» » » » Майк Резник - По следу единорога (Сказание наших ночей)


Авторские права

Майк Резник - По следу единорога (Сказание наших ночей)

Здесь можно скачать бесплатно "Майк Резник - По следу единорога (Сказание наших ночей)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
По следу единорога (Сказание наших ночей)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По следу единорога (Сказание наших ночей)"

Описание и краткое содержание "По следу единорога (Сказание наших ночей)" читать бесплатно онлайн.








- Наверняка уже после случившегося.

- На обратной дороге к Лютику, - признал эльф.

- Глупо.

- Да откуда мне было знать?! Ведь за первые шесть раз, когда я отправлялся ответить на зов сирен любви, ничего не случилось.

- И долго ты распоряжался единорогом? - поинтересовался Мэллори.

- Неполных пять часов.

- И за это время ты побывал на любовных свиданиях семь раз?!

- Может, с виду я кажусь неприступным и внушительным, - пробормотал миниатюрный эльф, - но у меня такие же потребности, как и всякого другого.

- У тебя такие потребности, как ни у кого другого, - подивился Мэллори.

- Ладно! - вспылил Мюргенштюрм. - Я не идеален! Подайте на меня в суд!

- Не ори, - поморщился детектив. - День выдался долгий, а я порядком выпил.

- Тогда прекратите меня унижать.

- Я могу сделать кое-что получше. Только допеки меня, и я перестану тебе помогать.

- Нет! - взвыл эльф, заставив Мэллори скривиться от боли. - Пожалуйста, - продолжал он, уже потише, - простите меня за несдержанность. Дело просто в моей страстной натуре. Я больше не буду.

- И меньше тоже.

- Обещаю, - настаивал Мюргенштюрм.

Внезапно поезд затормозил и остановился.

- Приехали? - осведомился Мэллори, как только двери открылись.

- На следующей.

Повернувшись к двери, Мэллори принялся наблюдать за пассажирами, входящими в вагон. Среди них было трое эльфов, румяный человечек с рыжими моржовыми усами, длинное пальто которого не могло скрыть извивающийся змеиный хвост, и элегантно одетая пожилая дама с маленькой чешуйчатой, гривастой тварью на поводке. Когда двери уже закрывались, в вагон вбежал метрогном. Пренебрегая кожаными диванами, он привалился к дальней стене и медленно сполз на пол, не сводя глаз с Мэллори.

- Жаль, что им не запрещено ездить первым классом, - вполголоса пожаловался Мюргенштюрм, указав головой в сторону гнома. - Нарушают обстановку.

- С другой стороны, - заметил Мэллори, - старушка выглядит совершенно нормально.

- А чего ж тут странного?

- Она выглядит, как обитательница моего Манхеттена, а не вашего.

- Это миссис Хайден-Финч. Раньше она разводила карликовых пуделей, - прошептал Мюргенштюрм и горестно вздохнул. - Двадцать шесть лет, и даже голубой ленточки не получила. - Тут лицо его просветлело. - Сейчас она разводит карликовых химер и пользуется большим успехом. Более того, прошлой зимой она завоевала чемпионский титул на выставке в Гардене.

- Что-то я не помню, чтобы писали о химерах в Вестминстере, - сказал Мэллори.

- Нордминстере, - поправил его эльф. - Он куда старше и престижнее.

- Откуда возникает любопытный вопрос.

- О химерах?

- О единорогах. Что делает таким ценным именно этого единорога? Он что, выставочный экземпляр, производитель, или что?

- Еще один отличный вопрос! О, я нанял того человека, которого нужно, никаких сомнений!

- Из чего следует, что ответа ты не знаешь.

- Боюсь, нет, Джон Джастин. Не будь он ценным, его бы не вверили под мою опеку... но кроме этого, я знаю о нем не больше вашего.

- А что ты знаешь о единорогах вообще?

- Ну, - заелозил Мюргенштюрм, - они обычно белые и имеют рога, говорят, очень ценные. И гадят в стойлах с потрясающей регулярностью.

- Что еще?

Эльф покачал головой.

- Обычно я охраняю камни, амулеты и всякое такое. Если совсем честно, я даже не знаю, чем единорогов кормят.

- А тебе не приходило в голову, что Лютик просто забрел куданибудь, чтобы перекусить?

- Вообще-то приходило, - признался Мюргенштюрм. - Тогда найти его будет гораздо проще, правда? То есть, когда мы выясним, что единороги едят?

- Да, я бы сказал, что ускорит. - Мэллори помолчал. - Ты не очень-то хорошо справляешься с работой, а?

- Осмелюсь сказать, не хуже вашего. Будь я сыщиком, преступники, которых поймал я, оставались бы под замком.

- Тебе не приходилось сталкиваться с нью-йоркским муниципальным судопроизводством, а?

- А какое это имеет отношение к поимке преступников?

- Никакого, черт побери, - с отвращением буркнул Мэллори.

Поезд снова начал тормозить. Мюргенштюрм встал и направился к двери, бросив детективу:

- Пошли.

Тот последовал за эльфом, сделав изрядный крюк вокруг химеры, заухавшей на него со странным выражением на морде, и подошел к двери в тот самый миг, когда поезд остановился и двери распахнулись.

- Где это мы? - спросил Мэллори, окидывая взглядом платформу без единой вывески.

- На площади Единорога.

- В Нью-Йорке нет площади Единорога.

