» » » » Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая


Авторские права

Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая

Здесь можно скачать бесплатно "Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СамИздат, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая
Рейтинг:
Название:
История классической попаданки. Часть первая
Автор:
Издательство:
СамИздат
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История классической попаданки. Часть первая"

Описание и краткое содержание "История классической попаданки. Часть первая" читать бесплатно онлайн.



Главная героиня цивилизованная современная барышня — бизнес-леди — переносится в cредневековый сказочный мир вместе с частью современного здания. От природы сообразительная, по жизни удачливая, Анна готова сражаться за место под солнцем и в этом мире. Для начала стоит придумать для себя легенду и обрести друзей. А затем… обнаружить, что не имеет способностей к магии, влюбить в себя капитана ночной стражи, отказаться от замужества и объявить кровную вендетту жениху подруги — единственному наследнику трона… Если вы верите, что настоящее счастье лишь в ваших руках — вам сюда.






Брюнетка лишь головой покачала. Ну, какие лошади! Откуда у солдата и мальчишки столько денег? Пешком идти! В лучшем случае, на попутную телегу попроситься.

При переодевании девушка столкнулась с проблемой третьего размера. Заранее предупредив господина без маски, что он должен, просто обязан принести вместе с одеждой кусок длинной материи шириной сантиметров в тридцать, Аня не уточнила, для чего. А когда дело дошло до маскировки нехарактерных для мальчиков выпуклых частей тела, мужчина заартачился.

— Я не смогу! — Сопротивлялся маг, отворачиваясь от девушки.

— Убивать силой мысли вы можете, а подержать один край ткани не в состоянии?!

В конце концов сопротивление было сломлено, брезгливо отворачивающийся мужчина крепко сжимал край "кушака", пока Аня закручивалась в "корсет".

— Фу! — Произнес новоиспечённый пацан, глядя на грязь под ногтями. — Даже пилочки нет.

Последнее пожелание-сожаление осталось загадкой для бывалого солдата, его грязь под ногтями не заботила по причине ее отсутствия.

— Где мы находимся и как далеко до Керколди?

— Это местечко называется Сонная Лощина, — Аню передернуло от услышанного, но мистер Икс не заметил, — до Керколди три дня ходу.

— Три дня?! Пешком?

— Нет, верхом. Пешком будет вся неделя или больше. К шестому-седьмому травника вы будете дома.

— Погодите-ка, — Аня все чаще стала прибегать к помощи рук, чтобы усилить эмоциональность высказываний и компенсировать невнятное шепелявое произношение. — Откуда появилось три дня? Нас похитили рано утром первого травника. Очнулась, я так понимаю, примерно через сутки, сбежали мы так же в предрассветное время. Мы с вами шли большую часть дня от места заточения в сторону дома, поэтому, пускай неделя пешего хода превращается в шесть дней. Но это ладно. Если нас везли трое суток на конях, мы трое суток находились без сознания, значит сегодня уже должно быть… м-м-м… пятое травника?

— Сегодня третье.

— Не понимаю, как такое может быть?

— Нам пора идти.

Озадаченная Аня не стала сопротивляться, молча шла, погруженная в собственные мысли, высчитывала вероятности, раскрывала заговоры, мечтала поскорее оказаться дома.

Как много вопросов, как мало ответов.


Глава 19

Рассчитывая на то, что похитители Ани и тюремщики мистера Икс все еще рыщут неподалеку в поисках беглецов, парочка выбирала наиболее людные транспортные пути, переночевать же останавливались в забытых Высшими деревушках. Передвигались либо пешком либо напрашиваясь спутниками к попутным караванам.

Ничем не примечательная парочка странников вызывала жалость у жителей деревень. Аня артистично изображала блаженного, Маска вышагивал, хромая на правую ногу, по чуть-чуть отращивал бороду. Конечно, за неделю пути отросло не так уж и много, но внешность удалось изменить, и теперь мужчина уже не прятал лицо в тени сильно натянутого на лоб капюшона.

Несколько раз за неделю срывался дождь: по-летнему теплый и ласковый. Аня подставляла лицо под струи воды и блаженствовала, несколько раз ловила изучающие взгляды мужчины, брошенные украдкой.

За все время пути девушке так и не удалось вывести формулу похищения и освобождения. Маг так и не признался, как его зовут по-настоящему, оставаясь для Ани то мистером Икс, то Маской, то Аполлошей. По пути герои философствовали, Аня рассказывала сказки про летающие аппараты, про машины, способные транспортировать людей и грузы, про театры и представления, которые можно смотреть на ладошке. Человек без маски лишь слушал с открытым ртом. Тем более, что опухоль с губы ушла, рана заживала, как на собаке, Аня возвращалась к своему прообразу. Оставалась лишь самая малость — черный синяк вокруг глаза. Да и тот надолго в гости не обещался.

Утром очередного дня Аня обнаружила себя на незнакомой дороге, но рядом с очень знакомым водоемом, отчего сердце подпрыгнуло и резво помчалось куда-то. А уже через двадцать минут ускоренного темпа из-за холма показались башни белокаменного.

Аня облегченно выдохнула, а мистер Икс посильнее натянул капюшон на лицо.

