» » » » Барбара Картленд - Спасенные любовью


Авторские права

Барбара Картленд - Спасенные любовью

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Спасенные любовью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Спасенные любовью
Рейтинг:
Название:
Спасенные любовью
Издательство:
ACT
Год:
1998
ISBN:
5-237-01212-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Спасенные любовью"

Описание и краткое содержание "Спасенные любовью" читать бесплатно онлайн.



Лючия Каннингхэм, дочь торговца оружием, оказывается вместе с отцом в Эквадоре, охваченном пожаром войны. Однажды девушка обнаруживает в садовом павильоне раненого испанского офицера, скрывающегося от преследователей, и не колеблясь ставит под угрозу свою репутацию и положение в свете, чтобы спасти того, кто с первого взгляда покорил ее сердце…






— Но ты еще прекраснее… — Казалось, дон Карлос разговаривает сам с собой. — И поэтому я должен сказать… чем быстрее вы вернетесь в Кито, тем будет лучше!

Глава 6

Она проснулась от стука в дверь.

— Уже половина восьмого, сеньорита!

Лючия огляделась вокруг, с трудом соображая, где она находится.

Ей снилось, что она все еще в пути. Скачет куда-то на коне, скачет и скачет, хотя заранее знает, что никогда не достигнет цели. Только окончательно проснувшись, она поняла, что находится на асиенде у Боливара. И тут Лючия вспомнила.

Перед тем как лечь в постель, она впервые за последние восемь дней приняла ванну. Настоящую ванну с горячей водой! Боже, как прекрасно было ощущать свое тело чистым! Тучи дорожной пыли, нестерпимый зной, нехватка воды — все это было позади.

Лючия критически осмотрела себя в зеркале, и нашла свою внешность весьма далекой от совершенства. Как это дон Карлос мог назвать ее прекрасной? Вот если бы перед ним оказалась Мануэлла Саенз или Кэтрин! Лючия опять удивилась прозорливости Жозефины, которая догадалась положить в небольшую корзину несколько ее лучших платьев. Они не отличались особой изысканностью, но зато очень шли ей, подчеркивая ее женственность и стройность фигуры.

Поэтому Лючия надеялась, что дон Карлос не будет разочарован при ее появлении, однако она ничего не смогла прочитать на его лице — оно было непроницаемо. Де Оланета вежливо поинтересовался ее самочувствием и выразил надежду, что отдых был достаточным для того, чтобы принять участие в обеде.

В это время появился Боливар в сопровождении хорошенькой девушки. Лючия не очень удивилась, увидев, что она не единственная женщина на асиенде.

— Мисс Каннингхэм — сеньорита Джоакина Герейкоу, — представил их друг другу генерал. Обе девушки присели в галантном реверансе. — Сеньорита живет в Гуаякиле вместе со своей сестрой. С тех пор как нахожусь здесь, я еще не встречал более гостеприимных и прелестных девушек. Я их называю своими ангелами-хранителями.

Они прошли в личную столовую генерала, и Лючия все время, как и на балу в Кито, наблюдала за Боливаром. Не отрывая глаз от Джоакины, он рассыпался в комплиментах, а та таяла в лучах его обаяния.

Генерал говорил так много, что ни Лючия, ни дон Карлос не могли принять участие в разговоре: они оба сидели молча за столом, уставленным разнообразными блюдами и винами.

После обеда все прошли в маленькую, богато обставленную гостиную. Выпив изрядное количество вина, Боливар стал называть Джоакину только по-испански — La Gloriosa[2], чем, возможно, хотел подчеркнуть близость их отношений.

— Вы должны полюбить La Gloriosa так же, как ее полюбил я, — весело обратился Боливар к дону Карлосу и Лючии.

— И так же, как люблю тебя я, Mi Glorioso, — не растерялась Джоакина.

Боливар страстно поцеловал ее руку:

— Ты прочно поселилась в моем сердце, мой сладкий ангел!

У Лючии и дона Карлоса хватило ума понять, что они здесь явно лишние.

— Ваше превосходительство простит меня, если я лягу в постель пораньше? Восьмидневное путешествие дало о себе знать, и короткий сон сегодня днем оказался явно недостаточным.

— О! Конечно! Мисс Каннингхэм, я хочу еще раз поблагодарить вас за беспримерную храбрость, благодаря которой был спасен от верной гибели один из моих соратников!

— Что ж, очень рада, что успела приехать сюда вовремя.

Лючия и дон Карлос проследовали к дверям, успев заметить, что генерал опять, но уже более настойчиво занялся прекрасной Джоакиной.

Только остановившись у дверей своей комнаты, Лючия отвлеклась от мыслей о Боливаре и взглянула на дона Карлоса.

Как ей хотелось снова поцеловать его и чтобы сильные руки де Оланеты обвились вокруг нее так же, как и тогда, при прощании в павильоне, когда казалось, что они расстаются навсегда. Никогда еще Лючия не испытывала такого сильного желания прижать свои губы к его губам.

— Я вынужден еще раз попросить вас уехать отсюда завтра, — сказал дон Карлос прерывающимся голосом. — Путешествие обратно будет намного легче, торопиться больше некуда. Пожалуйста, сделайте так, чтобы после полудня вас уже здесь не было.

