Josephine Darcy - The marriage stone
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "The marriage stone"
Описание и краткое содержание "The marriage stone" читать бесплатно онлайн.
Он уже открыл было рот, чтобы запротестовать, когда услышал, как Гарри произносит это заклинание, проклиная себя за то, что не рассказал про нужное заклятье. И Люпин повернулся к нему в ужасе, когда услышал эти слова. Они с Северусом знали, что виноваты оба. Потому как побоялись разрушить уверенность юноши в своих силах, и не стали задавать тому излишних вопросов относительно того, как он будет это делать, прошлым вечером.
Но все же, невероятно, невозможно, но камень поднялся с земли, несмотря на тот факт, что у заклинания Вингардиум Левиоза были ограничения по весу. Гарри следовало использовать Левиоза Максимус - заклинание, которое изучали на седьмом курсе. Снейпу следовало бы помнить, что юный гриффиндорец еще не мог его знать.
Но настоящее удивление ждало Северуса, когда Гарри запечатал камень. Запирающие и запечатывающие чары плотно изучались на третьем курсе - Снейпу даже и в голову не пришло спросить Поттера, какое заклинание тот будет использовать. Мастер зелий полагал, что он, Блэк и Люпин добавят собственные заклинания к чарам Гарри, когда все будет сказано и сделано - и это не даст другим волшебникам даже тени надежды на то, чтобы поднять камень снова.
Но Гарри снова удивил его, использовав заклинание, которое Северус раньше не слышал. Снейп прокручивал в мозгу слова снова и снова, переводя их, вспоминая волну магии, накрывшую их, когда камень был водворен на место, и качал головой. Поттер попросту приказал самой земле поставить камень на место. Гарри скомандовал, и земля повиновалась. И никто больше никогда не сможет поднять крышку колодца.
А несколькими мгновениями позже юноша стоял на камне - бледный и худой. Доспехи его сверкали в свете зимнего солнца, а сам он схлестнулся с великими черными вирмами, нависшими над ними. В тот момент у Северуса буквально остановилось сердце. Как только он мог там стоять, не ведая страха, разговаривая на этом чужеродном языке, и змеи не просто перестали на них нападать, но даже поклонились в знак уважения, Снейп не понимал. «Гриффиндорцы - по крайней мере, этот, лежащий в моих руках - исключительно редкий вид», - заключил Северус.
Он почувствовал, как Гарри завозился, тотчас же сжал его крепче, наклонился вперед и прошептал прямо в ухо:
- Спокойнее, не шевелись, - сказал ему Снейп. - Ты на метле. Будешь много двигаться - можешь упасть.
Юноша тотчас же застыл. Северус почувствовал, как натренированные годами игры в квиддич мускулы бедер сжимаются вокруг метлы. - Гарри поправил свою посадку.
- Ты ранен? - спросил Поттер. Голос был хриплым - он слишком долго кричал на парселтанге.
- Я в порядке, - успокоил его Северус, увидел, как тот вертит головой в поисках Ремуса и Сириуса. - Они тоже, - добавил он. - Только легкие ранения.
- Скольких мы потеряли? - был следующий вопрос, и Северус вздохнул, желая про себя, чтобы хотя бы на этот раз юноша - нет, мужчина - не стал бы взваливать всю ответственность на свои плечи.
- Я не знаю, - ответил Снейп. - Это войдет в историю как великая победа - и по праву. Мы потеряли гораздо меньше, чем могли бы, если бы ты не остановил вирм.
А потом Северус не смог удержаться. Он зарылся рукой в темные волосы Гарри, прижал голову мужа к себе и прошептал ему на ухо:
- Ты хорошо потрудился, Гарри. В остальном же - отпусти себя, не думай об этом.
Поттер повернулся, и эти зеленые глаза пронзили Северуса так глубоко, как никогда, буквально вытаскивая его сердце, пытаясь найти в нем что-то, какие-то ответы на вопросы, которые так и не были заданы. И миг спустя у Снейпа перехватило дыхание - Гарри поднял руку и дотронулся до его щеки. Дрожащие пальцы легонько прошлись по коже мастера зелий. Они были холодны, эти пальцы, но их след, как показалось Северусу, был горячее огня. Затем Поттер вздохнул и устроился поудобнее в его руках, позволив держать себя. Остаток полета прошел в молчании.
Когда они вернулись, семьи тех, кто отправился в битву, высыпали на стены и на поле перед Бифрост Холлом. Северус спустился на метле среди полного хаоса приземляющейся армии - криков победы, приветствий, причитаний по тем, кого они потеряли - и помог Гарри сойти с метлы. В тот же миг рядом оказались Ремус с Сириусом. Оба протянули руки к мальчику, а тот обнял их. После этого все поспешили под своды крепости.
