Insvit_F.D. - Короткая рокировка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Короткая рокировка"
Описание и краткое содержание "Короткая рокировка" читать бесплатно онлайн.
Швырнув одежду на кресло, Гарри поплелся в ванную. Зеркало не собиралось щадить его самолюбие. Застонав, юноша опустил голову, опершись руками о раковину, и простоял так несколько минут, пока босые ноги не начали замерзать от соприкосновения с холодным кафелем. Когда он снова поднял глаза, смотря из-под упавшей челки на собственное отражение, картина не изменилась. Над его ключицей по-прежнему виднелся след от поцелуя - «засос, - поправил себя Гарри, - он поставил мне засос… о, Мерлин!», губы до сих пор казались слишком яркими, нещадно зацелованными, а на бедре красовался синяк, и оттого, что Гарри прекрасно помнил, как он там мог появиться, лучше ему не становилось. А самое удивительное, что он был доволен. И синяком, напоминавшем о том, с какой страстью Снейп сжимал его бедра, и проклятым засосом, словно мужчина намеренно оставил на нем свою отметку. Гарри не устраивало только одно. Как и в прошлый раз, Снейп не подаст вида, что их отношения изменились. Будто ночью можно позволить себе отпустить на волю тщательно подавляемые желания, а потом вычеркнуть это из памяти, как досадную оплошность. Гарри выругался, тряхнул головой и включил, наконец, воду, желая не столько принять душ, сколько охладить досаду.
Невозмутимость Снейпа он оценил значительно позже, когда профессор, столкнувшись с ним в коридоре, равнодушно пожелал доброго утра, сообщил, что до вечера его не будет, но по возвращении он надеется застать нечто большее, чем руины. Гарри проводил его взглядом, не успев подобрать вразумительный ответ, и пожал плечами. Создавалось впечатление, что Снейп решил сбежать. Как в прошлый раз, когда они поспешно сорвались с места и вернулись в Хогвартс, хоть для этого и не было крайней необходимости. Но сегодня Гарри был уверен, что профессор вернется и у них еще будет время для разговора, несмотря на то, что холодность, прозвучавшая в словах зельевара, острым осколком засела в груди.
За несколько часов он разобрал свои конспекты, разложил планы занятий на первый семестр по курсам, дочитал книгу о классификации проклятий в средние века и вспомнил, какой сегодня день. В первый момент Гарри скорчил удивленную физиономию, потом рассмеялся и откинулся на спинку кресла, захлопнув надоевший фолиант. В конце концов, в свой день рождения человек имеет право на безделье. То, что бездельничать он будет второй день кряду, Гарри не смущало: он достаточно потрудился на поприще развития собственных знаний, так что в голове царила каша из лекций, которым было необходимо улечься, дабы он не чувствовал себя студентом во время экзаменов.
Вдобавок Гарри пришло в голову, что отлынивать от изучения нечисти и нежити тоже можно с толком. Например, заглянуть к Дамблдору, поинтересоваться, принято ли его прошение о должности преподавателя Защиты, и когда можно рассчитывать перебраться в Хогвартс, а затем наведаться в маленькую лавку на Диагон-Аллее, где, несмотря на видимую скромность помещения, продавались лучшие вина. Уж бутылку хорошего вина на свое восемнадцатилетие он заслужил.
Расставив книги по местам, зная, как Снейп педантично относится к принадлежащим ему вещам, Гарри быстро переоделся, накинул мантию и, выбравшись на улицу, аппарировал в Хогсмид. Он мог выбрать место и поближе к школе, но погода была великолепной, его новая мантия, которую Гарри купил еще в то время, когда снимал дом в Лондоне, нуждалась в проветривании, к тому же юноше как никогда хотелось оказаться втянутым в поток жизни, всегда бурлящей в деревеньке.
На этот раз к его великому облегчению обошлось без журналистов. Гарри неторопливо прошелся по лавкам, заглянул в «Сладкое королевство» и провел кучу времени в магазине квиддичных товаров, где так ничего и не купил, зато вдоволь нагляделся на новую форму ловца и разнообразные снитчи всех моделей и скоростей, включая снитч для новичков, который можно было поймать даже с закрытыми глазами, ориентируясь только на звук, так медленно он перемещался в пространстве. Магазинчик вызвал неудержимую ностальгию. Гарри попытался заглушить ее, открыв пакетик с всевкусными орешками, отвлекающими в силу того, что, доставая каждый, приходилось гадать, какой вкус тебе подвернется, чтобы не начать плеваться. Обнаружив, что очередной орешек имеет стойкий привкус болотной тины, Гарри фыркнул, и еще раз оглянулся на лавку «Все для квиддича», клятвенно пообещав себе, что завтра же достанет метлу и спросит у Дамблдора разрешения полетать на поле возле Хогвартса, чтобы окончательно не растерять форму.