Наступило неловкое молчание.

— Я должна… я должна уехать так скоро? — Она спросила машинально, словно в полусне. Ей казалось, губы сами произносят слова, не осознавая их смысл.

— Ваш отец будет в ярости, я знаю.

Лючия посмотрела на него снизу вверх и прошептала:

— Наверное… Может быть, мне не стоило приезжать сюда?

— Лючия, я уже говорил и говорю снова: вы поступили абсолютно правильно, не стоит повторяться. Вряд ли я смогу когда-нибудь отплатить вам тем же.

Это было правдой. Что она могла возразить? Отец действительно будет очень рассержен, да и ее репутация будет слегка «подмочена». Но что это в сравнении с тем, что жизнь дона Карлоса теперь в безопасности, а испанцы со своими ловушками и интригами потерпели крах? Лючия стояла, не шелохнувшись, прислушиваясь к своему сердцу.

— Я думаю, вы несколько шокированы тем, что увидели сегодня… Короче, тем, что происходит между Боливаром и сеньоритой Джоакиной.

— Да, признаться. Выезжая из Кито, я была уверена, что он любит сеньору Саенз.

— Когда генерал потерял первую жену, он поклялся, что никогда больше не свяжет свою жизнь ни с одной женщиной. С тех пор он поддерживает отношения только с теми женщинами, которые не ищут длительных связей. — На губах дона Карлоса появилась улыбка. — А Мануэлла Саенз очень требовательна и не любит упускать то, чего она не хочет упустить.

— Спасибо за разъяснение. Думаю, что поняла ход ваших мыслей.

— Поймите, каждый человек, каким бы он ни был, имеет свою ахиллесову пяту. И генерал… Тот путь, который он сам себе избрал… А он ведь очень темпераментен, ему необходима женщина, но только как партнер, не больше.

— То же самое я не раз слышала в Кито, — пробормотала себе под нос Лючия. — Говорят, что находились женщины, которые участвовали в сражениях, лишь бы оставаться рядом с Боливаром.

— Совершеннейшая правда, мисс. Однако это было их собственное желание, их личная блажь, генерал здесь ни при чем. Хотя, надо отдать им должное, частенько во время сражения эти женщины держались мужественнее мужчин. Поймите, Боливару совсем не нужна женщина в бою, он ищет в них отдохновение после боя.

Из коридора, в котором они стояли, был виден двор асиенды. Яркая луна серебрила крышу напротив. Лючия как зачарованная пошла по коридору в направлении лунного света, словно он манил ее холодными голубоватыми отблесками. Тихие шаги дона Карлоса раздавались позади нее.

— Я не так уж давно приехала в Южную Америку, но именно здесь поняла, что такое война и ее страшные последствия. — Она перевела дыхание. — Мне и раньше, конечно, все это было знакомо по книгам, но понять и почувствовать до конца…

— А теперь ваше мнение изменилось?

— По крайней мере мне стало казаться, что если женщина не может что-то сделать… То есть если она не может принести какую-то реальную пользу, то… то ей лучше вернуться в Англию, — договорила она, окончательно сбившись.

— Вы не понимаете, видимо, до конца, как много сделали для нас! Меня бы уже давно не было в живых, если бы не вы. Это что, детские игры, по-вашему?

— Нет. Если бы не я, то, наверное, нашлась бы другая женщина, которая сделала бы то же самое. — При упоминании о другой женщине Лючия почувствовала что-то похожее на ревность. Конечно, она была не первой девушкой, которая любила дона Карлоса и пыталась добиться его взаимности. Такого красивого молодого офицера женщины никак не могли обойти стороной. Лючия вновь ощутила страстное желание оказаться в объятиях дона Карлоса, прикоснуться к его губам, чтобы на всю жизнь запомнить эти минуты и хранить их в своем сердце.

В ее голове проносилась мысль — вот и кончено все. Пройдет совсем немного времени, и они расстанутся навеки.

Каким-то странным, чужим голосом дон Карлос произнес:

— Теперь вам необходимо отдохнуть. Предстоит долгий путь обратно, хотя вы уже можете не торопиться. Сопровождать вас будут не солдаты Мануэллы, а те люди, которых я вам дам. Это мои лучшие воины, с ними ваша безопасность будет обеспечена, и вы совершенно спокойно доберетесь до дома — это я могу вам гарантировать.

— Благодарю… Спасибо вам. — Лючии казалось, что ее голос звучит откуда-то издалека. — Буэнос ночас, сеньор.

Дон Карлос стоял в серебристых отблесках лунного света и был сейчас еще красивее.

— Спокойной ночи, Лючия, — ответил он по-английски, — и хорошего вам сна.

Она открыла дверь спальни и почувствовала, что уходит от дона Карлоса навсегда. Его шаги вскоре затихли в другом конце коридора, и ее глаза наполнились горькими слезами.


Она проснулась очень рано, но не стала сразу вскакивать с постели. Сквозь щелки неплотно прикрытых штор в спальню пробивались тонкие лучи утреннего солнца. Она настежь распахнула окно, и на нее сразу пахнуло свежестью рождающегося дня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Спасенные любовью"

Книги похожие на "Спасенные любовью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Спасенные любовью"

Отзывы читателей о книге "Спасенные любовью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.