» » » GrayOwl - Замок Эйвери


Авторские права

GrayOwl - Замок Эйвери

Здесь можно скачать бесплатно " GrayOwl - Замок Эйвери" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Замок Эйвери
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замок Эйвери"

Описание и краткое содержание "Замок Эйвери" читать бесплатно онлайн.








- Хорошо. Illamento dominum nova!

Появлется Линки, я с трудом узнаю его - он весь в синяках, застарелых и новых, ссадинах, а на сорочке виднеются пятна засохшей крови.

- Добрый Хозяин опять спасает Линки от злого оборотня! Линки так благодарен, Линки больно, Линки еле живой, - плачет эльф, закрывая мордочку нескладными трясущимися руками…

У меня в животе и груди появляется ком какой-то неотвратимой, неизбежной пустоты и отчаяния, весь мир мгновенно ломается и крошится на мелкие, как те жалкие останки кальяна после смерти Гарри, кусочки, превращающиеся в пыль. Я в изнеможении, не желая верить в произошедее, вцепляюсь в край стола и начинаю медленно падать, когда чьи-то сильные горячие руки обнимают меня и усаживают на стул, обхватив грудь.

- Рем?

- Блейз, лю-би-мый, -«пропевает» своё незменное тот.

Не бойся - твой Рем далеко и не причинит нам боли, мы будем жить с тобой в любви и согласии, пока… смерть не разлучит нас.

Я мгновенно прихожу в себя от этих проникновенных слов, сказанных так нежно и… обречённо.

- Блейз, что ты такое говоришь, ты же предлагал отношения совсем другого толка!

Он встаёт, обходит стол, опирается на него тяжело и говорит спокойно:

- А знаешь, Сев, я передумал. Я хочу всегда чувствовать тебя рядом - ты приворожил меня красой очей, ну, и всё такое, что принято говорить, когда признаёшься в любви. Вот только я ни разу в жизни не признавался никому в любви, веришь?

- Даже невесте?

- Даже Персуальзе. Просто это казалось ненужным - мы же с пелёнок помолвлены, так какой смысл говорить о любви, если её не чувствуешь? Она поняла меня, и мы дружно зажили и прожили так девять месяцев, из которых восемь она была беременна. Нам нравился запретный плод, которого мы вкусили - разделённого чувства, желания заниматься сексом. Но это была не любовь - и она, и я это понимали.

- А Клодиус?

- О, Клодиус не стал тратить время на ухаживание. Мы переспали с ним в первую же ночь после утреннего знакомства за чашечкой кофе в ресторане отеля, в котором, как оказалось, жил и он.

- Знаешь, ведь есть ещё и тинктура…

- Знаю, - говорит Блейз грустно. - От того и печалуюсь - ведь наш союз не продлится долго…

- Я не понимаю тебя.

- Тот, любовник Фаджра, вскоре умер - тинктура оказалась сильнее любви.

- Но это же не значит, что и ты умрёшь.

- Ладно, уговорил, считай сказанное о Фаджре шуткой. Ведь так легче, правда?

- Правда, - механически поторяю я за Блейзом, а сам думаю - что станется с сошедшим с ума Ремом?! Ведь теперь, после явления Линки, стало очевидно, что ярость и жестокость Рема не исчезли, а, значит, в Школе его не оставят, а поместят, в лучшем случае за мой счёт, в отделение для душевнобольных в Мунго. В палату, обитую войлоком… Его тинктура испортится, а, значит, и моя тоже - сумасшедствие, пусть и в более лёгкой форме, которую непосвящённые будут принимать за странности, но мне-то от этого не легче - ведь я люблю Рема, но не знаю, как ему помочь… Философский камень!

- Северус, ты, конечно, большой специалист в Великой Алхимии, но эта задача не для тебя. Ты не настолько гениален, признайся.

- Знаю, но я должен попытаться разгадать эту загадку!

- Вспомни слова Блейза о тайнах мироздания, открывающихся тем, кто ступил на «неверный путь»!

- Но… это значит, я должен буду изменять Рему до тех пор, пока…

- Да, и это - единственный для тебя способ разгадать тайну философкого камня, а потом, наяву, воссоздать его.

- Но… я не могу так подло поступать.

- Ты же любишь Блейза. Сейчас. Так воспользуйся им.

- Воспользоваться любовью волшебника?! Да что ты такое говоришь! Он ведь не игрушка.

- Да, он искренне любит тебя и оттого скоро умрёт, как умер Яким ибн-Хасри, любовник Фаджра ибн-Наури.

- Откуда… тебе известно имя любовника? Ведь Блейз не называл его.

- Я промолчу.

- А я, я обойдусь.

Глава 11.

Я возвращаюсь к реальности - передо мной на одном колене стоит Блейз и пристально всматривается в глаза - что он там увидел?

- Блейз, я… не готов к… серьёзным отношениям с тобой. Пока. Прости. Но это не значит, что я отказываюсь от твоей любви.

- Всё или ничего…

- Ниче… всё, Блейз, всё, как ты хочешь.

- Тогда прими этот перстень, - он протягивает мне старинное фамильное украшение с надписью на итальянском.

Я успеваю прочесть: «il properito della ZABIGNO» готическими буквами.

- Откуда у тебя здесь оказался этот перстень? - спрашиваю я с недоумением.

