» » » Славница - Перекати-поле


Авторские права

Славница - Перекати-поле

Здесь можно скачать бесплатно " Славница - Перекати-поле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Перекати-поле
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перекати-поле"

Описание и краткое содержание "Перекати-поле" читать бесплатно онлайн.








Мальчишки синхронно кивнули и бегом отправились мыться. Она засмеялась их энтузиазму и, вынув из шкафа два полотенца, две мужские футболки и пару трусов, протянула им. Одежда, конечно, оказалась велика даже Джеку, но это было гораздо лучше, чем ходить после душа голыми или в грязном белье. Поэтому они поблагодарили ее и вместе влезли в ванну.

Когда парни вышли, хозяйка разговаривала по телефону. Поэтому они не стали ее отвлекать, а направились в кухню. Холодильник был под завязку забит разными полуфабрикатами, так что с готовкой не предвиделось проблем, кроме одной, что разогреть. Как ни странно, этот процесс растянулся надолго. Наконец, мальчики остановились на готовом обеде, состоящем из пюре, стейков и грибного супа. Гарри решил сварганить еще салат из помидоров, огурцов и зелени.

- Блин, как я устал! - раздался голос Крошки Лу.

К удивлению Гарри, в кухню вошла не девушка, а стройный парень с короткими, темно-русыми волосами. Причем грудь его была абсолютно плоской. «Но я же видел бюст!» - не поверил своим глазам мальчик. Это же изумило и Джека, который воскликнул:

- Вот бля! Где же сиськи?

- Классная имитация? - хохотнул хозяин. - Да, зайчики мои, они накладные. Мой бой-френд за натурализм в постели. Говорит, что раз спит с мужиком, то на х* ему груди? А мне и лучше: не пришлось вкалывать силикон - это дорого, да и проблемно. К тому же, я не всегда надеваю платья.

- Так твой прикид был сценическим образом? - рискнул задать вопрос потрясенный Гарри.

- Не только. Обожаю женские шмотки, причем настолько, что, вот, Куколка в курсе, собирался сменить пол. Но теперь я одумался и ничуть не жалею.

- А-а… понятно, с чем тебе было жаль расстаться, - догадался Гарри.

- Да, - подтвердил Крошка Лу, распахивая халат и бесстыдно поглаживая довольно крупный и длинный детородный орган. - Видишь, какой красавец? Как такое отрезать?

Мальчик не сразу, но отвел глаза.

- Не смущай ребенка, Лео! - погрозив пальцем, засмеялся Джек.

- Какой он, на х* , ребенок, если учился в Святого Брутуса и связался с тобой? Наверняка уже трахался, квасил и курил травку, - весело парировал хозяин.

Они все трое дружно засмеялись и, больше не разговаривая, приступили к еде. Гарри сидел и думал, что здесь-то им будет намного комфортней и спокойней, чем в доме у Джека.

* * *

Крошка Лу подошел очень серьезно к появлению в своей жизни подопечных мальчишек. Он купил им приличную одежду, сводил в салон красоты и достал липовые документы, по которым они могли пойти в местную школу, не опасаясь полицейских. Теперь Гарри и Джек были сводными братьями Луизы и носили ту же фамилию. Поттер еще повязывал на лоб ленту, чтобы закрыть свой необычный шрам-молнию.

Бой-френд хозяина оказался довольно нормальным парнем. Являясь известным стилистом, он красился не меньше Крошки Лу, носил вычурную одежду, хотя и не женскую, и по его внешнему виду можно было сразу сказать о сексуальных предпочтениях мужчины. Речь Мэтью отличалась манерностью и изобиловала высокопарными словами. Он даже пытался отучить мальчишек от мата, но не слишком преуспел - дурные привычки не собирались так просто сдаваться.

Несмотря на то, что район был не слишком хороший, окрестные ребята довольно спокойно приняли новеньких. Та же ситуация повторилась и в школе, где, конечно же, были свои банды, но они не могли сравниться по агрессивности даже с компанией Дадли, не то что Серого. Поэтому парни полностью погрузились в учебу.

Друг с другом Гарри и Джек вели себя, как настоящие братья. Живя в одной комнате, они ни разу не ночевали в одной кровати и не пытались заняться сексом. Тот случай, когда Гарри отсасывал Джеку в кладовке, так и остался единственным. Чем руководствовался приятель, который часто просыпался с эрекцией, Поттер не знал. Самому же ему совсем не хотелось, и он был рад пожить обычной, детской жизнью.

Гарри с радостью бы поверил, что такая спокойная обстановка растянется на годы. Но участившиеся разговоры о свадьбе Лео и Мэтью (они планировали съездить для этого в Швецию) заставляли его волноваться. Мужчины собирались съехаться вместе и посвятить несколько лет путешествию по Европе. Поттер не представлял себе, что при таком раскладе они продолжат содержать их с Джеком. Впрочем, в силу своего возраста он не паниковал заранее, предпочитая жить сегодняшним днем.

