Катори Киса - Дремлющий демон Поттера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дремлющий демон Поттера"
Описание и краткое содержание "Дремлющий демон Поттера" читать бесплатно онлайн.
- Я... - Скорпиус судорожно вздохнул, - тогда, может, нам... - Блядь, кого он пытался обмануть? Он даже вслух этого произнести не мог. - Может, твоя идея с обливейтом не так плоха? Я не хочу, чтобы из-за моей глупости ты лишился всего.
- Брось. Если вся эта история - просто пятно на моральном облике, то массовый незаконный обливейт - это уже статья, - усмехнулся Гарри. - Кроме того, шила в мешке не утаишь. Ещё не раз и не два напоремся. Уж пусть лучше все знают, что у нас с тобой любовь, крепкая и основательная. Авось, смирятся и начнёт воспринимать как данность. А не начнут... Я уже говорил - в работе я достиг высшей точки успеха, а в личной жизни пока что лузер. А я привык везде быть лучшим.
Поттер вообще не рассматривал варианта, в котором они должны расстаться. Мерлин, Скорпиус Малфой, ты такой придурок. И после этого еще можешь в чем-то сомневаться?
Скорпиус лег на бок и посмотрел на профиль Гарри. Его затопило такое чувство щемящей нежности, что захотелось хоть как-то облечь это в слова. Но он все еще боялся. Хоть Поттер и говорил об их отношениях как о любви, на самом деле, это был просто оборот речи, не более.
Все-таки не сдержавшись, он уткнулся лицом куда-то Гарри в бок и пробормотал чуть слышно:
- Спасибо. Спасибо, что готов рискнуть со мной.
Гарри улыбнулся и потрепал его по голове. Наверное, нужно было что-то сказать, но ничего, соответствующего случаю не шло на ум. Но он уже один раз обжёгся на молчании и не хотел повторять ошибки.
- Не за что благодарить, - сказал наконец. - Я получаю куда больше, чем ты.
И это, чёрт побери, было правдой. Никакая работа, никакие любовники не могли усмирить ту часть души, с которой так легко договорился Малфой. Что Гарри только не делал, чтобы рассеять эту тьму внутри - ходил к психологам, думая, что это какой-то поствоенный синдром, пил зелья и алкоголь, занимался медитацией, влюблялся и уходил в работу. Кто же знал, что его лекарство всё это время мирно топтало лужайки Малфой-менора, ходило в Хогвартс и сдавало экзамены на аврора? Гарри только сейчас понял, что до той ночи в отеле жил в перманентном раздражении, срываясь по малейшему поводу.
Скорпиус улыбнулся и поцеловал Гарри в сгиб локтя, который оказался рядом. Он ничего не ответил, и они какое-то время лежали молча, в уютной, приятной тишине, в которой растворилось куда больше, чем было сказано вслух.
Вдруг Скорпиус почувствовал, как что-то поглаживает его задницу. Он резко завел руку назад и вытащил из-за спины хорька.
- Малфой, ты что там творил? - сдерживая смех, укоризненно спросил он. Хорек обиженно фыркнул и уставился на Гарри, видимо, требуя поддержки.
- Ты ему нравишься, - безаппеляционно возвестил Гарри. Хорёк утвердительно кивнул. - И, кажется, он намерен выяснить, что такого привлекательного я нашёл в твоей заднице.
- Нет, - решительно заявил Скорпиус. - Это уже инцест какой-то получится! - он сурово глянул на хорька, и тот надулся, отвернувшись. Скорпиус погладил его по спинке, та нервно дернулась, будто пытаясь сбросить руку. Но Малфой долго не выдержал: вскоре покорно улегся прямо на груди Гарри, выставив пузо. Скорпиус рассмеялся. - Продажная ты душонка! Поттер тебя, наверное, совсем не гладит, да? Суровый солдафон, - он поцокал языком и с улыбкой стрельнул в Гарри глазами.
- Да, я суровый солдафон, и горжусь этим! - важно заявил Гарри и улыбнулся, тоже запустив руку в мягкую хорёчью шерсть. Тут его взгляд упал на красный лоскут на тумбе, потом ещё один - на столе, и ещё, и ещё... - Блядь... - выдохнул, вспоминая, - я уничтожил наши мантии. Я идиот!
- У меня уже какая-то нездоровая привычка аппарировать из твоего дома полуголым, - развеселился Скорпиус. - У меня есть запасная в квартире. Но ты бы поаккуратнее в следующий раз, столько тряпок переводим, скоро на складе хватятся. Кстати, нам, наверное, на работу уже пора? - он потянулся и зевнул. - Правда я сегодня как-то потерян для общества.
- Я не могу себя контролировать, - виновато пожал плечами Гарри. - Думаю, на складе скоро догадаются, почему тебе так часто нужны мантии - о моей привычке постоянно что-нибудь уничтожать, там знают прекрасно. Бывший Глава аврората даже ввёл специальную статью расходов «На то, что уничтожит Поттер». Я её, кстати, не отменял, - он усмехнулся.
- Мерлин, да ты просто человек-катастрофа, - расхохотался Скорпиус. - Да я особо не возражаю, это все-таки охеренно возбуждает. Твоя магия, я имею в виду, - он стрельнул в Поттера глазами. - Слушай, если мы задержимся еще на полчаса, никто ведь не умрет?