Девушка парила, летела на крыльях и очень ругалась из-за отсутствия транспортных средств.

На южных торговых воротах путешественников остановили, хотели было стянуть пошлину, однако встретившись с почерневшими от бешенства Аниными глазами и за обещание бесплатного прохода в театр на одно новое представление, пропустили.

— Мне дальше нельзя, леди Анна, — у ворот во внешней стене мужчина остановился.

— Вы остановитесь здесь?

— Нет.

— Вам нужны деньги?

Глупый вопрос глупой женщины: ну, когда благородный и воспитанный мужчина позволял себе взять деньги у дамы?

— До встречи, леди Анна, — галантно поклонившись и поцеловав тонкие пальцы, мужчина ушел.

Не понимающие происходящего, наблюдатели пришли к неверному и очень своеобразному выводу, узрев, как некто в плаще и капюшоне целует руку чумазому пацаненку, при этом кланяясь и незаметно наблюдая из-за угла за удаляющейся хрупкой фигуркой.

Леди Анна летела вдоль внутренней стены замка, опрокидывая выставленные на дороге корзины и пугая своим колоритным внешним видом слуг. Несколько самых ретивых попытались поймать несущегося со всех ног мальчишку, однако тут же отпускали, осознавая оплошность.

— Где Сольвейг? — Ураган по имени Анна ворвался в парадные двери. — Дайте воды! Где леди Сольвейг?!

Испуганная служанка указывала трясущейся рукой в сторону башни с покоями кузин: глазам своим девушка не доверяла, но зычный голос кузины хозяйской дочери не узнать было невозможно.

Аня взлетела наверх и, не переодевшись, не умывшись, ворвалась в покои блондинки. Благо двери были приоткрыты.

Запах химии, озона, ароматных трав, духов и еще чего-то ударил в нос. В полумраке комнаты брюнетка обнаружила сидящую в кресле леди Юдора, подавшуюся вперед, лишь услыхала голос Ани и лежащую в постели кузину.

— Что с ней?

— Что с вами?

Два вопроса прозвучали одновременно. Аня отмахнулась от своего и метнулась к постели. Сольвейг, бледная как простыни, с тенями, залегшими под глазами, пересушенными губами, спала. Дышала неглубоко и часто.

— Что с ней?

— Мокроты в легких.

— Жар? Потоотделение? Мокрый кашель?

Леди Юдора лишь кивала, прикладывая платочек к воспаленным глазам.

— А что лекарь?

— Ничего не может сделать.

— Даже всемогущий лорд Вазилайос? А Нардо?

Леди Юдора лишь покачивала отрицательно головой, молча глядела на дочь и всхлипывала. Аню взбесило даже чужое горе. Из истории известно, что в средневековье воспаление легких зачастую имело летальный исход. Но не в мире магическом-же!

— А к знахарке ходили?

— Угу, отказалась помочь.

— Угрожали ей? — Кивок, — придурки.

Аня бурчала себе под нос, срывая плотные шторы с карниза.

— В срочном порядке перенести больную в другую комнату, на чистые простыни, сбивать жар! В этой комнате провести дезинфекцию…

Ошалелый взгляд старшей леди.

— Уборку генеральную. И окна пооткрывать, чтобы сквозняк везде был.

И затем куда-то вниз сквозь лестничный проем:

— Коня запрягать! Срочно.

Переодевшись и повязав на голову косынку, на пример пиратской косухи, Аня вскочила в седло и помчалась к центральным торговым воротам, где когда-то рассказывала толстому стражу, какой тот бесстрашный и свирепый воин.

По дороге все пыталась вспомнить, как звали того молчаливого бородача, что ездил с их компанией на заброшенное кладбище. Однако память выдавать информацию отказывалась, а идти искать того, сама не зная кого, Ане претило.

И все же, удача любит рисковых. Махнув рукой на девичью память, Аня ворвалась в рабочую обитель стражей и тут же наткнулась на искомый объект, который как раз выходил из помещения.

— Леди Анна?! — Удивление, сочувствие, жалость, радость — вся гамма человеческих чувств уложилась в два слова.

Аня отмахнулась:

— Все потом, срочно, вы мне нужны.

Аня намеревалась в срочном порядке посетить склеп в надежде отыскать хоть какой-то намек на антибиотики. В крайнем случае, в завалах неотремонтированной части подвала — медицинскую энциклопедию с рецептом или историей возникновения пенициллина.

Заброшенное кладбище порадовало новоприбывших отсутствием следов непрошенных гостей и целехонькими тайниками. Не церемонясь, Аня пригласила своих спутников внутрь. Бородач Огний же решил по-другому и оставил напарника наверху.

Еще из прошлой жизни, Аня помнила, что самым первым антибиотиком стала обычная плесень, «выжимка» из плесени, которую ввели больному «гнойным воспалением» и тем самым спасли ассистенту доктора Флеминга жизнь. Но ты же не станешь объяснять убитым горем родственникам, что девочку может спасти плесень! И иголок-шприцов нет в этом мире еще.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История классической попаданки. Часть первая"

Книги похожие на "История классической попаданки. Часть первая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Valery Frost

Valery Frost - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая"

Отзывы читателей о книге "История классической попаданки. Часть первая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.