Северус нашел тихий уголок посреди этого хаоса, выгнал оттуда всех викингов и начал осматривать ранения напарников. Рана у Блэка на боку была глубокой, но жизни того ничто не угрожало. Люпин в мгновение ока раздел Сириуса до пояса и начал обрабатывать рану. Затем, с помощью палочки, он наложил повязку, настолько хорошо, насколько смог. Зелий, выданных целителями, было более чем достаточно, а опытные медики Холла занимались другими пациентами - получившими более серьезные ранения.
Северуса, к его большому удивлению, насильно усадили на стул. Гарри опустился перед ним на колени, направив палочку на раненую руку. Несколькими очищающими чарами и одним дезинфицирующим заклятьем его муж очистил рану, и позднее юноша начал накладывать на нее повязку. Она не была глубокой, но потребуются зелье и возможно не одно, когда Снейп вернется домой.
Один за другим воины проходили мимо них, приветствуя, хлопая по спине, называя каждого по имени. Викинги салютовали Гарри правой рукой, ударяя кулаком себе в грудь, благодарили его за победу. Поттер, странно притихший, лишь улыбался им в ответ, а зеленые глаза его смотрели так, будто бы принадлежали другому, куда более древнему существу.
В конце концов, Элрик и Асгейр, получившие в битве лишь незначительные ранения, нашли их. Элрик принес перечные зелья и роздал всем четверым. Те благодарно выпили, и наконец-то на щеках юного гриффиндорца появился слабый румянец, который заметил Северус.
- Мы никогда не сможем до конца вас отблагодарить! - широко улыбался Асгейр. - Вечером будет большое торжество, а эта битва войдет в нашу историю как одна из величайших.
- Мы не можем остаться, Асгейр, - сообщил ему Снейп. - Слух об исчезновении Гарри уже наверняка докатился до Министерства. Нам надо быстро возвращаться, пока Темный Лорд не узнал, что Поттер здесь.
- Так я и думал, - кивнул Асгейр. - Элрик проводит вас домой. Если вы отправитесь прямо сейчас, то доберетесь до корабля до наступления ночи. - Они устало поднялись на ноги, в то время как Асгейр повернулся к толпе мужчин и женщин в Главном Холле.
- Люди мои! - крикнул он, и шум стих. Все обратили свои взоры на них.
- Сегодня мы одержали великую победу! - Его слова были встречены ликованием. Мужчины ударяли кулаками и мечами о щиты, женщины колотили по длинным деревянным столам Холла. - Мы в долгу перед этими четырьмя мужчинами, которые сражались бок о бок с нами! - Рев толпы был оглушающим.
Для Северуса было странным слышать такую похвалу, направленную, в том числе, и на него самого. Он посмотрел на Люпина и Блэка. Оборотень, похоже, как и он сам, чувствовал себя не в своей тарелке, Блэк улыбался и махал толпе - повышенное внимание не приносило тому дискомфорта. Гарри наоборот, просто молча, стоял и наблюдал за людьми. Странное спокойствие, совершенно несвойственное его возрасту, сквозило в каждом его движении.
Когда последний звук стих, Асгейр повернулся к Поттеру и протянул мальчику руку. К удивлению Снейпа, когда Гарри принял руку викинга, мужчина крепко сжал ее двумя ладонями и упал перед ним на колено. Все мужчины и женщины в Холле последовали за ним. На ногах остался лишь Гарри и трое его спутников.
- Когда придет война, Гарри Поттер, - четко произнес Асгейр, чтобы слышали все. - Призови нас. Уинтерленд будет сражаться под твоими знаменами. Так тому и быть!
- Так тому и быть! - повторили мужчины и женщины по всему Холлу. Они почувствовали Магию Волшебных Клятв - та пронеслась сквозь толпу подобно сильнейшему урагану. Ошарашенный Северус только и мог, что стоять и смотреть на Гарри, размышляя, а понял ли сам мальчик, что Уинтерленд только что присягнул ему на верность.
Но, похоже, Поттер что-то понял, потому как склонил голову в знак признательности Асгейру.
- Ваше доверие - честь для меня, - тихо произнес он в полной тишине Холла, но каждый услышал его слова. - Спасибо.
И затем Асгейр поднялся, толпа снова издала победный крик, мужчины и женщины подошли к ним, чтобы еще раз пожать руки. Окруженный этой толпой, Северус обменялся взглядами с Ремусом и Сириусом. В глазах напарников он увидел то же беспокойство, что, в глубине сердца, чувствовал сам. Похоже, что бы они ни делали, весь мир сговорился против него, толкая Гарри в самый центр шторма. И никто из них не мог ничего сделать, чтобы этому помешать.
— — — — — — — — — — — — — —
Примечания автора
Надеюсь, битва вам понравилась. Не беспокойтесь, со временем вы поймете, зачем нужно было это ответвление сюжета.
Далее - Гарри возвращается в Хогвартс и устраивает разборки с Министерством.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Josephine Darcy - The marriage stone"
Отзывы читателей о книге "The marriage stone", комментарии и мнения людей о произведении.