» » » MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6


Авторские права

MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6

Здесь можно скачать бесплатно " MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жизнь в зеленом цвете - 6
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь в зеленом цвете - 6"

Описание и краткое содержание "Жизнь в зеленом цвете - 6" читать бесплатно онлайн.








- Что Вы хотели, сэр? - подал Гарри голос, когда последний звук шагов затих в коридоре.

- Закройте дверь, Поттер, - попросил Снейп, не оборачиваясь.

«Что, только за тем, чтобы я дверь закрыл? Ну-ну…»

- Подойдите сюда, - Снейп подвинулся на шаг в сторону, давая Гарри место у подоконника. - Что это, можете назвать?

Гарри глянул на растерзанный листок в пальцах Снейпа и пожал плечами:

- Насколько я вижу, это ясень обыкновенный, ничем не примечательный… судя по голубоватому отливу прожилок, кто-то вчера или сегодня попал в него заклятием изменения цвета… полагаю, из окна кабинета Трансфигурации, который этажом ниже. Перечислять, в каких зельях используется, или не надо, сэр?

- Не надо, - Снейп выбросил за окно остатки листка. - Отрадно видеть, что Вы в здравом уме и твёрдой памяти, Поттер.

- А у Вас были сомнения?

- Директор может дурачить всю школу, но я был в Хогсмиде в тот день. И знаю, что ни Вас, ни мистера Забини там не было. А учитывая то, что Вы с ним сблизились за этот год… могу себе представить Ваше состояние.

Гарри промолчал.

- Я наблюдал за Вами после Вашего триумфального возвращения уж не знаю откуда - можно только предполагать, где Вы взяли кожу василиска в количестве, достаточном для того, чтобы сделать из неё подобие одежды…

Гарри снова промолчал, потому что догадаться о месте можно было без труда, и ответ Снейпу не так уж и требовался.

- Не стану приносить Вам соболезнования, поскольку знаю, что никакие слова помочь не способны… к тому же за прошедшее время рана успела затянуться - судя по тому, что Вы не сошли с ума и не покончили с собой.

- Для человека, который всего лишь наблюдал за мной издали, Вы удивительно осведомлены, сэр, - не удержался Гарри от небольшой шпильки; потянулся, сорвал с многострадального ясеня листок и начал рассеянно вертеть в руках.

- Такая моя профессия, Поттер, - усмехнулся Снейп.

- Стало быть, своей основной профессией Вы считаете совсем не преподавание? - уточнил Гарри, отрывая кусочек листа строго по прожилке. - И если Ваша работа связана с наблюдением, то Вы должно быть, шпион. Или, выражаясь возвышенней, разведчик, - Гарри порвал лист пополам. - И, судя по тому, что Вы работаете здесь так долго и пользуетесь доверием Дамблдора - ну, насколько наш дражайший директор может кому-то доверять - то Вы шпион, то есть, пардон, разведчик Ордена Феникса в стане Вольдеморта, - Гарри негромко засмеялся, выкинул остатки листка в окно и наблюдал, как они падают, кружась, до тех пор, пока не потерял их из виду. - До чего не додумаешься иногда, правда, сэр?

- Поттер…. - голос Снейпа сел на середине слова. - Вы что, с ума сошли? Даже если директор посвящает Вас в такие вопросы, то не стоит болтать об этом на каждом углу…

- Что? - Гарри, не веря своим ушам, уставился на Снейпа. - Так я угадал?

- С такой догадливостью, Поттер, я посоветовал бы Вам держать рот на замке, - зельевар уже вполне оправился от потрясения.

- А… ну ладно, я понял. Надо же…

- А что, Поттер, Вы считали меня злобным и гнусным Пожирателем, который готов есть на завтрак маленьких детей? - усмехнулся Снейп.

- У меня были для этого некоторые основания, сэр, - уклончиво отозвался Гарри. - Вы, наверное, тоже об этом помните…

- Послушайте, Поттер… - Снейп отошёл от окна и сел за учительский стол. - Я… должен перед Вами извиниться…

- Не стоит, сэр, - отозвался Гарри, присаживаясь на подоконник. - Не мне в данной ситуации Вас осуждать… хотя если Вы хотите извиниться, то вместо бесполезных слов, полагающихся по этикету, лучше расскажите мне, что такое с Вами сделали Мародёры.

Снейп заметно помрачнел.

- Мне просто хотелось бы знать, за что именно я поплатился, сэр, - негромко добавил Гарри. - Разумеется, я не настаиваю…

Снейп невидяще смотрел куда-то перед собой и, кажется, даже не слышал Гарри.

- Возможно, как раз у Вас и есть право знать, Поттер… но пересказывать ту историю я не стану… она очень плохо на меня действует, как Вы могли заметить…

- Сириус отказался рассказать мне об этом… точнее, рассказал маленькую часть. Про то, что Вы отправились в Визжащую хижину, а мой отец спас Вам жизнь. Зачем Вы туда пошли, почему Сириус решил Вас туда отправить и прочие подробности мне неизвестны.

- Так и знал, - что Блэк никудышный рассказчик, - криво, совсем как Сириус, усмехнулся Снейп. - Самое пикантное оставил вне Вашего внимания… Поттер, Вы понимаете, чего просите? Знания о самом постыдном, самом трагичном и самом, как ни странно, увлекательном эпизоде в моей жизни…

Гарри спрыгнул с подоконника и, подойдя к столу, взял Снейпа за руку.

