» » » hameleon - Ход королевой


Авторские права

hameleon - Ход королевой

Здесь можно скачать бесплатно " hameleon - Ход королевой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ход королевой
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ход королевой"

Описание и краткое содержание "Ход королевой" читать бесплатно онлайн.








- Тс-с-с! - близнецы синхронно приложили пальцы к губам. Брюнет недоуменно посмотрел на них.

- В чем дело?

- Эм-м, Гарри, - Джордж переглянулся с братом. - Знаешь, пока ты был в Норе, у нас появились кое-какие идеи…

- Мы долго думали, как помочь тебе…

- Правда, сперва мы не знали, как именно это тебе поможет…

- Но сейчас, похоже, знаем. Ты не находишь, что для начала было бы здорово изловить Драко Малфоя и Северуса Снейпа?

- Месть? - Гарри приподнял бровь. Да, он думал об этом. - Вы что, знаете, где они находятся?

- Нет, но мы, возможно, знаем того, кто знает, - Фред заговорщически ухмыльнулся.

- Ага. Это одна весьма достопримечательная фигура…

- О да, конечно. Это Вольдеморт, - при звуке имени Темного Лорда лисица в клетке жалобно закашлялась. - Сейчас вы сообщите мне, что поймали его и притащили сюда в коробочке с красным бантиком.

Близнецы недоуменно посмотрели на юношу.

- Знаешь, Гарри, иногда даже нам твой юмор кажется несколько… странноватым.

- Тогда прекратите говорить загадками, - огрызнулся гриффиндорец. - Скажите уже толком, в чем дело!

- Я и Фред, - начал Джордж, - долго думали и, наконец, поняли…

- Что кроме Того-Кого-Нельзя-Называть о его убежище может сообщить еще один человек…

- А именно, его правая рука…

- Люциус Малфой!

- Который в данный момент находится в Азкабане, - Гарри фыркнул. - Несмотря на это, так никому и не сообщивший о том, где скрывается его Господин.

Улыбки на лицах близнецов стали торжествующими.

- Возможно, Гарри, ты давно не читал газет…

- И не знаешь новости…

- О том, что мистера Малфоя похитили…

- Прямо из Азкабана. Причем, среди белого дня!

- Министерство пыталось скрыть это…

- Но, как говорится, слухами земля полнится.

- Отлично, Вольдеморт совершил рейд на Азкабан и забрал оттуда своего слугу, - Гарри презрительно хмыкнул. - Вы это хотели мне сказать?

- Не совсем. Видишь ли, Гарри…

- Но в Азкабан проник совсем не он!

- Ч-что? - глаза юноши медленно, но верно наполнялись пониманием. - Вы хотите сказать, что…

- Да, Гарри! - близнецы ликующе ухмылялись. - Это сделали мы!

- Но… зачем?

- Ну, мы и правда не рассчитывали, что он скажет, где находится убежище Вольдеморта, - пояснил Джордж. - Но это было не так важно.

- У нас был другой план. Рано или поздно Тот-Кого-Нельзя-Называть выяснил бы, что его слугу похитили…

- Он не знал бы наверняка, кто это сделал…

- Враги или сторонники…

- И попытался вызвать его через Метку…

- А мы бы проследовали за ним!

- Вы рехнулись, - Гарри сокрушенно покачал головой. - И что бы вы делали против Вольдеморта и кучи Упивающихся?

- Мы бы быстро отправились домой портключом, уже зная о том, где находится его убежище, - ответил Фред.

- Но, к сожалению, такой великолепный план провалился, потому что этот чертов ублюдок не желает отвечать на вызовы! - со злостью закончил Джордж.

- Ну, вы и наворотили дел… - Гарри не знал, что и говорить. С одной стороны, план близнецов ему нравился. С другой стороны… даже он не чувствовал себя настолько безумным, чтобы пойти на подобное. Хотя, от рыжих, казалось, можно было бы ожидать и не такого.

- Ну, и где он сейчас? Оставили его одного у себя в магазине?

- Как ты можешь считать нас такими безответственными? - Фред принял оскорбленный вид. - Конечно, нет!

- Мы взяли его с собой!

- Что?! - Гарри подскочил на месте, судорожно выхватывая палочку. - Люциус Малфой у меня в доме?! Где он?!

- Здесь, - Фред сделал эффектный жест в сторону коридора. Гарри тут же метнулся туда.

- Где?! Он под заклятием невидимости?! А если он сбежит?!

- Слушай, ты правда думаешь, что мы не предприняли никаких мер безопасности? - Фред с укоризной посмотрел на брюнета. - Мы не настолько безалаберные, как ты думаешь.

- Сомневаюсь…

- Смотри, - Джордж прошел в коридор следом за Гарри и сейчас вернулся в гостиную, держа в руках клетку с лисицей. - Это он!

Гарри медленно перевел взгляд с невозмутимого лица Фреда на еще более невозмутимое лицо Джорджа, задержал взгляд на клетке с явно раздраженным животным и сочувственно покачал головой.

- Да-а… Фред, Джордж, что это было? Неудачный эксперимент с каким-то приколом из магазина? Случайное заклинание? Или, - он сделал страшные глаза, - на вас напали Упивающиеся и зачем-то изменили вашу память?

