famlia - Sing For Me, Cry For Me
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Sing For Me, Cry For Me"
Описание и краткое содержание "Sing For Me, Cry For Me" читать бесплатно онлайн.
Но Гарри тратил всё своё время исключительно на учёбу и не собирался уделять ей ни малейшего внимания. Она лишь с горечью спрашивала себя: зачем он тогда просил её о помощи, если в этом не было никакой необходимости? Нет, вначале его предложение невероятно польстило её самооценке. Но когда выяснилось, что Гарри может быть не менее блестящим учеником, чем она - а это стало наглядно видно, когда на следующий же день он раз за разом стал обставлять её по всем предметам, не говоря уже о взорванном на Зельях котле и нуле за урок, полученном от Снейпа, в то время как сам Гарри заработал высший балл… Всё это вкупе ранило её гордость и заставило чувствовать себя униженной.
Тогда она решила отомстить Гарри, совершенно позабыв о том, что являлась его лучшим другом на протяжении целых семи лет, и высказала предположение, что Гарри получил свою оценку незаслуженно, поскольку был для этого недостаточно умён. Подвергнув сомнению все его усилия, она хотела ударить его как можно больней. Гермионе хотелось, чтобы он в полной мере прочувствовал всю ту боль, что причинил ей, не признав за ней право стать для него чем-то большим, чем просто другом. Она не понимала, что для Гарри друзья - даже ближе, чем члены семьи; и что он невероятно сильно зависим от них, и это если ещё не упоминать тот факт, что их у него было прискорбно мало. Теперь, когда она наконец остыла, стало понятно, что её действия были слишком поспешными, и что, возможно, впервые в жизни она повела себя как истинная гриффиндорка: действуя неосмотрительно, ни на миг не задумавшись о возможных последствиях. Таким образом она и угодила в собственную ловушку. И не было никого, кто бы поддержал её. Все эти годы Рон и Гарри были единственными её друзьями, да и сама она вряд ли была одной из самых популярных личностей в Хогвартсе. Теперь же Гермиона чувствовала себя ужасно одинокой без своих друзей и надеялась, что чистосердечное раскаяние снимет вину с её плеч, и она сможет заслужить их прощение.
Когда друзья вошли в зал, их приветствовали так, словно они только что возвратились с победоносного сражения. Гермиона поднялась со своего места и направилась в сторону Гарри и Рона, устроившихся примерно посредине гриффиндорского стола. Когда она остановилась напротив Гарри, все присутствующие на завтраке в предвкушении замерли; даже профессора напряглись. Хотя они и не знали, что собственно происходит, насколько всё серьёзно, и какое всё происходящее имеет отношение непосредственно к Гарри Поттеру, но благоразумно решили быть начеку.
- Она идёт к нам, - отметил Рон.
- Мне плевать, - равнодушно ответил Гарри.
Гермиона замерла перед ними с таким видом, словно стояла перед Визенгамотом, а Гарри выступал в роли Верховного Судьи, должного огласить ей заслуженный приговор.
- Гарри… - потеряно позвала Гермиона.
Гарри оторвался от своей тарелки и вопросительно посмотрел на Рона:
- Ты что-нибудь слышал?
Рон хихикнул и указал пальцем на Гермиону. Большой зал погрузился в гробовое молчание.
Гарри с озадаченным видом оглядел Гермиону, словно бы перед ним стоял совершенно незнакомый ему человек. Собственно, для него теперь она и была настоящей незнакомкой, потому что в девушке, стоящей перед ним, Гарри никак не мог опознать ту Гермиону, которую он знал раньше.
- Да, мисс, чем могу помочь? Мы разве знакомы?
- Гарри… - сделала ещё одну попытку совершенно сбитая с толку Гермиона.
- Забавно, я вас раньше здесь не встречал. Мне казалось, правилами запрещено находиться на территории школы посторонним. Я, кажется, читал об этом в Истории Хогвартса.
Гарри прищурил глаза и ещё раз внимательно оглядел девушку.
- Вы мне кого-то напоминаете. Да, определённо. Вроде бы у меня был друг, очень похожий на вас… Хотя нет, ничего общего.
С этими словами Гарри преспокойно повернулся к своей тарелке.
- Гарри, пожалуйста, я всего лишь хочу…
- Простите, мисс, но мы с моим другом, - Гарри жестом указал на Рона, - хотели бы спокойно закончить завтрак. К тому же, скоро начнутся занятия, и у меня прямо руки чешутся надрать одну чересчур умную задницу. Так что, если вы не возражаете… - И Гарри демонстративно указал девушке на дверь.
Гермиона пулей вылетела из зала, даже не скрывая слёз, катящихся по её щекам.
- Так ей и надо! - выкрикнул кто-то, подчеркнув своё одобрение громким ударом кулака по столешнице, и мерный гул голосов снова заполнил Большой зал.