- Но ведь я имею на это право? - серьёзно спросил Гарри.

Снейп взглянул Гарри в глаза и вздохнул.

- Не делайте так больше, Поттер…

- Извините, - смутившись, Гарри выпустил руку Снейпа и сделал шаг назад.

- …Вы слишком похожи.

- На кого? - не понял Гарри. - На отца или на маму?

- На обоих, Поттер, - откликнулся Снейп. - На обоих сразу, а если вдуматься, Вы ни на кого не похожи…

Договаривая это, Снейп открыл какой-то ящик стола, выстучав по нему палочкой сложную дробь.

- …и это хорошо, - Снейп вынул из ящика потрёпанную тетрадь совершенно маггловского вида. - Потому что если бы Вы были копией Лили или Джеймса - я не внешность имею в виду - то никогда даже не завели бы этого разговора. Вы совершенно уникальны, Поттер… я бы даже сказал - уникально наглы. Потому что ни у кого больше не хватило бы смелости спросить об этом.

- И мало того, что спросить - ещё и получить ответ, - Гарри улыбнулся уголками губ, принимая тетрадь. - Что здесь, сэр?

- Мой дневник. В том году я его вёл, чтобы хоть как-то упорядочить то, что творилось в голове.

- А почему это маггловская тетрадь, сэр?

- Мой отец был практически магглом, - рассеянно сказал Снейп. - В его роду начали рожаться одни сквибы с восемнадцатого века, их исторгали из рода, они женились на магглах и выходили за них замуж… я считаюсь полукровкой, а про род Снейпов выяснил уже после Хогвартса… Послушайте, Поттер…

- Всё останется между нами, сэр, - пообещал Гарри. «Что-то я в последнее время много обещаю. Может, записывать, кому и что? А то ещё запутаюсь…»

- Вы всё же крайне догадливы, Поттер, - Снейп задумчиво подпёр подбородок руками. - Собственно, я просил Вас задержаться совсем не за этим…

- А зачем, сэр?

- Я хотел предупредить Вас… не доверяйте Альбусу Дамблдору.

Гарри ошарашенно уставился на Снейпа. «Это он к чему?»

- Я знаю, что Вы хороший боец - иначе не смогли бы организовать и обучить свою армию… поэтому используйте все свои способности и постоянно будьте начеку, когда Вы наедине с ним.

- Спасибо за предупреждение, сэр. Вы сказали это просто так или по какой-то конкретной причине?

- Хотел бы я, чтобы у меня не было конкретной причины, - горько ответил Снейп. - Поэтому я хочу предостеречь Вас, пока не поздно… если уже не поздно.

- Не огорчайтесь, сэр, - мягко сказал Гарри, застёгивая сумку, куда пристраивал дневник Снейпа. - Скоро Альбуса Дамблдора не станет, и все причины отпадут.

- С чего Вы взяли, Поттер, что его скоро не станет? - Снейп хмыкнул. - Да он и нас с Вами переживёт…

- Не переживёт, сэр, - Гарри лихорадочно соображал, как выкрутиться. - Чувствуете, как душно?

- Чувствую?

- Это значит, что надвигается буря, сэр. Большая буря. И Дамблдора не будет среди тех, кто выживет, - Гарри перекинул ремень сумки через плечо и двинулся к двери. - Всего хорошего, сэр. Мне нужно готовиться к экзамену по Чарам, он на следующей неделе… до свидания, сэр.

- Постойте, Поттер!..

- Это уже не смешно, - досадливо пробормотал Гарри, активируя портключ.

«Дорогой Гарри,

Я хотел бы, чтобы ты немедленно зашёл ко мне - сразу же, как получишь эту записку.

Искренне твой,

Альбус Дамблдор.

P.S. У меня есть взрывающаяся жвачка Друбблиса».

«У тебя есть - вот сам её и ешь», - раздражённый Гарри, только-только расположившийся на кровати с дневником Снейпа, залпом допил выпрошенное у Добби какао и спрятал тетрадь в тумбочку. «Потом прочту как-нибудь».

- Добрый вечер, сэр, - «чтоб тебе лимонной долькой подавиться… какого чёрта Малфой, дементор его поцелуй, так тянет со своим поручением?»

- Добрый вечер, Гарри. Я хотел сообщить тебе, что мне стало известно точное местонахождение одного из хоркруксов.

- И, сэр?..

- Я предлагаю тебе пойти вместе со мной, чтобы забрать его.

«На шухере постоять, что ли? Дескать, если Вольдеморт спохватится, что в его комоде кто-то левый в лице хогвартского директора шарится, мне надо будет заорать «Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утёсах», или как?»

- Мы отправляемся прямо сейчас, сэр?

- Да, если ты не возражаешь. И при условии, Гарри…

- Каком, сэр?

- Ты повинуешься любой моей команде без вопросов - даже если я прикажу бежать, скрыться или бросить меня в опасности. Охота за хоркруксами - опасное занятие, Гарри.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь в зеленом цвете - 6"

Книги похожие на "Жизнь в зеленом цвете - 6" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора MarInk

MarInk - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6"

Отзывы читателей о книге "Жизнь в зеленом цвете - 6", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.