Б. Волхонский - Сингальские сказки.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сингальские сказки."
Описание и краткое содержание "Сингальские сказки." читать бесплатно онлайн.
Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.
Принц развернул письмо и прочитал о всех несчастьях, выпавших на долю принцессы, и обо всех опасностях, которые ей угрожали. Письмо заканчивалось так: «Приведи сегодня ночью лошадь в потайное место, надень ей на спину два седла, приготовь все необходимое в дорогу и позови меня».
Принц так и сделал. Когда он позвал принцессу, она спустилась с верхнего этажа дома и побежала к условленному месту. Но принцесса разминулась с принцем, и попался ей на пути городской дурачок по имени Холман Писса, который бродил ночами по городу. Принцесса приняла его за принца, взяла за руку, вскочили они верхом на лошадь, принцесса дала ему кнут и велела скакать по хорошей дороге. Но дурачок ей ничего не ответил и поскакал по узкой и неровной тропинке. Когда рассвело, принцесса поняла, что ошиблась, и решила, пока не поздно, убежать от дурака.
– Послушай, – сказала она ему. – Нам надо чем-то кормиться. Сходи за водой.
– Хорошо, – согласился Холман Писса и пошел на реку.
А принцесса скрылась в лесу и добралась до какого-то города.
Холман Писса принес, воду, смотрит – а принцессы нигде нет.
– Зачем мне здесь оставаться, – воскликнул он, – если нет со мной моего золотого слитка?!
Стал он повсюду искать принцессу. А к этому времени ее уже искали наставник, царь, министр, младший брат царя и мавр.
Царица спряталась в лесу возле города и увидела, что на кладбище похоронили араба. Дождалась она, пока все ушли, разрыла могилу, надела на себя костюм араба, повязала тюрбан, повесила на плечо топор и пришла в город. Поселилась она в арабском торговом квартале и занялась торговлей, как и остальные арабы.
А младший брат царя вернулся к себе на родину.
Тем временем царь того города, где теперь жила принцесса, умер, и некому было наследовать царство. Тогда пустили по городу празднично украшенного слона. Слон подошел к принцессе, переодетой арабом, и преклонил перед ней колени. Стал «араб» царем. И издал он приказ, чтобы никто не смел приближаться к тому месту, где он купается, и к тому месту, где он спит.
Прошло некоторое время, и однажды царь, муж принцессы, отправился в лес на охоту, ранил оленя и погнался за ним, но догнать не сумел. А отец принцессы тоже отправился на охоту, его собаки увидели оленя и погнали его по тропе. Олень прибежал к городу, где правила царица-араб, и жители этого города убили его.
Заспорили они, кому принадлежит олень. Царь-муж сказал:
– Если бы я не подстрелил его, как бы ваши собаки за ним погнались?
Царь-отец сказал:
– Если бы мои собаки за ним не погнались, как бы вы его изловили?
Жители города сказали:
– Кто, кроме нас, мог бы его убить?
Так и не смогли они решить, кому же принадлежит олень, и пошли к царю, чтобы рассудил их. Царь вынес решение, что олень принадлежит всем поровну.
Никто не признал в царе принцессу, а она всех узнала и сказала:
– Не уходите. Я устрою для всех вас пир.
Все остались, а она пошла и переоделась в женское платье.
– Узнаете вы меня теперь?
Стали они ее расспрашивать, что с ней произошло. Царица рассказала обо всем, велела привести мавра и наградила его. Потом она велела привести Холмана Писсу, накормить его и напоить. Учителю-астрологу она ничего плохого не сделала – ведь он был ее наставником. Принца, младшего брата царя, она богато наградила.
А министра она велела отвести туда, где росли пальмы, пригнуть два дерева к земле, к верхушке одного из них привязать правую руку и ногу министра, к верхушке другого – левую руку и ногу. Потом деревья отпустили, и министра разорвало надвое, точно так же, как он сам разорвал принца.
После этого принцесса продолжала править городом, как и раньше.
100. Принцесса-хеттирала.{189}
Рассказывают, что в одной стране жили царь и царица и был у них сын-принц. Царь с царицей заплатили семь тысяч масуранов и привели принцу невесту. Ночью принц велел принцессе нагреть для него немного воды.
– Не стану я этого делать, – отказалась принцесса и легла спать. На следующее утро принц отослал ее обратно.
Царь с царицей заплатили еще семь тысяч масуранов и привели другую принцессу в жены принцу. И ее принц попросил нагреть воды, но она тоже отказалась, и принц отослал ее домой. Еще шесть принцесс приводили принцу, и всех их он прогнал за то, что они отказывались греть воду.
Наконец царь с царицей заплатили десять тысяч масуранов и привели еще одну принцессу. Принц попросил ее нагреть для него воду, она исполнила его просьбу, и зажили они очень дружно.
