Авторские права

Даниэла Сакердоти - Сны

Здесь можно скачать бесплатно "Даниэла Сакердоти - Сны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниэла Сакердоти - Сны
Рейтинг:
Название:
Сны
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сны"

Описание и краткое содержание "Сны" читать бесплатно онлайн.



«Вы никогда бы не подумали, что это может случиться с вами. Вы никогда бы не подумали, что однажды будете стоять на кладбище, пока дождь стучит по морю чёрных зонтиков, и наблюдать, как ваших родителей опускают в землю, откуда они никогда не вернутся. Это случилось со мной. Они сказали — это был несчастный случай. Лишь я знаю правду. Мои родители были охотниками, как и их родители и прародители до них, сотни лет назад, десятки моих предков выполняли тот же долг. Я должна пойти по их стопам. Я — единственная, кто остался, чтобы сдержать обещание. Я никогда не смогу отказаться от этой борьбы, борьбы, переданной мне, сброшенной на мои беспомощные плечи. Я бы предпочла быть похороненной вместе со своими родителями, моими храбрыми, сильными мамой и папой, живущими и умершими под девизом Миднайтов: «Не дай им разгуливать по нашему миру».В свой тринадцатый День Рождения теперь уже семнадцатилетняя Сара Миднайт начала страдать от демонов в своих снах — но, в отличие от кошмаров большинства людей, кошмары Сары превращались в реальность. Её сны направляли охоту её родителей, в то время как сама Сара оставалась в постели, в страхе, но в безопасности, защищённая от истинных ужасов наследия Миднайтов. Но все это скоро изменится. После убийства её родителей, её безжалостно толкают в тайный мир невообразимых ужасов, ведь она должна принять их миссию. Одинокая и неподготовленная к будущей борьбе, Сара должна научиться использовать унаследованную силу и решить, кому стоит доверять, пока не стало слишком поздно…






— Николас!

— Сара. Боже, я скучал по тебе. Прости, что так долго не приходил. Нужно было со многим разобраться. Я все тебе расскажу.

— Заходи, — прошептала она, не доверяя себе и не говоря больше ни слова.

Человек стоял, прислонившись к дубам Сары, невидимый, неподвижный, словно само дерево. Его рука сомкнулась на маленьком красном мешочке на шее.

Он видел, как Николас идет по дорожке, как Сара открывает ему дверь. Он видел, как темноволосый парень вошел с дом Сары, в ее сердце, а затем дверь закрылась. И для прячущегося человека это было как закрытая дверь ко всему, что он когда-либо любил и чего желал.

Глава 48. Повелители моря

Волосы — это водоросли .

Кожа — чешуя .

Глаза — ракушки .

Дыхание — волны .

Коралловые губы .

Сердце — прилив.

Гранд-Айл, Луизи ана

Майк открыл глаза в сером свете рассвета. Первое, что он увидел, было белое лицо, покрасневшие глаза и синие губы, склонившиеся к нему. Это было лицо утопленника. Его бледные руки держали его за плечи, трясли его.

— Господи! — Майк вскочил, выбрасывая руки вперед, чтобы защититься от чудовищ. — Ты мертв. Ты мертв! Отойди!

Трясущимися руками он потянулся к пистолету, который всегда носил за поясом.

— Ради Бога, Майк! Убери его!

— Держись от меня подальше.

— Это я. Найл. Это я!

— Ты мертв!

— Я выгляжу мертвым?

Синевато-белая кожа, синие губы, синие ногти.

— Вообще-то, да! Посмотри на свои руки! И лицо!

— А, да. Это ненадолго. Через пару часов я опять буду нормальным. Майк?

Но Майк уже не слышал его, потеряв сознание и валяясь на песке лицом в мешанине водорослей.

Найл почувствовал запах алкоголя от тела друга. Он приходил в себя, моргая и потирая лицо. Несмотря на опасность и страх, Найлу эта ситуация казалась очень забавной.

— Господи! — воскликнул Майк, увидев его.

— Ты это уже говорил.

— Ты мертв!

— И это тоже говорил. Нет, я не мертв. Ну, был мертв. Но я вернулся.

— Как... как...?

— Помнишь, когда ты сказал, в чем моя сила? И я сказал — пение? У меня есть еще одна. У всех Флиннов она есть. Вода не может убить нас.

— Так ты жив?

— Такой же живой, как и ты.

— Ты жив! — Майк бросился ему на шею, но мгновенно отпрянул. — Да, хорошо. Я волновался, — они оба смотрели в песок несколько секунд.

— Возьми, — Майк вытащил флягу из кармана.

— О, да. Мне это нужно, — Найл сделал большой глоток.

— Как это было?

— Бурбон? О, замечательный. Лучше только ирландский виски, но нельзя иметь всего, — Майк заметил, что голос Найла звучал немного гортанно, будто у него все еще была вода в легких.

— Как это было — тонуть? Умирать?

— Отвратительно. Но это был мой первый раз. А вот мой дед, похоже, делал это девять раз.

Они немного посидели в тишине, наблюдая за рассветом над морем, пока Найл набирался сил и согревался.

— Так что теперь? — Найл выпутывал водоросли из волос.

— Нам нужно добраться до Шона.

— Они нас увидят. Они найдут нас.

— Они думают, что мы мертвы.

— Скоро поймут, что живы.

— К тому времени мы будет в Шотландии. Пойдем.

— В аэропорт?

— В порт. Я знаю кое-кого, кто может посадить нас на грузовое судно.

— Круто! Несколько недель в море! — лицо Найла засияло.

— Мне на ум приходят немного другие слова, если честно.

— Ах, это будет великолепно, — он улыбнулся, вытряхивая из карманов моллюсков, забравшихся туда.