* * *
По мнению Гарри, у него выдался на редкость удачный день. Было чистейшим наслаждением наблюдать за тем, как Гермиона теряется и потеет, не в состоянии ничего ответить на все аргументы Гарри, которыми он легко оперировал, демонстрируя глубокие познания по всем тем предметам, что они проходили в течение дня. Он ощущал себя прокурором, ведущим перекрестный допрос подозреваемого. Было не менее забавно наблюдать и за Роном, который однажды опроверг один из ответов Гермионы, и профессор согласился с ним и даже наградил пятнадцатью баллами за оригинальность и свежий взгляд на предмет.
- Ты же не думаешь, что я потратил столько своего драгоценного времени на сидение в библиотеке только для того, чтобы любоваться тобой, - весело сказал Рон.
- Да нет, я просто рад, что и ты нашел для себя занятие по душе, - так же весело ответил Гарри.
Дни медленно складывались в месяц, а для некой Гермионы Грейнджер существование превратилось в один бесконечный урок унижения и смирения. Когда наступили зимние праздники, она была уже далеко позади Гарри, Рона и Драко Малфоя.
Глава 14. Оливковая ветвь мира
- Ты точно в этом уверен? - спросил Рон.
- Нет, но попробовать всё же стоит. Что, если ему что-то известно? Но даже если это и не так, я буду чувствовать себя гораздо спокойнее, если он будет находиться поблизости, а не прятаться по всем углам. Это меня нервирует. Он стал моей тенью. И я не хочу, чтобы он и дальше оставался в одиночестве. Я думаю, что он гораздо лучше, чем кажется.
Рон фыркнул.
Гарри в ответ бросил на него раздражённый взгляд.
- Да, я именно так и считаю, Рон. Я знаю, что он не пользуется у тебя особой любовью. Мне он тоже не слишком-то нравится. И у меня масса причин, чтобы испытывать к нему неприязнь. В конце концов, это именно его вина, что моя жизнь внезапно покатилась псу под хвост. Хотя нет, я всё же так не думаю. Я вообще не знаю, что и думать. Всё так запуталось. Был момент, когда я полагал, что во всём произошедшем виноваты Драко и Снейп; потом мне стало казаться, что всё это - лишь несчастливое для меня стечение обстоятельств; а иногда я вообще думаю, что мне было самой судьбой предназначено пройти через эти испытания. Так или иначе, скоро он будет здесь. Прежде, чем мы завернули за угол, я видел, как он выходил из Большого зала, и он тоже прекрасно видел, куда мы направились. Нам всего лишь нужно подождать пару минут.
Они с удобством расположились в библиотеке и принялись разгружать свои сумки.
- Скажи мне, Гарри. Это твоё новое увлечение… Насколько всё серьёзно?
- Что ты имеешь в виду? - спросил Гарри, перекладывая с места на место учебные материалы.
- Я имею в виду: как насчёт твоей мести Гермионе, или планов выкинуть Люциуса из головы, или попыток проштудировать все эти бесконечные книги только затем, чтобы постигнуть пределы собственных возможностей; или, может, ты элементарно одержим желанием доказать другим или просто самому себе, что ты чего-то стоишь?
- Я действительно хочу показать Грейнджер, что я могу быть достаточно умным, если даже не умнее, чем она; и на данный момент я действительно хочу забыть Люциуса; и я действительно обнаружил, что мне по-настоящему нравится узнавать много нового, и что мне очень даже по вкусу чувствовать себя первым. Это дарит мне чувство уверенности и наполняет стремлением покорять всё новые и новые вершины. Я хочу стать лучшим на нашем курсе. Может статься, что теперь уже слишком поздно, и мои амбиции благополучно проспали самую продуктивную часть моей школьной жизни. Но не будем забывать, что моя голова тогда была забита несколько иными вещами. И, возможно, я бы и не стал ничего предпринимать, если бы кое-что во мне не поменялось и не подтолкнуло на поиски чего-то нового… Но всё же мир вокруг изменился, и я тоже изменился, и теперь я полон желания узнавать всё больше и больше. Я жажду новых знаний, что прольются на меня щедрым потоком; я хочу стать умнее, образованнее, утонченнее и… - Гарри уронил голову на скрещенные на столе руки.
- И?.. - напомнил Рон.
- Это так глупо, - приглушённо пробормотал Гарри.
- Тебя это раньше никогда не останавливало.
- Я не хочу сейчас продолжать этот разговор. Может, позднее.
- Как скажешь. У меня нет ни малейшего желания давить на тебя.
- Я знаю. Он идёт.
Гарри бросил осторожный взгляд в сторону Драко Малфоя, который тихо проскользнул в библиотеку и пристроился в ставшем уже привычным для себя углу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " famlia - Sing For Me, Cry For Me"
Отзывы читателей о книге "Sing For Me, Cry For Me", комментарии и мнения людей о произведении.