» » » Krokozyabra (Бусеница) - Слизняк и его раковина


Авторские права

Krokozyabra (Бусеница) - Слизняк и его раковина

Здесь можно скачать бесплатно " Krokozyabra (Бусеница) - Слизняк и его раковина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Слизняк и его раковина
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слизняк и его раковина"

Описание и краткое содержание "Слизняк и его раковина" читать бесплатно онлайн.








- Что, отец бросил вас одного на новый год? - недоверчиво взглянул на меня Робертсон. - Бедный ребёнок.

Я фыркнул:

- Подумаешь, новый год. Это же не рождество.

Доказывать, что я уже не ребёнок, не хотелось - он бы всё равно не поверил.

Пол пожал плечами:

- Я родом из Шотландии. У нас принято уделять этому празднику больше внимания. Ну, неважно. По крайней мере, мы можем договориться про праздничный ужин, да?

Я кивнул. Против праздничного ужина у меня никаких возражений не было.

- Я пришлю сову, - обещал Робертсон, допивая вино и жестом подзывая официанта. - Благодарю за интересную беседу, Люциус. У меня давно не было таких приятных вечеров.

Я тоже проговорил что-то вежливое и покинул ресторан первым.

* * *

Этой ночью мне снилось, как Джозеф Хопкинс трахает меня, перегнув через стол в своём кабинете, а вокруг стоят судьи в мантиях сливового цвета и негромко переговариваются, обсуждая мой приговор. Я не чувствую ни боли, ни возбуждения, только смутный, какой-то смазанный стыд. И ещё отвращение - оттого, что капли пота то и дело срываются с жирного лица Хопкинса и падают мне на спину.

«Ради отца можно и потерпеть», - с упрёком говорит мне Пол, и я молча соглашаюсь. Терплю…

Правда, приговора я так и не дождался; сон сменился другим, не таким гадким и оттого не запомнившимся.

Проснулся я, ощущая себя грязным, липким и отвратительно воняющим потом. Пришлось полчаса простоять под душем, поливая себя поочерёдно всеми шампунями, что я нашёл на полке и в шкафчике, прежде чем мне перестал мерещиться этот запах, будто бы исходящий от моей кожи.

А после обеда мне сообщили, что Малый совет Визенгамота приговорил Лукаса Штерна к штрафу в двести галлеонов.

Глава восемнадцатая. Лорд Малфой.

Хорошо хоть, обратно не нужно было возвращаться самолётом. Карл, правда, настоял, чтобы Абраксас доехал до аэропорта на его машине с шофёром. Полчаса потерянного времени… Да ещё пришлось искать укромное место, чтобы незаметно активировать портключ до Мэнора. Хорошо хоть, из вещей у него был с собой лишь лёгкий кейс.

А дома было тихо. Во всяком случае, первые несколько секунд. Пока проснувшиеся домовики не собрались в гостиной, восторженно попискивая, чтобы приветствовать любимого хозяина и поторопиться ему услужить.

- Тио, что случилось?.. - донёсся со стороны лестницы сонный, недовольный голос сына.

Абраксас улыбнулся. Он совсем забыл о разнице во времени: в Англии сейчас только-только семь часов.

- Я вернулся, Люци, - возвестил он, слегка повысив голос. - Раз уж я всё равно тебя разбудил, то приводи себя в порядок и спускайся пить кофе.

На утренний туалет Люциусу потребовалось не больше пяти минут. Абраксас, кажется, едва успел вымыть руки, как сын, свежий, умытый и окончательно проснувшийся, стоял перед ним и таращил ясные очи.

- Здравствуй, Люци. Скучал?.. - спросил Абраксас, не сомневаясь в ответе.

Ну, разумеется, Люциус скучал. Впрочем, Абраксас не думал, что именно по отцу. За время, проведённое в школе, Люциус привык к значительно более редким встречам. Но в Хогвартсе он почти никогда не был один, а здесь другой компании, кроме домовиков, у него не было.

- Скучал, - кивнул Люциус. И, уловив едва заметный кивок отца, коротко и неловко обнял его.

И первым отстранился, не дожидаясь холодного «хватит, ребёнок».

Сдержанность. Во всём требуется сдержанность. У Люциуса была возможность привыкнуть к этому.

Когда Абраксас давал себе труд задуматься над тем, какая именно степень строгости необходима при воспитании наследника, он понимал, что, вероятно, не стоит слепо копировать поведение своего отца. Всё-таки, в его семье отцовскую строгость всегда уравновешивала мягкость матери.

Но это были размышления, а в реальности всё сводилось к тому же, к чему привык он сам: неизменная требовательность и редкие скупые слова одобрения.

Тодди, кухонный эльф, подал кофе.

- Сын, я, признаться, почти ничего не понял из твоего письма, - сообщил Абраксас после первого глотка. - Ты написал, что Свит попал в Мунго и не смог участвовать в заседании Визенгамота. Но ты обратился с этой просьбой к Робертсону…

- И он согласился помочь, - подтвердил Люциус, поставив чашку.

- Пол Робертсон? Начальник отдела международного магического сотрудничества? - уточнил лорд Малфой.

- Именно.

- И Штерна приговорили к штрафу.

- Да, и в тот же день выпустили.

- Что ты ему сказал? Не Штерну, Робертсону?

