Залман Шнеур - Шкловцы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шкловцы"
Описание и краткое содержание "Шкловцы" читать бесплатно онлайн.
141
Имеется в виду ритуальное омовение рук перед трапезой.
142
В оригинале комический эффект достигается смешением русского и идиша. Показать это в переводе почти невозможно. Приводим данную фразу в оригинале, чтобы читатель почувствовал вкус авторского приема. Артикли взяты автором в кавычки, так как учитель неверно склоняет существительные.
«Позвал… да-ас… хот „дер“ бабке гируфт, значит, „дем“ внучке. „Дер“ внучке фар „дем“ бабке. Да-ас. „Дер“ бабке фар „ди“ дедку, значит. Кук нит майн ноз… В книгу гляди! „Ди“ дедка фар „дем“ репка…»
143
Перед Пейсахом дом должен быть полностью очищен от «квасного» (хлеба и изделий из зерновых). Завершающая стадия очищения дома, уже после предпасхальной уборки, это «поиски квасного». «Поиски квасного» — заповедь, поэтому, чтобы благословение на исполнение этой заповеди не пропало зря, в заранее известных местах раскладывают маленькие кусочки хлеба, которые затем «находят» и ритуально сжигают.
144
Шут, развлекающий гостей на свадьбе.
145
Жирный бульон, традиционное свадебное блюдо.
146
Траурные элегии, произносимые в синагоге в Тишебов.
147
Волчок, в который дети играют на Хануку.
148
В текст Мегилат Эстер (Книги Есфирь), который публично зачитывают в Пурим, входит перечисление имен десяти сыновей Амана, которых повесили вместе с ним.
149
Здесь и далее: фрагменты послетрапезного благословения, Тегилим (Пс. 136), 137:1. С произнесения этого псалма начинается благословение. Для удобства перевод на русский дан рядом с цитатой, а не под страницей. В оригинале перевод с древнееврейского на идиш отсутствует.
150
Тегилим (Пс. 136), 137:7–8.
151
Лейба-горбун произносит «ш» как «с». Это не дефект речи, а особенности литвацкого диалекта. Автор подчеркивает простонародный характер речи своего персонажа.
152
Способ огранки драгоценных камней.
153
Знаменитое высказывание рабби Гилеля (Мишна, трактат Авот (Отцы), 1:14).
154
Разные сорта мака, используемые в кулинарии.
155
Пятиалтынный — 15 копеек.
156
Так назывались копилки, установленные в синагогах и частных домах для сбора пожертвований на поддержку евреев, живущих в Земле Израиля.
157
Есть, есть! (белорусск.)
158
То есть солдатом, отслужившим 25 лет при Николае I.
159
Как жалеет отец сыновей (Тегилим (Пс.), 103:13).
160
Мера объема, примерно 3 литра.
161
В этот праздник ученики хедеров отправлялись за город и стреляли из игрушечных луков.
162
Шапка без полей, свалянная из белой шерсти.
163
Лакомство из вареного мака.
164
Тегилим (Пс.), 121(120):1.
165
Поддерживающий падающих (др.-евр.) — один из эпитетов Всевышнего.
166
Букв. «Милость — добрые дела» (др.-евр.), традиционное название братства для предоставления беспроцентных ссуд.
167
Благодарим Тебя (др.-евр.), второе послетрапезное благословение.
168
Здесь и далее фрагменты из третьего послетрапезного благословения.
169
Шмендрики (идиш) — ничтожества.
170
Перец Смоленскин (1840–1885) — выдающийся писатель, публицист, издатель, писал на иврите. Начинал как маскил, затем стал одним из глашатаев палестинофильского движения. Родился в Могилевской губ., в юности учился в ешиве в Шклове.
171
Средневековая европейская наука исходила из того, что здоровье человека определяется равновесием и циркуляцией четырех гуморов (жидкостей) в его теле.
172
Согласно Писанию, строитель Скинии и Ковчега Завета (Шмот (Исход) 31:1-11; 36–39).
173
Хаим-Зелиг Слонимский (1810–1904) — писатель-популяризатор, просветитель, публицист, математик, изобретатель. Прославился своими сочинениями по астрономии, популяризирующими геоцентрическую систему.
174
«Время» (иврит) — еженедельная газета на иврите, основанная Х.-З. Слонимским как научно-популярное издание. Выходила в Варшаве под его редакцией с 1875 по 1885 гг. Пока «Хацфирой» руководил Слонимский, это была очень умеренная и приемлемая даже для части ортодоксальных кругов газета. В 1885 г. газета сменила редактора, стала ежедневной и политически более радикальной.
175
При упоминании третьего дня творения (вторника) в Писании (Берешит (Быт.), 1:10–12) дважды стоит слово «хорошо», поэтому вторник считается особенно благоприятным днем.
176
Парафраз библейского выражения «говорящий справедливо» (Йешаягу (Исаия), 45:19), в котором присутствует слово «магид» (букв. «говорящий», др.-евр.), которое на идише означает «проповедник».
177
Амос, 5:10.
178
Собирайтесь (др.-евр.).
179
Обычно минха, которую читают незадолго до заката, и майрев, который читают сразу после заката, образуют единое вечернее синагогальное богослужение. Между минхой и майревом остается сравнительно короткий перерыв, который часто использовали для обсуждения общинных дел и выслушивания проповедей.
180
Женщины в синагоге находятся в отдельном помещении, соединенным с главным молитвенным залом окнами. Часто такая женская галерея располагается на хорах.
181
Талмудический термин, букв. «очень трудно для понимания» (др.-евр.).
182
Пойди к муравью, ленивец. (Мишлей (Притчи), 6:6).
183
Здесь, скорей всего, имеется в виду Мидраш Раба («Большой Мидраш») — сборники мидрашей на Пятикнижие и пять Свитков (так называют библейские книги, читаемые в праздники).
184
Здесь имеется в виду библейская Книга Притчей Соломоновых (Мишлей).
185
За три греха (др.-евр.).
186
Основной аудиторией странствующих магидов были женщины, которых они наставляли в правилах благочестия, обращая внимание на три основные женские заповеди: отделение халы, зажигание свечей перед наступлением субботы и избегание любых телесных контактов с мужем во время менструации.
187
Верблюд (др.-евр.) Кошерным является то млекопитающее, которое пережевывает жвачку и имеет раздвоенные копыта. В Пятикнижии специально перечислены четыре животных, которые имеют только один из двух перечисленных признаков. В их число входят свинья и верблюд. Об этом сказано в Ваикра (Левит), 11:4. Обличение магида целиком построено на толковании данного стиха.
188
Потому что он жвачку отрыгает (др.-евр.).
189
Не раздвоены его копыта (др.-евр.). Цитата приведена неточно.
190
Не чист он для вас (др.-евр.).
191
И придет в Сион Избавитель… И скажем: аминь! (др.-евр.). Цитаты из молитв.
192
За то, что ты утопил, тебя утопили, (Пиркей Авот («Поучения отцов»), 2:6). Этот небольшой по объему и очень популярный трактат Мишны состоит в основном из нравоучительных афоризмов.
193
Для того чтобы сделать мясо пригодным в пищу с точки зрения кашрута, из него нужно удалить кровь. Это можно сделать либо высаливанием, либо обработкой открытым пламенем. Обработка огнем проще и быстрей, поэтому петуха, мясо у которого нежирное и не годится для супа, можно обработать именно так.
194
Незаконнорожденная (идиш).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Залман Шнеур - Шкловцы"
Отзывы читателей о книге "Шкловцы", комментарии и мнения людей о произведении.




