Б. Волхонский - Сингальские сказки.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сингальские сказки."
Описание и краткое содержание "Сингальские сказки." читать бесплатно онлайн.
Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.
– Ах, какое несчастье! – Сказала коза детям. – Мы попали в пещеру леопарда.
Козлята страшно перепугались и говорят матери:
– Матушка, матушка, давай поскорее убежим отсюда. Надо спасаться, ведь леопард не станет охотиться под дождем и скоро сюда вернется.
Но коза спокойно улеглась на землю и сказала:
– Если мы уйдем отсюда, то все равно погибнем под дождем. Сидите спокойно и ничего не бойтесь. Посмотрим, что из этого выйдет.
Коза успокаивала детей, но сама в душе боялась. Ведь она знала, что леопард вот-вот вернется. «Что же нам делать? Как спастись?» – думала она.
А тем временем леопард и правда промок и побежал к пещере, чтобы согреться. Леопард – очень злой зверь, но, как и все лесные звери, он живет в постоянном страхе. Даже к себе домой он возвращается, все время оглядываясь: нет ли поблизости какой опасности. Вдруг он заметил следы каких-то копытных зверей, но не буйволов, не оленей и не кабанов. «Что же это за звери?» – подумал леопард и осторожно-осторожно пошел вперед. И тут он почуял запах козы. Запах был леопарду незнаком: ведь в лесу нет коз. Пригнул он голову и подошел вплотную к пещере.
Коза еще издали заметила леопарда. Спряталась она так, чтобы он ее не увидел, и говорит:
– Ну что вы плачете? Откуда же я вам его возьму? Ешьте пока сушеного леопарда, а живой сейчас придет, я его поймаю и накормлю вас свежим мясом.
Услыхав такие слова, леопард навострил уши и поднял голову. Глаза его расширились. «Это, должно быть, очень злой зверь, раз он ест леопардов. Ничего хорошего меня здесь не ждет», – подумал он и бросился прочь, хоть дождь все шел.
Тут только коза немного смогла перевести дух. А то ведь она сама ужасно боялась леопарда.
Знаете, что было дальше? Когда леопард пустился наутек, его увидел шакал. Этот шакал всегда подъедал за леопардом его объедки и поэтому всегда был сыт. Решил он посмотреть, кто же это забрался в пещеру. Смотрит, а это коза о двумя козлятами.
Леопард-то никогда раньше коз не видел, а шакалу они были хорошо знакомы. «Вот глупец, испугался такой ерунды, – подумал шакал. – Но ничего, это дело поправимое». Подумав так, он отправился на поиски леопарда.
Леопард совсем выбился из сил и присел отдохнуть под смоковницей. Подошел к нему шакал и говорит:
– Господин, почему вы испугались козы? Ведь нам повезло, у нас будет хорошая добыча. Давайте побыстрее вернемся туда и съедим всех троих. Идите вперед.
– Нет, не могу, – отвечает леопард. – Они подстерегают меня в моем доме. Говорят, эти детеныши питаются леопардами. Так что…
– Не подобает вам, господин, бояться козы. Идемте туда, убьем всех троих, то-то будет славная добыча, – уговаривал леопарда шакал, но тот все твердил:
– Нет, не могу.
В конце концов шакал сказал:
– Хорошо, если вы так боитесь, то я пойду вперед, а вы за мной.
– Это сейчас ты так говоришь, а сам обманешь меня и убежишь, – ответил ему леопард.
– Ладно, ладно, – говорит шакал. – Уж если вы мне совсем не доверяете, то давайте свяжемся лианой.
Леопард согласился, взяли они лиану, один конец повязали на шею шакалу, а другой – леопарду. Шакал пошел вперед, как бесстрашный воин, идущий в бой. А леопард шел за ним, чуть живой от страха, и все озирался по сторонам.
Коза издалека заметила шакала и леопарда. Когда они приблизились, она стала громко бранить шакала:
– Эй, шакал, ведь ты, бола, обещал привести двух леопардов, а сам ведешь только одного тощего заморыша. Чем же мне кормить моих голодных детей?
Чуть только до ушей леопарда долетели эти слова, как он развернулся и пустился бежать. Бежал, бежал и остановился только тогда, когда отбежал далеко-далеко и взобрался на высокое дерево. Перевел немного дух, оглянулся и видит: шакал повис на лиане и скалит зубы.
30. Я твой отец.{65}
В одной деревне жил козел. Однажды он заблудился и очутился в дремучем лесу. Вдруг вокруг потемнело и собрался дождь. Козел стал искать, где бы ему переждать непогоду. Увидел он пещеру между скал и спрятался в ней.
Это была пещера леопарда, но козел об этом даже и не догадывался. Устроился он в пещере поудобнее, а в это время вернулся домой леопард. Хотел было он заползти в пещеру, как вдруг увидел, что какой-то зверь уже сидит там. Никогда раньше леопард козлов не видал: ведь козлы в лесу не водятся. Увидев такого страшного зверя, леопард забеспокоился: «Это, должно быть, очень злой и сильный зверь, раз он без всякого страха залез в мою пещеру. Пойду-ка я к нему, поговорю с ним, а в случае чего убегу». Осторожно-осторожно приблизился леопард к пещере. А козел даже и не шелохнулся. «Иди-иди, посмотрим, что из этого выйдет», – думал он. Леопард подошел к пещере и спросил:
– Рогатый-бородатый, кто ты? Зачем забрался в мой дом?