Люциус чуть заметно поморщился:

- Мы долго разговаривали. Я тебе всё не перескажу…

- Хорошо. Ты мне покажешь воспоминания?

А теперь сын выглядел словно даже немного напуганным.

- Зачем?

- Люци, мне же нужно знать, насколько хорошо он теперь посвящён в мои дела, - терпеливо пояснил Абраксас. - И я не верю, что у тебя настолько испорчен вкус, чтобы я увидел там что-то интимное.

- А может быть, я там говорю про тебя гадости? - улыбнувшись, но всё же с лёгким вызовом в голосе поинтересовался Люциус.

- Робертсону?.. Да сколько угодно. Лучший способ вызвать его доверие, - нетерпеливо кивнул Абраксас. - Ну, так ты мне это покажешь?

- После кофе.

* * *

Просмотрев воспоминание сына про разговор в Министерстве, Абраксас откинулся на спинку кресла и задумчиво проговорил:

- Значит, теперь Робертсон знает, кто из Малого совета ест у меня с ладони…

- Я ему не говорил.

- Он не дурак. Результаты голосования сами по себе весьма красноречивы, - отмахнулся Абраксас.

Сын виновато опустил глаза, и он спохватился.

- Нет, Люциус, ты ни в чём не виноват. Наоборот, ты сделал всё правильно. И даже больше того… И как ваш ужин? Состоялся?

- Да, - немного удивлённо ответил Люциус. - Он же выполнил то, что обещал.

- Покажи.

Люциус неохотно отдал ещё одно воспоминание.

…И оно тоже заканчивалось ещё одной назначенной встречей. Абраксас испытующе взглянул на сына:

- Так сколько всего раз вы за это время встречались?

- Три, - отозвался тот. - Вот, позавчера - последний.

- Не понимаю только, для чего?

Люциус неопределённо дёрнул подбородком, что никак не могло сойти за ответ. Абраксас подчёркнуто терпеливо ждал, так что сыну пришлось всё-таки разомкнуть губы.

- Скучно было.

- Я же велел тебе находиться в Мэноре.

- Всё равно, мне приходилось выходить в Министерство, и ещё потом, чтобы с ним поужинать.

- Нет, не всё равно, - возразил Абраксас. - В Министерство и на ужин ты отправлялся для того, чтобы выполнить моё поручение. А не затем, чтобы развлекаться. Не нужно делать вид, будто не видишь разницы.

Люциус упрямо сжал губы, опять не отвечая.

- Ладно… - остывая, сказал Абраксас. - Дай мне посмотреть вашу последнюю встречу.

Сын выдержал такую длинную паузу, что Абраксас уже ожидал решительного отказа, который грозил перерасти в грандиозную ссору, с оплеухами и долгой обидой.

К счастью, до этого не дошло. Отворачиваясь, не желая признавать своего поражения, Люциус протянул ему ещё одну серебристую нить воспоминаний на кончике палочки.

…Да и в этой встрече ничего криминального не было. Непонятно, чего он так сопротивлялся… Сперва Люциус и Робертсон встретились в каком-то ресторанчике, явно - маггловском. Люциус даже надел вместо мантии длинное пальто, чтобы не привлекать излишнего внимания. Сидели, пили глинтвейн, Робертсон энергично поглощал индейку, Люциус, как обычно, жевал сладости. И никаких серьёзных разговоров. Болтовня, глупости, то и дело проскальзывающие двусмысленности, которые, тем не менее, даже флиртом не назовёшь. Что поделаешь, если взрослеющий мальчишка, сам того не замечая, просто светится сексуальностью, источает её в каждом выходе и движении?.. Это со всеми случается и быстро проходит.

В полночь в ресторанчике мгновенно стало шумно и весело. Они стукнулись бокалами и выпили за новый год. И Робертсон предложил отправиться на Трафальгарскую площадь. Пояснил, что у магглов есть такая традиция. Полукровка, что ещё скажешь…

Нет, Абраксас признавал, что у полукровок есть некоторые преимущества перед чистокровными магами. Скорее даже, одно преимущество, зато довольно весомое. Оба мира, мир магии и маггловский, были для них своими. Полукровкам не требовалось адаптироваться к миру магглов, как, например, самому лорду Малфою - он был знаком им с рождения.

Но всё же это соображение полностью перекрывалось другим: в смешанных семьях гораздо чаще рождались сквибы, нежели в чистокровных. И Абраксас не мог придумать причины, которая была бы достойна того, чтобы рисковать магическими способностями наследника. Малфои издревле воспитывали в своих отпрысках уважение к чистоте крови.

…И тем более непонятен энтузиазм, с которым Люциус отзывается на предложение своего спутника.

Площадь полна народу. Магглов, разумеется. Крики, шум, салют. Люциус непривычно возбуждён, он закидывает голову к небу и хохочет. Робертсон придерживает его за локоть, чтобы не потерять в толпе. Потом слегка притягивает к себе и спрашивает о чём-то, но Люциус отрицательно мотает головой и опять отворачивается. Кажется, ему весело.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слизняк и его раковина"

Книги похожие на "Слизняк и его раковина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Krokozyabra (Бусеница)

Krokozyabra (Бусеница) - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Krokozyabra (Бусеница) - Слизняк и его раковина"

Отзывы читателей о книге "Слизняк и его раковина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.