Как-то раз жители этой страны собрались в Путталам. Принц тоже захотел пойти с ними. Попросил он позволения у царя с царицей, а они ответили:
– Не ходи. Живи здесь. Дорога в Путталам лежит мимо города, в котором живет гетера. Она ловит путников и никуда не отпускает.
Всячески пытались они отговорить принца, но тот не послушался их и отправился в путь. Пришли они в город, где жила гетера, а жители и говорят:
– Здесь останавливаются все караваны. Кладите мешки на землю.
Торговцы сняли с быков вьюки и стали готовить еду. Но тут пришла гетера и сказала:
– Не беспокойтесь о еде. Я накормлю вас всех.
Гетера кормила всех путников, кто бы ни проходил мимо. И на этот раз она приготовила еду на всех, пригласила торговцев к себе домой и сказала:
– Мой кот будет держать светильник, пока вы будете ужинать. Если он его не уронит в течение всей трапезы и, когда вы отведаете бетеля, он все еще будет его держать, то все ваше добро, скот и мешки станут моими. А если он его уронит, то мой город, мои слуги, скот и все мое добро станут вашими.
Торговцам понравилось такое предложение, и они принялись за еду. Тут вошел в комнату кот и уселся среди пирующих, держа в лапах светильник. Торговцы поели, пожевали бетеля, а кот все держал светильник. Все их богатство перешло к гетере. Не осталось у них средств, чтобы продолжать путь, и пришлось им задержаться в этом городе на несколько лет.
Родители принцессы узнали о том, что она живет одна, без мужа, и пришли за ней. Царь с царицей, родители принца, не хотели отпускать принцессу – ведь и так уж горе их было безмерно. Но родители принцессы не стали их слушать и увели дочь с собой.
Принцесса решила вернуть себе мужа и сказала жителям своей страны:
– Давайте отправимся в Путталам.
– Все, кто ходил в Путталам, попали в плен к гетере, – ответили ей. – Она и нас схватит. Мы не пойдем.
– Вас не поймают, я вас спасу, – сказала принцесса. – Ничего не бойтесь и идите со мной.
Многие послушались принцессу и согласились пойти с ней. А принцесса срезала толстый стебель бамбука и запустила внутрь семь мышей. Потом пустила туда же несколько лягушек, чтобы мыши не умерли с голоду, заткнула бамбуковую палочку с обоих концов и отполировала до блеска. Потом переоделась хеттиралой, взяла в руки бамбуковый посох и с караваном торговцев отправилась в Путталам. Когда они пришли в город, где жила гетера, жители города им сказали:
– Здесь останавливаются все караваны. Складывайте вьюки на землю.
Торговцы сложили вьюки на землю и собрались, приготовить ужин. А гетера им и говорит:
– Я накормлю вас, – и, как обычно, накормила всех и предложила пари.
Пока торговцы ужинали, кот сидел среди них и держал в лапах светильник. Принцесса, переодетая хеттиралой, вынула пробку из одного конца своего посоха и выпустила двух мышей под нос коту. Кот даже и глазом не повел. Принцесса выпустила еще двух мышей. Кот продолжал, как ни в чем не бывало, держать светильник. Принцесса выпустила оставшихся трех мышей – кот уронил светильник и бросился за ними в погоню.
Так город и все, что в нем было, – люди, скот и сокровища – перешло к принцессе. Принцесса отпустила своих слуг домой, а сама вместе с мужем отправилась к его родителям.
Вернулись они в страну принца и видят – царь с царицей сидят под деревом, одетые в лохмотья, волосы их спутаны, тело покрыто слизью. Нельзя было без отвращения смотреть на них.
Принц с принцессой переоделись и подошли к родителям, но те их не узнали.
– О чем вы плачете? – спросили принц с принцессой царя и царицу.
– У нас был единственный сын, – ответили они. – Он отправился в Путталам, и но дороге его захватила гетера. Теперь у нас никого нет. Как же нам не плакать?
– Что ж, ничего не поделаешь, – сказали принц с принцессой. – А можете вы дать нам отдохнуть с дороги?
– Пожалуйста, – ответили царь с царицей и отвели их во дворец. Принцесса сняла с себя мужскую одежду, принц тоже оделся так, чтобы родители могли узнать его, позвали они отца с матерью, и принцесса рассказала обо всем, что случилось с ними с самого начала и до самого конца.
– Вот ваш сын, – сказала она.
Царь с царицей велели принцу и принцессе искупаться в кокосовом молоке с сандаловыми благовониями, а затем царь передал управление страной принцессе.
С тех пор все четверо счастливо зажили во дворце.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сингальские сказки."
Книги похожие на "Сингальские сказки." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Б. Волхонский - Сингальские сказки."
Отзывы читателей о книге "Сингальские сказки.", комментарии и мнения людей о произведении.




