– Я твой отец, – отвечает козел. – Почему ты пришел домой с пустыми руками? Ну, погоди, вот я тебе!
Испугался леопард, отошел от пещеры и бросился в лес. Отбежав подальше, он уселся под деревом и стал думать: «Кто же это такой забрался в мой дом? Как бы мне его оттуда выгнать?»
Рядом на дереве сидела глупая обезьяна, которая не могла не совать свой нос в чужие дела. Спустилась она с дерева и спрашивает леопарда:
– Что горюешь, господин? Охота не удалась?
Леопард рассказал обезьяне обо всем, что с ним случилось.
– Я боюсь идти домой, – сказал он.
Глупая обезьяна расхохоталась и сказала:
– Не может этого быть. Нет в лесу такого зверя, который мог бы тебя напугать. Пойдем-ка, я тоже хочу взглянуть на него.
– Сиди уж, – ответил леопард. – Уж если меня этот зверь так напугал, то тебе и леса не хватит, чтобы от него убежать.
– Нет-нет, – возразила обезьяна. – Я знаю, что это за зверь, и не боюсь его. Если ты мне не веришь, то давай свяжемся хвостами, тогда я не смогу убежать.
Леопард увидел, что обезьяна не боится, и поэтому согласился пойти с ней. Связались они хвостами, чтобы обезьяна не могла бросить леопарда одного. Обезьяна пошла вперед, остановилась перед входом в пещеру и спрашивает:
– Рогатый-бородатый, кто ты?
– Я твой отец, разве ты сама этого не видишь? – говорит ей козел. – Что это, ты привела мне одного-единственного леопарда?
Услыхав такие слова, леопард развернулся и бросился бежать, а обезьяну потащил за собой. Обезьяна натыкалась то на одно дерево, то на другое, и, в конце концов, хвост ее оторвался.
Отбежав подальше, леопард уселся и стал всего себя облизывать. Когда он дошел до хвоста, то почувствовал на языке что-то очень вкусное. Смотрит, а это хвост обезьяны. Таким вкусным он ему показался, что леопард без промедления отправился на поиски обезьяны, поймал ее и съел.
С той поры леопарды больше любого другого мяса любят обезьянье.
31. Рассказ о Дабукке.{66}
В одной стране жил человек, и было у него восемь ослов. Однажды один из них потерялся. Хозяин отправился на поиски и проискал его до ночи. Когда стемнело, он увидел на опушке леса дом. В доме разговаривали. Человек решил послушать, о чем идет речь. Женщина в доме говорила:
– О, боги! Этой ночью я не боюсь ни слона, ни медведя, ни леопарда, ни якши. Я боюсь только Дабукки{67}.
Этот разговор услышал леопард и сказал себе: «Что же это за Дабукка, которого она так боится? Видать, он сильнее и слона, и леопарда, и медведя, и якши». Испугался леопард и отошел в сторону.
А человек, искавший осла, увидел леопарда. «Вот мой осел», – подумал он, подбежал к леопарду, вскочил на него верхом и давай колотить, приговаривая:
– Ах, ты, осел, шлюхин сын! Где это ты пропадал?
«Ого! – подумал леопард. – Это и есть тот самый, которого называют Дабукка». Испугался он и бросился наутек.
Когда рассвело, человек понял, что сидит верхом на леопарде, испугался, спрыгнул с него и спрятался в дупле дерева. А леопард побежал прочь, выбился из сил и свалился на землю. Шакал увидел, что леопард еле переводит дух, и спрашивает:
– Что с тобой, друг? Ты как будто чем-то напуган?
– Ах, друг, всю ночь Дабукка скакал на мне верхом и бил так, что чуть не убил.
– Пусть он такой страшный, но меня ему не испугать, – говорит шакал. – Покажи мне его, и мы его съедим.
– Я не пойду первым, – отвечает леопард.
– Сорви лиану, один конец привяжи мне на шею, а другой себе вокруг пояса, – говорит ему шакал.
Связались они лианой, и шакал первым подошел к дереву, где спрятался человек.
– Вот, – говорит леопард, – он сидит в дупле этого дерева.
Шакал оскалил зубы и завыл. Человек ударил его палкой и выбил два зуба. Взвыл шакал от боли, и бросились они оба наутек. Бежали, пока из сил не выбились. Тут подходит к ним медведь и спрашивает:
– Что с вами, друзья? Почему вы еле дух переводите?
– Вчера ночью Дабукка чуть не убил меня, – отвечает леопард. – А сегодня шакал хотел его съесть, но, когда он оскалил пасть и завыл, Дабукка выбил ему два зуба.
– Ну, если вы не можете с ним справиться, – говорит медведь, – то пойдемте, я съем его.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сингальские сказки."
Книги похожие на "Сингальские сказки." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Б. Волхонский - Сингальские сказки."
Отзывы читателей о книге "Сингальские сказки.", комментарии и мнения людей о произведении.