- Ты о чем, друг? - близнецы непонимающе следили за ним.

- О том! - взорвался Гарри. - Это лисица! Вы понимаете? Лисица! А не Люциус Малфой! Я, конечно, допускаю, что вы обозвали это животное именем одного из самых опасных Упивающихся, но мне в таком случае не смешно! Я чуть было не поверил, что вы и правда додумались…

Фред поднялся, подошел к Гарри и мягко запечатал его рот своей ладонью.

- А теперь послушай нас, - тихо, но выразительно сказал он. - Мы действительно проникли в Азкабан. Похитили оттуда Малфоя. И трансфигурировали его в лисицу. Иначе, как думаешь мы могли бы скрывать его все это время? Даже если он выберется из клетки, у него нет волшебной палочки, чтобы вернуть себе прежнее обличие. Все просто, Гарри, - он убрал руку.

Гриффиндорец некоторое время сидел, ошеломленно хватая ртом воздух. Все это не укладывалось в его голове.

- Можете вернуть ему человеческий облик? - наконец, сказал он. - Я имею в виду, если это безопасно.

- Вполне безопасно, - кивнул Джордж. - Но лучше бы это сделать в другом месте. Если сюда заглянет кто-нибудь из орденовцев… твой камин ведь все еще соединен с Хогвартсом, верно?

- А, да, - Гарри поднялся. - В таком случае идем на чердак. Там нас никто не обнаружит.

Забрав с собой клетку, трое гриффиндорцев, сохраняя полное молчание, направились на чердак. Гарри не отпускало ощущение, будто он находится сейчас в каком-то фантасмагорическом сновидении и вот-вот проснется. Но, похоже, все было вполне реально. И сейчас он в этом убедится.

Оказавшись на чердаке, Фред наложил на дверь Запирающее и Заглушающее заклинания, на всякий случай, как он пояснил. Джордж тем временем вытащил из кармана куртки перчатки из драконьей кожи и надел их.

- Кусается, - объяснил он, открывая дверцу клетки. Лисица практически не сопротивлялась. Фред наколдовал веревки, связавшие животное «по рукам и ногам», и только тогда Джордж рискнул его отпустить.

- Смотри и поражайся, Гарри, - он ухмыльнулся и, направив палочку на лису, произнес заклинание Изменения. В тот же миг перед все еще сомневающимся Гарри оказался очень и очень раздраженный Люциус Малфой.

Для Малфоя-старшего наступил тот период жизни, когда более всего хочется беспомощно развести руками и воскликнуть: «Ничего не понимаю»! Когда некие волшебники, в которых аристократ не сразу признал братьев Уизли, пришли за ним в Азкабан, он ожидал чего угодно: его доставят прямиком к Лорду, переправят в пыточную камеру, подвергнут быстрой или мучительной смерти… но не такой же глупости! Соорудив для мистера Малфоя в одном из подсобных помещений своего магазина временное пристанище, близнецы снабдили его всем необходимым для жизни и оставили в относительном покое. Люциус теперь мог есть нормальную пищу, читать газеты, даже волен был поговорить (не то, чтобы у него часто возникало подобное желание), но по сути это была та же тюрьма, разве что комфортная. Периодически то один, то второй рыжий заглядывали к своему пленнику и с выжидающим любопытством на лице интересовались: «Ну что? Не вызывал еще?» Люциус не знал, что и ответить. Он перебрал все возможные варианты, но не представлял себе, что намереваются делать Уизли, если он вдруг скажет «да». Аппарируют вместе с ним? Самоубийство! Направят по горячему следу аппарации отряд авроров? Логично, но, как он понял, близнецы скрывали своего пленника даже от орденовцев. Передадут Темному Лорду сообщение? Тогда могли бы сразу сказать, Малфой бы согласился. Ну почему они ничего не объясняют?!

Так прошла неделя. Люциус уже начал свыкаться со своей новой участью и постепенно пришел к выводу, что близнецам просто нравится держать у себя в магазине аристократа, как вновь все изменилось. Без предупреждения ворвавшись к блондину во время завтрака, Фред трансфигурировал его в лису и попытался запихнуть в принесенную с собой клетку. На лице рыжего была написана странная решимость. Испуганный Малфой попытался вырваться и даже укусил парня за руку, но тут на помощь брату пришел Джордж в толстых перчатках; вместе они упаковали Люциуса в клетку и аппарировали в магловский район, на вид ничем не примечательный. Близнецы переглядывались и ухмылялись. Один из них подошел к совершенно пустому пространству и… постучал по воздуху. Пока блондин это переваривал, в пустоте материализовалась дверь, из-за которой выглянул недовольный Гарри Поттер. Ну, дальше вы и сами знаете.

Сейчас, вернувшись, наконец, к своему человеческому обличию, светловолосый аристократ уже не был испуган или дезориентирован. Он был в бешенстве. К этому сильному чувству примешивалась также какая-то детская обида и желание набить близнецам Уизли физиономии. Без магии - палочка-то осталась у авроров. Однако, посчитав, что это не слишком разумно, Люциус сдержался и обратил всю свою ярость на Поттера, сейчас взирающего на него с таким беспомощным выражением лица, что становилось тошно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора hameleon

hameleon - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " hameleon - Ход королевой"

Отзывы читателей о книге "Ход королевой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.