- Мерлин, ты ненасытен! - ужаснулся Гарри. - Пожалей бедного старого меня, - но вопреки словам, его рука медленно сползла с живота хорька на живот Скорпиуса и поползла ниже, накрывая член.
- Пожалею, - ухмыльнулся Скорпиус, чувствуя, как член мгновенно начинает наливаться кровью. - Вот трахнешь меня еще разок, и обязательно пожалею. - И он потянул Гарри на себя, обнимая его ногами. - А пока, давайте, поработайте еще немного, мистер Поттер.
Гарри хмыкнул, заткнул его поцелуем и с удовольствием подчинился.
7
Рабочий настрой так и не появился. Хоть Скорпиус и пытался сосредоточиться на деле, которое дал ему Дин. Но в голове то и дело всплывали совсем нерабочие картинки. Во второй раз Гарри трахал его долго, размеренно, с оттягом.
Замечтавшись, Скорпиус не услышал, как в кабинет ввалилась толпа авроров.
- О, Малфой, все халявишь?
- Доязвишься, Уотсон, - хмыкнул Скорпиус, не отрывая глаз от папки, но заметил, что парни обступили его стол. - Что?
- Да мы сказать хотели, - Уотсон оглянулся на остальных, те закивали, - ты крут, парень. Серьезно, Поттер так себя еще никогда не вел, и мы, пожалуй, рады, если у вас все... ну, так, - закончил он скомкано.
- О, спасибо, - Скорпиус удивленно выгнул бровь. - То есть, можно не опасаться, что вы настучите на нас куда-нибудь?
- Что? - послышался нестройный хор возмущенных голосов. - Ты в своем уме? Да мы только порадоваться можем, что главный, наконец, нашел кого-то.
- Может, хоть поспокойней станет, - громким шепотом сказал Орли, и все рассмеялись. Скорпиус тоже к ним присоединился, радуясь, что немного тяготившая его ситуация разрешилась.
На этот раз сосредоточиться на работе оказалось не в пример легче, хотя разморённое оргазмами тело поначалу всё же бунтовало. Однако, заставив себя собраться, Гарри за каких-то три часа сделал всё, что не мог сделать за целый день до этого - вот, что значит разрядка. Он отложил папку с выкладками, поставил свою подпись на предварительном плане операции и потянулся за листком со своими примечаниями, чтобы подшить его к делу, когда в дверь постучали.
- Гарри, я принёс отчёт по задержанию Льюиса, - с порога выпалил довольный Дин. - Отбивался, сволочь, как будто мы его на месте съесть собираемся.
- Прекрасно, давай сюда, - Гарри улыбнулся было, но, заметив промелькнувшее на лице Дина недоумение, нахмурился. - Что?
- Кхм, да так, - пожал плечами Томас, - давно я твоей улыбки не видел, признаться. Это тебе Льюис так настроение поднял?
- Не совсем, - хмыкнул Гарри. - Но и он тоже.
- Малфой, значит, - кивнул Дин. - Ясно. Как раз о нем хотел спросить. Что ты с ним делаешь? Он еле на ногах держался сегодня! Ты силу-то рассчитывай! Пацан ведь совсем! - голос Томаса повысился.
- Мерлин! - неверяще уставился на него Гарри. - Ну ты мне ещё нотации почитай! - тут он не выдержал и коротко рассмеялся, вспомнив, отчего именно не держался на ногах Малфой. - Я, по-твоему, бью его, что ли?
О том, что он действительно бил Малфоя, и о том, как именно он это делал, он, разумеется, распространяться не собирался.
- Я не знаю, что ты там с ним делаешь! - воскликнул Дин. - Но выглядел он так, будто... - Томас осекся. - Блядь, это что, ваши игры какие-то? Блядь, - снова повторил он. - Ну вы бы хоть не на работе-то, - он провел рукой по лицу. - Я его всерьез в Мунго отправить хотел. Идиоты. Оба. Правду говорят, что влюбленные и дураки на одной волне.
- Если бы ты к нему дышал чуть поровнее, вряд ли бы вообще что-нибудь заметил, - резонно возразил Гарри. - А насчёт работы... Что-то мне подсказывает, что втык от начальства ему не светит, - тут он действительно широко улыбнулся, по-мальчишески наморщив нос.
- Нормально я к нему дышу, - проворчал Дин. - Я за всех своих ребят беспокоюсь. Кстати, его состояние не только я заметил. - Тут он махнул рукой. - А, делайте, что хотите, ваша жизнь. В конце концов, парни вас любят, все примут. Только вы хоть дверь запирайте. Вчерашнего концерта хватило. Кстати, зачем Миранда приходила? Решила вспомнить старые времена? Или ты решил?
- Нахуй-нахуй, - поспешил откреститься Гарри. - Мне они не сдались, а чего она хотела, я спросить не успел - прибежал Скорпиус и выставил её взашей.
- Молодец, - ухмыльнулся Дин. - Он когда ее в коридоре увидел, даже побелел! Сразу следом кинулся!
- Погоди, а откуда он вообще узнал, кто она такая? - запоздало опомнился Гарри и развернулся к нему. - Твою мать, Дин, так это тебя мне нужно благодарить?! Блядь, знаешь же, что у мальчишки с выдержкой беда!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дремлющий демон Поттера"
Книги похожие на "Дремлющий демон Поттера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Катори Киса - Дремлющий демон Поттера"
Отзывы читателей о книге "Дремлющий демон Поттера", комментарии и мнения людей о произведении.