- Я просто призвал его из английского поместья - это не так далеко от Лондона.

Протягиваю к нему руку.

- Осторожно, он ещё горячий.

- Тогда почему ты так спокойно держишь его?

- Ты, наверное, забыл, но я - маг стихии Огня. С её помощью я и призвал его.

- Я забираю перстень, - говорю я властно, ибо негоже стихийному магу бояться волшебства Огня, - отдай.

- Учти, взяв его, ты закрепляешь наш союз. Ты готов к этому, Северус Снейп?

- Готов, - произношу я, а в голове мечется мысль: «Что же ты делаешь, Северус?!», но я подавляю её… и забираю, действительно, тёплый перстень.

- Что мне делать с ним теперь и что дать тебе взамен? У нас в роду не было фамильных драгоценностей - мужчины чурались их.

- Просто носи его. А взамен ты отдашь мне пол-пинты крови, и я выпью её.

- Что ещё за варварство?

- Это кодекс семьи Цабиньо, вот и всё.

- Почему я должен верить тебе? - сдаюсь я.

Блейз поднимает ко мне лицо, и я вижу, насколько оно прекрасно, и эти ярко-зелёные, нет, таких ярких глаз не может быть у человека, а в них плещется безбоязненное, открытое желание.

Я наклоняюсь и целую его в улыбающийся рот, который тут же смыкается и дарит мне ответный, такой жаркий, жадный поцелуй…

Вечером мы аппарируем, наплевав на все приличия в знакомый мне супермаркет - здесь прохладно и пахнет свежевыпеченным хлебом. Я взял с собой кругленькую сумму фунтов и хочу потратить их с шиком - мы набираем тигровых креветок, разнообразные изысканные салаты и много того самого хлеба, масло и несколько видов джемов, копчёную курицу и нарезанную тонкими ломтями слезящуюся ветчину. Чай и кофейные зёрна у меня в доме есть. Совершив покупку, мы обнимаемся на глазах изумлённых магглов, хорошо знающих меня и Рема, и аппарируем. К чёрту магглов, эту грязь под ногами!

… Мы насыщаемся, поминая добрыми словами тех самых магглов, которых я при аппарации грубо послал к чёрту. Линки я заранее полностью вылечил и даже свёл следы синяков и ссадин. Он приготовил много вкусной еды из принесённых запасов. За это я внутренне ему очень благодарен, но, разумеется, молчу. Наевшись и напившись хорошего чая, мы идём в сад, я без зазрения совести предлагаю ему посидеть в наших с Ремом развилках, он уверенно взбирается на место Рема, а у меня в душе вдруг холодеет от предчувствия беды, нескорой, но неотвратимой.

Я отгоняю мрачные мыли, предлагая Блейзу выпить, он соглашается на «Двухголового дракона», я следую его примеру, призывая жестом бутыль, так и оставленную в столовой, и два стакана, протягиваю ему полный, а голос предательски дрожит, когда я произношу обычное:

- Смотри, не пролей.

- Постараюсь, - смеётся Блейз и, взяв его, сразу отпивает большой глоток.

- Да ты мастер пить.

- Не то, чтобы мастер. Но умею.

Так почитай мне стихи, Сев. Помнишь, ты обещал?

- Я лучше пою тебе старофранцузскую балладу. Вот, послушай:

La douce voiz du louseignol savage

Qu`oi nuit et jour cointoieret tentir

M`adoucist si le cueret rassouage

Qu`or ai talent que chantpour esbaudir;

Bien doi hanter pluis qu`il vient a plaisir

Cele qui j`ai fait de cuer lige homage;

Si doi avoir grant joie en mon corage,

s`ele me veut á son oez retenir.

Onques vers li n`eu faus cuer ne volage,

Si m`en devroit pour tant mieuz avenir,

Ainz l`aim et serf et aour par usage…

- Прошу, переведи, - звенит голос Блейза в наступившей тишине.

Столь сладок голос соловья лесного, -

Он день и ночь трепещет и звенит, -

Что дух мой услаждён и весел снова,

А радость вмиг желанье петь родит.

Я должен песнь сложить, что ублажит

Ту, коей век быть верным дал я слово,

Коль дама взоры прочь не отвратит.

Ни тени легкомыслия пустого

Не допускал я, не таил обид,

Её люблю, служу ей образцово,

Но образ мыслей от неё мой скрыт:

Краса её мне очи столь слепит,

Что не могу я произнесть ни слова,

Столь манит вид лица её простого,

Что дух мой от смущенья прочь летит…

- Да, ты точно бисексуал, - заявляет уверенно Блейз, иначе бы не стал заниматься переводами куртуазных стихов о любви к Прекрасной Даме. Но поёшь ты великолепно. Лучшего изложения средневековых, достаточно сложных в исполнении, баллад я, пожалуй, не слышал.

Да и перевод очень хорош. Как ты догадываешься, я с большим трудом понимаю нюансы старофранцузского, но в целом могу понять, о чём или ком идёт речь. Литературный перевод для меня - вообще тайна, не постижимая никоим образом. А ты, Сев, справляешься. Так что это ты - «умничка», а не я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замок Эйвери"

Книги похожие на "Замок Эйвери" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора GrayOwl

GrayOwl - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " GrayOwl - Замок Эйвери"

Отзывы читателей о книге "Замок Эйвери", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.