Катори Киса - Дремлющий демон Поттера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дремлющий демон Поттера"
Описание и краткое содержание "Дремлющий демон Поттера" читать бесплатно онлайн.
- Не волнуйтесь, я не задержусь надолго, - заверил Драко с усмешкой. - Сын, там к тебе явились гости, и я хотел спросить, что с ними делать?
- Мерлин, какие еще гости? - Скорпиус чуть не застонал.
- Мистер Забини и мисс Нотт, насколько я понимаю, - Драко едва заметно поморщился. - И мог бы, знаешь ли, предупредить, что у тебя камин для них открыт. Мы с Олом были как-то не готовы.
- Блядь, - Скорпиус расхохотался, согнувшись пополам. - Простите, миссис Уизли. Да, думаю, они тоже готовы не были. Бедные мои друзья, какой культурный шок они пережили. Гарри, я ненадолго отлучусь, пейте чай без меня, хорошо?
Гермиона таращилась на Драко больше прежнего, совершенно не понимая, что происходит.
- Пойдём, я тебе всё объясню, - хмыкнул Гарри, беря Гермиону под ручку. - Драко, чай будешь? И да, Скорп, если что - тащи всех сюда, я не против. Даже за - помогут обои поклеить, - он рассмеялся.
- О да, - Скорпиус ухмыльнулся. - Я представил себе, как Дебора клеит обои в нашей спальне. Нет уж, не думаю, что это хорошая идея, - он с улыбкой покачал головой.- Пап, просто сплавь их. А я завтра им сову пошлю.
- Хорошо, - хмыкнул Драко. - И, Поттер, извини, задержаться на чай не могу, там Оливер остался на растерзание двух юных и наглых слизеринцев. Когда я уходил, Эдвард Забини уже пытался зажать его в угол и выбить автограф любой ценой.
- Ну кто-кто, а Ол точно отобьётся, - хмыкнул Гарри. - Заходите как-нибудь на ужин, - он подмигнул Скорпиусу.
- Отобьётся он, как же, - фыркнул Драко. - Ты бы этих двоих видел. Мой сын по сравнению с ними - сущий ангел.
- Я в принципе сущий ангел! - возмутился Скорпиус. - И да, обязательно приходите на ужин. Только не в эти выходные, у нас планы были.
Драко рассмеялся, откланялся и аппарировал.
- Ну что, - Скорпиус потёр руки. - Чай? Отец привез мне отличный чай из Китая, миссис Уизли, очень советую попробовать!
Гермиона, до этого молча наблюдавшая за всеми, покрепче вцепилась в руку Гарри и чуть натянуто улыбнулась.
- Спасибо, с удовольствием попробую, - она дождалась, когда Скорпиус кивнёт и уйдёт на кухню и придержала Гарри за локоть. - Я так рада за тебя, - шепнула порывисто. - Ты как будто двадцать лет сбросил. Улыбаешься... Гарри, ты у-лы-ба-ешь-ся! - Она счастливо засмеялась.
- Я и раньше улыбался, - проворчал Гарри с притворным недовольством.
- Ну да, конечно, - усмехнулась Гермиона. - По-моему, последний раз я видела твою улыбку на крестинах моего сына! А это было... нет, не буду говорить вслух, сколько лет назад. Он, конечно, совсем мальчишка, - она вздохнула. - Такой юный ещё, красивый, не спорю, но очень молоденький. Но ты с ним будто ожил. И он совсем не надменный лощёный сноб, как я боялась.
- Мальчишка, - согласился Гарри, протянув это слово с плохо скрываемой нежностью. - Но он и не пытается хорохориться и доказывать, что это не так. Но даже если бы и пытался... В общем, пойдём уже пить чай? - он глянул на неё виновато. - Я не люблю обсуждать такие вещи, ты же знаешь.
- Знаю, что не любишь, - Гермиона похлопала его по плечу. - Гарри, Гарри… Теперь бы привыкнуть ещё к тому, что он Малфой, - она покачала головой, улыбаясь. - И к тому, что ты приглашаешь на ужин его отца так спокойно, будто вы давние приятели.
- Привыкнешь, - уверенно заявил Гарри. - Я же привык. Как только Драко превратился из Малфоя-ублюдка-из-Хогвартса в Драко-отца-Скорпиуса, сразу стало как-то проще. Ему даже труднее было, мне кажется.
- Как же интересно порой поворачивается жизнь, верно? - улыбнулась Гермиона. - Ладно, идём пить чай, а то Скорпиус подумает, что мы перемываем ему косточки. Кстати, с каких пор ты пьёшь чай?
- Что? - испугался Гарри. - Я не пью его! Скорпиус пьёт, а мне варит кофе. Совершенно восхитительный, между прочим, рекомендую.
- Ох, - изумленно выдохнула Гермиона, - Гарри... Вы, вы такие милые, Мерлин, - пробормотала она чуть слышно.
Они как раз дошли до кухни, где Скорпиус варил кофе, пока Критчер заваривал чай.
- О, а я уж думал, что вы решили обои доклеить, - улыбнулся Скорпиус. - Всё готово, садитесь к столу! - он выключил плиту и достал любимую чашку Поттера.
- Мммм! - Гарри с наслаждением вдохнул запах кофе и вдруг сунул чашку Гермионе под нос. - Ну? Что я говорил?
- Действительно, чудесный аромат, - искренне восхитилась Гермиона.
- Да ладно вам, - неожиданно смутился Скорпиус. - Миссис Уизли, если хотите, я и вам сварю? - предложил он. - Мне не трудно.