Глава 15. Братья-разбойники

Когда новый день почти полностью повторяет предыдущий, то они постепенно сливаются воедино и мчатся с удвоенной скоростью. Гарри не заметил, как учебный год завершился, и начались летние каникулы. В связи с этим они с Джеком снова стали пропадать на улице, играя с местными ребятами в футбол и изредка посещая кинотеатр. Они хотели наняться на работу, но Лео запретил в категорической форме, заявив, что мальчишки до этого не видели детства и им срочно требуется наверстать упущенное.

В конце августа Крошка Лу праздновал свое тридцатилетие. По этому случаю кафе, где он работал, закрыли для посетителей. Однако оно не пустовало, так как друзей у него оказалось предостаточно. Гарри и Джека тоже пригласили, несмотря на возраст. Причем уговаривать хозяина не пришлось - он считал их членами семьи Лео, а значит, не видел ничего плохого в их присутствии.

Гарри откровенно рассматривал гостей - слишком необычная публика собралась на дне рождения Крошки Лу: лесбиянки, геи, трансвеститы, проститутки. Одетые в обычную и вычурную одежду, они чувствовали себя непринужденно: целовались, танцевали, беседовали.

Даже музыканты были странными: черная одежда, на которой вышиты черепа, размалеванные белой краской лица наподобие маски трагедии. Откликались на претенциозные клички: Хэл, Блэйд, Пэйн, Диггер и Фэйт (солист)* . Название и репертуар тоже соответствовали - группа исполняла тяжелый рок и называлась «Катафалком».

Когда они сделали перерыв, то бас-гитарист, соскочив со сцены, прямиком направился к мальчикам, сидящим за отдельным столиком, и обратился к Джеку:

- Привет, куколка. Не угостишь меня чем-нибудь?

- Ты меня знаешь? - напрягся подросток, который очень боялся этого факта.

Лондон, конечно, был довольно далеко от родного городка Джека, где он когда-то занимался проституцией, но мало ли…

- А незнакомцам ты не наливаешь? - усмехнулся музыкант. - Я Пэйн.

- Просто ты назвал его прозвище, - решил пояснить Гарри, протягивая парню стакан с апельсиновым соком.

Музыкант выгнул брови, явно не понимая его. Джек, осознав, что он с ним не знаком, расслабился и дополнил:

- Меня все называют Куколкой.

- Очень подходяще. Ты потрясающий, - откровенно сказал Пэйн и так посмотрел на него, что парень покраснел.

Музыкант ухмыльнулся, отпил сок, поморщился и недовольно спросил:

- Что за детсадовский напиток? Хотелось бы что-то покрепче.

- Ну, мы же дети, - невинно хлопая ресницами, протянул Куколка.

Надо сказать, что за прошедшее время он очень вырос, немного раздался в плечах и стал казаться гораздо старше своих семнадцати лет.

- Надеюсь, я могу пригласить «ребенка» на танец? - хохотнул Пэйн, поглаживая его колено.

- Да, - вспыхнул Куколка, словно это был первый откровенный жест по отношении к нему со стороны человека одного с ним пола.

«Ни х* ра себе! Втюрился», - удивился Гарри, глядя на это. Парни пошли танцевать, и он понял, что заинтересованность в продолжение знакомства имеется с обеих сторон.

* * *

После вечеринки Куколка и Пэйн стали встречаться. Гарри искренне радовался за приятеля, хотя ему приходилось частенько оставаться одному. Впрочем, они иногда брали его с собой, особенно, когда катались на мотоциклах вместе с ребятами из группы. Название, прозвища и раскраска музыкантов объяснялись очень просто: они относили себя к готам. В обычной жизни бой-френда Джека звали не менее вычурно: Климентиус.

- У меня почти вся семейка носит подобные имена: отец - Клавдиус, брат - Квириниус, - посмеиваясь, пояснил Пэйн, когда впервые представился, и добавил сердито: - Традиция, мать ее… Ненавижу! Папаша лощеный, надменный. И дружки все его такие же. Я для него позор рода. Если бы не мать, которая меня элементарно пожалела, он бы выставил меня на улицу без гроша. Ринни же, старший братец, его во всем поддерживает и боится сказать поперек слово. А сам, между прочим, едва не оказался в подобной ситуации.

- Не хочешь рассказать подробней? - предложил Куколка, которому хотелось знать о бой-френде все, хотя сам не торопился исповедоваться.

- Всего ты, пожалуй, не поймешь. Половина истории относится к заморочкам того круга, к которому принадлежит моя семья. Но вкратце вышло вот что: я был приглашен в одну элитную школу, в которую отбирают детей с определенными способностями. В ней уже учился мой брат - он на три года старше. Когда я был на четвертом курсе, нас втянули в одну заварушку, в результате которой мои способности иссякли. Брат тоже пострадал, хотя и не так сильно. Ему с трудом удалось сдать выпускные экзамены, а меня исключили из школы с очень позорной формулировкой. Отец обвинил меня во всех смертных грехах. Я тоже не безмолвствовал, и меня выгнали из дома.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Славница

Славница - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Славница - Перекати-поле"

Отзывы читателей о книге "Перекати-поле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.