По дороге в Новый Орлеан, Майк опустил письмо для Шона в почтовый ящик. На случай, если они не доберутся.

Глава 49. В стекле и воде

Никогда не забуду .

Темноволосую девушку и ее спокойные глаза .

Ей слишком рано уходить .

Кастельмонте

Элоди

Я больше не могла этого выносить. Я почти вздохнула с облегчением, когда они появились на пороге. Все в дизайнерских костюмах и солнечных очках. Туринские Валайя нашли нас.

Я впустила их. Я предложила им сесть за мой стол.

Марина с Аикой уехали на фьеру, ярмарку, в соседнюю деревню. Леандро был на рыбалке. К счастью, я была одна. Лучше я, чем они. У них еще осталось ради чего жить.

Может, я скоро увижу Гарри снова...

Я собралась с силами. Не нужно позволять себе думать об этом. Я должна бороться. За Аико, за наследников.

— Где наследник Аянами? — спросили они меня с сильным французским акцентом.

— Я не знаю.

Они засмеялись. Оба мужчины, оба молоды, оба по-итальянски, высокомерно красивы. Словно весь мир им принадлежал.

— Ты красивая, — сказал один из них. — Поэтому у меня хорошее настроение.

— Да. Мы могли бы не спеша вытащить из тебя правду.

Он положил что-то на стол. Это был маленький флакончик. Значит, никаких хлопот, никаких демонов, никакой крови. Лишь капля этой жидкости и мы будем ходячими мертвецами, как был мой муж днями, даже неделями. Им придется лишь убедить нас, что смерть — лучше, чем жизнь, и если подумать о том, что Валайя делали со своими жертвами, то не возникло сомнений, что мы согласимся очень, очень быстро.

Но я все еще ничего не чувствовала. Я не боялась. Я готовилась.

Потому что видеть будущее — не единственная моя способность. Брюны еще кое-что имели в крови. Что-то более опасное, что-то, что в отличие от видений, вернулось ко мне. Я знала, потому что проверяла. Я пробовала это на животных — белках, птицах, на всем, до чего могла добраться. Жестоко, но необходимо.

Оно вернулось.

Я отбросила волосы с лица. Я видела, как мужчины оценивающе наблюдают за мной. На мне были обтягивающие джинсы и топ на бретельках. Я поблагодарила судьбу за то, что выбрала такой наряд.

— Я уверена, что мы можем договориться, — сказала я, медленно поднимаясь и подходя к ним.

У первого мужчины были черные как смоль волосы и улыбка на миллион долларов. Он смотрел на меня, как на обед. Я положила руку ему на плечо и села к нему на колени, приблизив лицо. Я погладила его щеку рукой.

— Можете забирать их. Просто отпустите меня.

— Ты одна из наследников, Элоди. Мы не можем тебя отпустить, — сказал другой мужчина, его глаза сияли.

— Я сделаю так, чтобы вы не потратили это время зря, — прошептала я.

— Я скажу тебе, какая у нас будет сделка. Ты сдаешь их нам, и мы все равно забираем то, что хотим, — сказал мужчина, на котором я сидела, отвратительным, грубым голосом, лапая мою талию и грудь.

— Видимо, у меня нет выбора, — промурлыкала я ему на ухо.

— Именно. У тебя нет выбора.

— Нет. Не думаю, что ты понял, — я снова взяла его лицо в руки и притянула к себе. Наши губы встретились, и он жадно целовал меня несколько секунд, забравшись руками под мой топ.

Пока не начал задыхаться.

Какая ирония, что они убили моего мужа ядом и хотели им же убить меня, а я сама оказалась ядовитой. Мужчина задыхался, когда я отпустила его, и упал на пол, открыв рот, словно рыба на суше, отчаянно пытаясь вдохнуть. Его кожа становилась белой, синевато-белой, как у утопленников.

Теперь мне требовалась всего доля секунды, мгновение, в которое другой мужчина будет слишком удивлен, слишком ошеломлен, чтобы пошевелиться. У меня почти было это время. Но не совсем. Он уже вытащил пистолет и был готов застрелить меня. Он целился почти в упор, прямо мне в живот. Я представила себя на полу, покрытую кровью, словно лебедь. Пророчество вот-вот сбудется.

Но прямо в тот момент открылась в день и вместе с ними открылась бездна отчаяния: в дверях появились Аико с Мариной, все еще улыбающиеся, не заметившие того, что происходит внутри.

Мужчина повернулся и выстрелил. Были крики и звуки падающих тел. Я знала лишь, что мне нужно поцеловать его, и я это сделала.

Двое мужчин из Валайя лежали на полу, задыхаясь.

И Марина, держась за сердце. Аико плакала, ее маленькие ручки были в крови, слезы текли по ее щекам.

Я ничего не могла сделать. К тому времени, как я села рядом с ней на колени, она уже была мертва. Это была она, Марина, мертвый лебедь в луже крови, а не я. Это был знак того, что случится со мной однажды, и цепочка событий, ведущая к этому, должно быть, сместилась, и незаметное изменение привело к совершенно другому результату.

Или, может, это была лишь случайность. Мое предсказание все еще может сбыться. Придет время, и я буду окровавленным лебедем.

— Мы все должны выбрать сторону, — сказал Леандро. Никто не в безопасности, никому не спрятаться. Я оставила с ним Аико в крошечном деревянном домике в уединенной долине. До тех пор, пока не придет зима. Две месяца, и снегопады и холод сделают домик непригодным для жизни. Два месяца, и им придется искать новый выход.

Но я знала, что не могу там больше находиться. Я должна пойти по пути, который оставил Гарри и уничтожить Врага.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сны"

Книги похожие на "Сны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниэла Сакердоти

Даниэла Сакердоти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниэла Сакердоти - Сны"

Отзывы читателей о книге "Сны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.