Алан Джекобсон - Винодел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Винодел"
Описание и краткое содержание "Винодел" читать бесплатно онлайн.
Совсем недавно спецагент ФБР Карен Вейл была в шаге от гибели, и, чтобы оправиться от пережитого ужаса, она берет отпуск и едет в Калифорнию. Но в винном погребе, куда она отправилась на экскурсию, находят изуродованный труп. Вскоре полиция обнаруживает тело еще одной жертвы… Маньяк настолько уверен в своей безнаказанности, что пишет Карен жуткие сообщения. Неужели он следит за ней и ее сыном? Она должна во что бы то ни стало остановить преступника!
— Кристал моя бывшая жена. Она вам не сказала?
Вейл на миг потеряла дар речи.
— Нет, — первой пришла в себя Диксон. — Не сказала.
Вирт минуту помолчал, но быстро стряхнул с себя замешательство.
— Извините. — Он с улыбкой кивнул на кресло, в котором сидела Диксон. — Это ее любимое кресло.
— Понятно.
— Не волнуйтесь, это никак не повлияет на мои ответы. Что вы хотели бы узнать?
— О противостоянии внутри ассоциации.
— Ну да. Кристал, наверное, уже рассказала вам, какая ожесточенная полемика началась с легкой руки Виктории.
— Ожесточенная полемика?
Телефон на поясе Вейл завибрировал. Она украдкой взглянула на него. Сообщение от Робби: «Позвони, как освободишься. Я выберу ресторан и пришлю тебе адрес».
— Виктория оказалась самой ярой противницей сотрудничества с «Супером». А человеком она была, надо сказать, влиятельным — настоящий серый кардинал ассоциации. Следующим президентом должна была стать именно она. Она же возглавила группу из трех членов АВРА, которые требовали от остальных уступок и использовали контракт с «Супером» в качестве рычага давления.
— Каких именно уступок они требовали? — спросила Диксон, отхлебывая кофе.
— Они согласились бы на продление контракта, если бы остальные члены тоже начали протестовать против нового закона АВРА о минимальном проценте винограда. Викторию этот закон — в первозданном виде — не устраивал.
— Кевин Камерон упоминал об этом. Минимальный процент — это, насколько я помню, восемьдесят пять?
— Да. Налоговое бюро по алкоголю и табаку требует, чтобы восемьдесят пять процентов винограда, содержащегося в вине нашей АВРА, было выращено в долине Джорджа.
— Значит, ваш минимум — восемьдесят пять процентов, а минимум Напы — семьдесят пять?
— Верно.
— И зачем это нужно? Чтобы защитить интересы покупателей?
— Ну да. К тому же этот закон якобы защитил бы бренд «Долина Джорджа», ведь люди, покупая наше вино, рассчитывают на определенное качество, обусловленное особенностями почвы, микроклиматом, погодой. Но, — продолжал Вирт, — трое виноделов в нашей группе — включая меня и Викторию Камерон — хотели, чтобы на них это правило не распространялось, так как наши бренды существовали задолго до вступления закона в силу. Если нам навяжут этот минимум, все мы — мой бренд «Поместье долины Джорджа», «Ф&М Семейная винодельня» Виктории и еще один, «Избранное из долины Джорджа» — просто погибнем в одночасье. Наша бизнес-модель основана на импорте не менее качественного, но более доступного винограда из центрального региона.
— А местного винограда в вашем вине, получается, нет?
— Именно. Мы не сможем сохранить прежние цены, если будем пользоваться местным урожаем.
— А разве это не обман? Вы же используете торговую марку «Долина Джорджа».
— Они тоже выдвигают этот аргумент. Но мы им напоминаем: наши бренды существуют уже двадцать лет, тогда таких законов не было и в помине. Несправедливо было бы наказывать нас и губить наши бренды из-за бюрократической тонкости, продвинутой лоббистами.
Диксон снова подула на свой кофе.
— А почему правительство должно сделать для вас исключение?
Вирт покачал головой.
— «Исключение» — это не совсем точное слово. Мы хотим, чтобы нашим брендам дали отсрочку. Но если ассоциация не поддержит нашу заявку, правительство, скорее всего, не станет вмешиваться во внутренние распри.
— Стало быть, Виктория хотела провернуть следующую сделку: она и ее союзники согласятся на контракт с «Супером», а АВРА в обмен на это впишет в закон поправку об отсутствии обратной силы. Но зачем это другим виноделам, которые не нуждаются в такой поправке?
— Они хотят, чтобы контракт был продлен. Мы уже три года пользуемся их услугами, и они ни разу нас не подвели. Качество у них на высоте, цены ниже рыночных, подход — комплексный.
Вейл потянулась за кофейной чашкой. В животе у нее забурлило.
— Извините. — Она смущенно приложила руку к животу. — Мы не успели поесть.
— …и отняли у вас достаточно времени, — сказала Диксон, доставая из кармана визитку. — Если вспомните что-нибудь важное, позвоните мне.