- Знаю. Это я ее так перекрестил. - Эльф вдруг хихикнул. - Вот так каламбур - перекрестил площадь!

- Обхохочешься, - буркнул Мэллори, озираясь в поисках лестницы. - Как отсюда выбраться?

- По эскалатору.

- Тут его же нет.

- Появится с минуты на минуту, - заявил Мюргенштюрм. - Попытайтесь закурить. Да, а заодно можете сделать три шага влево.

- Зачем?

- Затем, что вы стоите у него на дороге.

Детектив отошел в сторону.

- У кого на дороге?

- У эскалатора.

Не успел эльф договорить, как сверху опустилась серебристая сверкающая лента эскалатора, остановившись как раз там, где перед тем находился Мэллори. Послышался механический гул, и ступеньки поехали вверх.

- Куда он везет? - поинтересовался детектив, ступая на эскалатор вслед за Мюргенштюрмом.

- Вверх, конечно.

Пару минут они ехали в молчании.

- Далеко ли? - в конце концов осведомился Мэллори.

- До поверхности.

- Мы едем уже три или четыре минуты. С какой глубины мы едем?

- С глубины метро.

- Спасибо.

Примерно через минуту они вышли под открытое небо, с которого сеялся холодный дождик, и Мэллори поднял воротник пиджака, заметив:

- Как-то тут пустынно. Где это мы?

- На перекрестке Пятой авеню и Пятьдесят седьмой улицы.

Мэллори огляделся. Здания казались смутно знакомыми, но все углы были как-то перекошены. Он склонил голову направо, но это не помогло.

- А где все машины?

- Да кто ж ездит на машине в такую погоду? -вопросом ответил Мюргенштюрм, заметно дрожа.

- А как насчет такси?

- Да вон идет, - эльф указал на юг вдоль Пятой авеню, по которой шагал большущий слон в пышном наряде с блестками, несущий на широкой спине будку с балдахином. В будке сидел эльф с мегафоном, расписывавший достопримечательности Манхеттена ряду других эльфов; те слушали его с пристальным интересом. Вдруг заметив Мэллори и Мюргенштюрма, слон распростер уши, вытянул хобот и затрубил.

- Я имел в виду Желтое такси, - Мэллори отошел за угол, прочь с глаз слона.

- Желтое такси к вашим услугам, сэр, - прокричали сзади, и Мэллори обернулся как раз вовремя, чтобы уклониться от столкновения с ярко-желтым слоном, тоже увешанным сверкающими побрякушками. - Без остановок до Пятой авеню и Центрального парка, - продолжал эльф, восседавший на спине слона. - Гарантируется прибытие до полуночи.

- Да это же всего в двух кварталах отсюда! - заметил Мэллори.

- Но только не для старины Джумбо, - возразил таксист. - Он выписывает зигзаги и петляет, как ненормальный. Не слишком быстро, учтите, - никакой тряски, как в этих современных, обшарпанных моделях, - зато целенаправленно. На углу Пятьдесят восьмой и Бродвея есть фруктовый киоск, так Джумбо за двадцать лет еще ни разу его не прозевал. Великолепная память!

- А почему бы вам не выдрессировать его получше?

- Сломить его дух?! - возмутился таксист. - Да мне бы такое даже в голову не пришло!

- Сдается мне, что должна быть и золотая середина. Не обязательно ломать его дух, но и тратить два часа, чтобы преодолеть двести ярдов, тоже не годится.

- Мы преодолеваем многие мили! - запротестовал таксист. - Конечно, мы не придерживаемся прямого пути... но, с другой стороны, путь к цели доставляет больше удовольствия, нежели ее достижение. - Он свирепо воззрился на Мэллори. - Нынче новогодняя ночь, а я человек занятой, ужасно занятой. Ну, так вы едете или нет?

- Прогуляемся пешком, - ответил детектив.

- Вам же хуже, - таксист наддал слону крохотной пяткой. - Поехали, Джумбо, н-но!

Слон взвизгнул, развернулся на сто восемьдесят градусов и побежал трусцой, не обращая внимания на отчаянные уговоры седока.

- У вас что, все тут мелют такой же вздор, как вы с погонщиком слона? - поинтересовался Мэллори.

- А я полагал, что он рассуждает вполне здраво, - возразил Мюргенштюрм.

- Еще бы! Пошли уж.

- Верно, - согласился эльф, собираясь пересечь Пятую авеню.

Отойдя от стены, Мэллори увидел, что широкая улица вдруг стала весьма оживленной - вверх и вниз по проспекту двигались слоны, лошади и громадные псы, все без исключения ярко окрашенные, сверкающие мишурной сбруей, впряженные в открытые экипажи веселеньких расцветок или несущие пассажиров на собственных спинах.

Перейдя улицу, Мэллори с Мюргенштюрмом двинулись по хитроумному маршруту, петляя между зданиями и ныряя в переулки, поднимаясь по извилистым эстакадам и спускаясь по спиральным лестницам, входя в подвалы, наполненные диковинными запахами, и выходя из них. В конце концов Мэллори, пытавшийся запомнить дорогу, запутался окончательно. Наконец, эта дорога привела их в тесный, заросший бурьяном дворик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По следу единорога (Сказание наших ночей)"

Книги похожие на "По следу единорога (Сказание наших ночей)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майк Резник

Майк Резник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майк Резник - По следу единорога (Сказание наших ночей)"

Отзывы читателей о книге "По следу единорога (Сказание наших ночей)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.