- Кофе на ночь вредно, - вздохнула Гермиона, но тут же махнула рукой. - А ладно. Давай. Когда ещё выдастся случай попробовать кофе, приготовленный Малфоем? - она улыбнулась. - И сделай одолжение, не называй меня миссис Уизли. А то я сама себе Молли напоминаю, - она усмехнулась и пояснила явно не совсем понявшему её Скорпиусу: - Свекровь мою. Я её очень люблю, но быть похожей совсем не хочу.
- Понимаю, - рассмеялся Скорпиус. - Без проблем, Гермиона, так Гермиона. А кофе, приготовленный мной, вы можете пить так часто, как захочется. Я с удовольствием сварю, если ещё раз заглянете в гости.
Гермиона с улыбкой наблюдала за ним, хозяйничающим у плиты, потом многозначительно посмотрела на Гарри и прошептала:
- И как ты, бирюк, такого парня себе отхватил?
- Повезло, - философски пожал плечами Гарри. - Должно же было хоть когда-то, разве нет?
- Должно, конечно, должно, - Гермиона не могла сдержать счастливой улыбки. Она крепко сжала плечо Гарри, пытаясь без слов сказать, как рада за него.
- Гермиона, - подал голос Скорпиус. - А я слышал, вы сейчас работаете над каким-то экспериментальным омолаживающим зельем? - он подмигнул Поттеру. - Не то чтобы я был сильно в теме, просто отец выписывает «Продвинутое Зельеварение», и я иногда от скуки почитываю.
- Ну... - Гермиона явственно смутилась. - Не всё же научными проектами заниматься, иногда нужно и о коммерческой стороне подумать. А что? Тебе мои разработки пока не точно не скоро понадобятся.
- Просто мы с Гарри как раз утром обсуждали и выразили надежду, что к тому моменты, как мне придется бороться с первыми морщинами, изобретут достойное омолаживающее зелье, - с серьезным видом ответил Скорпиус. А потом все же рассмеялся. - Я шучу, не подумайте, я не какой-нибудь нарцисс. Хотя, глядя на то, как хорошо сохранился мой отец, можно задуматься над тем, что быть нарциссом не так уж плохо.
- Не обольщайся, ты именно нарцисс, - фыркнул Гарри. - Хотя есть с чего, - добавил он вполголоса и перевёл взгляд на подругу. - Так ты что же, ушла из министерства? И давно? Почему я не знал?
- Ох, Гарри Поттер, - рассмеялась Гермиона, - я, конечно, всегда знала, что ты только своими аврорами занят, но ты хотя бы не демонстрировал это столь явно! Я уже пять лет как ушла оттуда, - она шутливо ткнула Гарри под ребро кулаком. - Хотя наша лаборатория в какой-то мере сотрудничает с Министерством, но по большей части - с Мунго.
- Аврорами, значит, заняты, мистер Поттер? Ай-я-яй, - пожурил Скорпиус, еле сдерживая смех.
Настала очередь смущаться Поттеру.
- Прости, - пробормотал он. - Я как-то выпал из общественной жизни.
- Да, лет этак сто назад, - фыркнула Гермиона. - Ну да ничего, может быть, хотя бы теперь начнём чаще встречаться. Теперь я буду нагло приходить к Скорпиусу на кофе!
- О, это отлично! - воодушевился Скорпиус. - И вы заходите в любое время, даже если этого любителя авроров дома не будет. Я всегда с удовольствием угощу вас.
Гермиона, в отличие от своего мужа, Скорпиусу понравилась сразу. И он действительно был бы рад видеть её снова.
- Держите, - он поставил перед Гермионой чашку. - А я, пожалуй, пойду, надо закончить сегодня со спальней. Очень приятно было познакомиться.
- И мне, - Гермиона тепло ему улыбнулась и потянулась за сахарницей. - И уверена, кофе превосходен. Спасибо!
Скорпиус ушёл, и она повернулась к Гарри.
- Я не буду ничего у тебя спрашивать и ни о чём говорить, но Гарри Поттер, ты будешь полным идиотом, если опять зациклишься на своём Аврорате и упустишь этого мальчика!
- Я знаю, - спокойно ответил Гарри. - Аврорат авроратом, а Малфой по расписанию.
Гермиона допила свой кофе и попросила проводить её в библиотеку.
- Иди, помоги ему, - она, смеясь, почти насильно выставила Гарри из комнаты. - Я сама справлюсь и потом просто аппарирую. А он, между прочим, для вашего дома руками что-то делает, - улыбнулась она, вспомнив слова Скорпиуса. - Так что иди, была рада тебя видеть.
Гарри улыбнулся, обнял её на прощание и, не тратя времени, аппарировал.
- Так, ну что тут у нас? - он подхватил магией полосу обоев, которую Скорпиус как раз собирался приклеить на стену, давая ему возможность без труда её выровнять.
- Практически закончил, - улыбнулся Скорпиус, разравнивая полосу на стене. - Завтра поставим мебель и будем спать уже в новой спальне. - Красота. Но сегодня придётся снова в гостевой. Хотя... думаю, их можно магией подсушить? Как считаешь? - он отошёл назад, встав рядом с Гарри, и с удовлетворением оглядел комнату. - Я ли не молодец?
- Молодец! - Гарри притянул его к себе и с чувством поцеловал. - Прости, что не помог. Давай подсушу. Может, уже сегодня со всем закончим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дремлющий демон Поттера"
Книги похожие на "Дремлющий демон Поттера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Катори Киса - Дремлющий демон Поттера"
Отзывы читателей о книге "Дремлющий демон Поттера", комментарии и мнения людей о произведении.