это глупости. Но Снейп не показался ему: то ли не заметил, хотя Малфоя невозможно не заметить, то ли просто не пожелал общаться с ненужным ему теперь и чужим человеком. Проводив Нарциссу в купе, Люциус дождался, пока поезд тронется, и аппарировал. Дома его ждали дела.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Да, мой лорд"

Книги похожие на "Да, мой лорд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора МамаЛена

МамаЛена - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " МамаЛена - Да, мой лорд"

Отзывы читателей о книге "Да, мой лорд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.