Вирт внимательно читал текст на визитке, и Вейл почувствовала, что он не спешит заканчивать разговор.
— Вы еще о чем-то хотели нам сказать, Йен?
— Вы не говорите мне, что именно расследуете, но при этом задаете много вопросов. И если связать эти вопросы с тем фактом, что Виктория мертва, можно предположить, что вы отрабатываете версию убийства.
— У нее случился инсульт, — сказала Диксон.
Вирт, не сводя глаз с визитки, кивнул.
— Знаете, у меня отец был полицейским.
Вейл и Диксон переглянулись. Кажется, Вейл понимала, к чему он клонит.
«А этому парню, похоже, придется кое-что сказать. Он нас насквозь видит. И если это необходимо, чтобы убедить его помалкивать, то лучше уж так, чем если он примется обсуждать свои подозрения с другими… Или, того хуже, сам возьмется за расследование».
— Если причиной смерти был не инсульт, — осторожно начала Вейл, — это бы как-то отразилось на вашем рассказе?
— Нет, — ответил Вирт. — Понимаете, я вырос в семье полицейского. В Сакраменто. Мы проводили много времени вместе. Я изучил его образ мыслей, мне передалось его отношение к людям. Его мировоззрение. Я знаю, что не надо врать копам, когда они задают вопросы.
— Очень хорошо, — сказала Диксон. — Это мудрая тактика. — Она постучала ногтем по своей визитке. — Позвоните мне, если узнаете что-то, связанное с инсультом Виктории.
Они одновременно встали с кресел.
— Но если у вас возникнут собственные теории насчет ее смерти, то лучше вам держать их при себе.
Вейл многозначительно посмотрела ему в глаза.
— Вы ко мне не приходили, — сказал Вирт.
Вейл кивнула, пожала ему руку и вышла из библиотеки вместе с Диксон.
…сорок первая
— Думаешь, мы правильно поступили? — спросила Диксон, выруливая со двора.
— Если мы доверяем ему, он может довериться нам. Он понимает, что нам нужно. Хотя он и не работает в нашей структуре, там работал его отец. Я думаю, он наш союзник. Более того, он может шпионить в нашу пользу во вражеском стане.
Пока Диксон ехала по трассе 29, Вейл согласовывала планы на ужин с Робби. Диксон высадила ее в Юнтвилле, возле бистро «Жанти», где, если верить рекламе, подавали классические французские блюда. Сам Юнтвилль оказался милым городком неподалеку от шоссе. Этот уютный уголок со множеством галерей, магазинов, ресторанов, гостиниц и скромных зданий притягивал самую разную публику — от молодоженов до пожилых пар, чьи дети уже жили отдельно и которые могли наконец позволить себе уик-энд вдвоем.
Вейл села за столик спиной к стене и лицом ко входу. Несмотря на поздний час, посетителей хватало. Робби появился несколько минут спустя. Пробежав глазами по залу, он увидел Вейл и расплылся в улыбке.
Пока он лавировал между столиками, Вейл разглядывала его новую длинную кожаную куртку, которую, впрочем, забрала хостес, как только он подошел.
Они обнялись, и он поцеловал ее теплыми губами.
— Откуда обновка?
— Ну откуда? Я подбирал нам новый гардероб, увидел ее и подумал: черт с ним, я же в отпуске. — Он уселся и положил на колени салфетку. — Нормальное место?
— Да вроде бы чудесное.
Они сделали заказ и выбрали вино — каберне для Вейл и зинфандель для Робби.
Едва официант, забрав меню, ушел, Вейл нашла под столом его руку.
— Ну, чем ты сегодня занимался?
— Тем же, чем и всегда. Съездил на дегустацию, пообедал, проехался дальше и продегустировал еще пару сортов. Сегодня я был в Хелдсбурге, видел множество прекрасных пейзажей. — Он замолчал и заглянул ей в глаза. — Жалко, что приходится делать все это без тебя. Я радуюсь жизни, а ты пашешь как ломовая лошадь.
— За меня не переживай. Я просто выполняю свою работу — ищу очередного убийцу. Вот только… очередным его не назовешь. Я не могу в нем разобраться. Этот преступник… — Она сокрушенно покачала головой. — Не знаю. Что-то тут не так. И это не дает мне покоя.
Она пересказала Робби все, что знала, упомянув и потенциальный корыстный мотив. Тут как раз принесли вино. Сделав первый глоток, Робби одобрительно кивнул:
— Очень вкусно, попробуй.
Вейл взяла его бокал, покачала между пальцами и принюхалась.
— Приятный нос. Кажется, ягодный джем. — Она пригубила, позволив вину обволочь язык. Глаза ее восхищенно расширились. — Да, отличное вино! Я бы описала его как фруктовый букет с черничной доминантой. И смородиной, конечно. — Она вернула бокал. — Прекрасное вино!
Робби изумленно вытаращился на нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Винодел"
Книги похожие на "Винодел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Джекобсон - Винодел"
Отзывы читателей о книге "Винодел", комментарии и мнения людей о произведении.