Мысли плавно перетекли на необходимость подготовиться к неминуемому переселению в замок. Попытка вспомнить, какие вещи он оставил в лондонском доме, не увенчалась успехом и Гарри понадеялся, что Снейп не обнаружил, насколько захламлено его жилище. В конце концов, он сдался, понимая, что предметом его размышлений рано или поздно становится Снейп, как случилось в этот раз. Задумавшись, он едва не налетел на какого-то волшебника, ответил на радостное приветствие, хоть и не смог вспомнить задорного лица старичка, радостно поздравившего его с чем-то. Маг довольно сильно напоминал Дамблдора веселым блеском глаз и длинной бородой, на этом сходство и заканчивалось. По пути он еще несколько раз здоровался с магами, одна ведьмочка, похоже, третьекурсница, смущаясь, попросила автограф, и радостно убежала, сжимая в руке клочок пергамента. Факт собственной известности Гарри давно принял как данность, но в этот раз не хотел служить олицетворением героя и постарался убраться с оживленной улицы, свернув в переулок и выбравшись на дорогу, ведущую к Хогвартсу.
Дамблдора он не застал, зато, едва оказавшись во внутреннем дворике школы, столкнулся с Минервой МакГонагалл. Ее сопровождала профессор Спраут, с которой они еще минуту назад вели оживленную беседу, но появление Гарри заставило их прерваться:
- Директор ждал вас утром, мистер Поттер, - сразу же после приветствия сухо сообщила МакГонагалл, перед которой Гарри всегда робел, а теперь и вовсе смутился, пряча в карман липкий пакетик из-под всевкусных орешков, и чувствуя себя первокурсником, уличенным в чем-то непозволительном. - Но он оставил распоряжения, на случай, если вы решите заглянуть в школу. Подождите пару минут, я провожу вас в его кабинет.
- Гарри, как хорошо, что ты заглянул, - вмешалась профессор Спраут, в отличие от МакГонагалл, излучающая добродушие всем своим видом, - Дамблдор говорил о должности преподавателя, и это справедливо, что ты займешь ее.
Она взглянула на Минерву, прямую, как трость, со своим извечным пучком и деловитым выражением лица, и улыбнулась:
- Не буду отвлекать, о ремонте оранжереи мы можем поговорить и потом, а вот юноша ждет, несмотря на то, что в его возрасте непривычно столько времени стоять на месте, а не мчаться по своим делам сломя голову, не так ли, Гарри?
- Ну, я не особенно спешу. Если вы заняты, я могу побродить поблизости, - Гарри выжидающе посмотрел на МакГонагалл, и профессор трансфигурации фыркнула:
- Пожалуй, теплицы и в самом деле могут подождать. Идемте, мистер Поттер, побеседуем о вашем назначении.
Она кивнула Спраут и направилась к ступенькам, давая знак Гарри следовать за ней.
Горгулья на входе в кабинет дремала, сунув уродливую голову под крыло, и очнулась только после того, как МакГонагалл едва не прокричала пароль ей на ухо. Гарри с трудом удержался от смеха, но профессор трансфигурации тут же бросила на него уничижительный взгляд и прошествовала в открывшийся дверной проем. Судя по всему, она, как и Гарри, чувствовала себя неловко. Неопределенность его нынешнего статуса мешала толком разобраться в отношениях, которые с неизбежностью должны были перерасти из раздела студент - преподаватель в раздел «коллеги». Для себя Гарри решил по-прежнему именовать МакГонагалл профессором, а что на этот счет думала сама декан Гриффиндора, оставалось загадкой.
В кабинете Дамблдора было как обычно уютно. Редкие пылинки, кружась в воздухе, медленно оседали на многочисленные книги, стоявшие на полках, портреты не подавали признаков жизни, и Гарри в очередной раз подивился временному запустению школы. Казалось, даже привидения взяли себе отпуск.
- Вот документы, - подойдя к столу, МакГонагалл взяла объемную папку и протянула ее Гарри. - Здесь все, что необходимо. На досуге изучите, поставьте свою подпись, и магический контракт вступит в действие. Если в чем-то сомневаетесь, с кем посоветоваться у вас найдется, или обратитесь к Дамблдору после его возвращения.
- Спасибо, - Гарри бережно взял папку и окинул ее любопытным взглядом.
- Не за что, мистер Поттер, - МакГонагалл скупо улыбнулась, поправив очки выверенным за годы жестом. - Я испытала бы разочарование, не примите вы предложение Альбуса, хоть и понимаю, что вам пришлось делать нелегкий выбор. Преподаватель в Хогвартсе это гораздо меньше, чем вы заслужили.
- Вряд ли. Министерство не для меня, а до Высшей лиги в квиддиче я вряд ли дотяну, - признался он. - Возможно, для студента я был и неплохим ловцом, но до профессионала мне далеко.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Insvit_F.D. - Короткая рокировка"
Отзывы читателей о книге "Короткая рокировка", комментарии и мнения людей о произведении.




