Дэвид Хьюсон - Седьмое таинство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Седьмое таинство"
Описание и краткое содержание "Седьмое таинство" читать бесплатно онлайн.
Семилетний сын знаменитого профессора археологии Джорджио Браманте загадочным образом исчезает в храме персидского бога Митры, культ которого был распространен в свое время наравне с христианством.
Найти ребенка не удалось. От горя Браманте едва не теряет рассудок и попадает в тюрьму за убийство студента, которого считает виновным в случившемся.
Но вот проходит четырнадцать лет, и кто-то начинает убивать всех свидетелей пропажи ребенка, и делает это в точном соответствии с жестоким ритуалом жертвоприношения Митре.
Подозрение падает на недавно освободившегося из заключения профессора, однако опытный детектив Лео Фальконе знает наверняка: все не так просто. Чтобы распутать цепочку загадочных убийств, ему приходится снова поднять дело о пропаже маленького сына Браманте…
Мессина сидел напротив. Лео занял стул в углу и достал блокнот для ведения протокола.
— Нам это не понадобится, — покачал головой комиссар.
Детектив отложил блокнот и на секунду прикрыл глаза. Из того, что он уже успел увидеть, неопровержимо следовало, что Торкья, этот странный юноша, ждет именно жесткого столкновения.
— Сделай нам обоим одолжение, сынок, — начал Артуро. — Ты знаешь профессора Браманте. И его сына тоже знаешь. Скажи нам, где Алессио. Не ухудшай собственное положение.
Торкья хихикнул и посмотрел на них обоих. От него несло перегаром дешевого вина.
Потом он начал обкусывать ногти.
— Я не желаю разговаривать с таким дерьмом, как вы. Зачем мне это?
Мессина яростно заморгал, но сумел взять себя в руки и успокоиться.
— Полиция ведет расследование, — произнес он сквозь стиснутые зубы. — И когда я задаю вопрос, я хочу получить на него ответ.
Торкья посмотрел комиссару в глаза и рассмеялся.
— А я никакого вопроса и не слышал, тупица.
— Где мальчик?! — заорал шеф квестуры.
— Понятия не имею, — ответил Торкья и вновь занялся обкусыванием ногтей.
— Расскажи нам, зачем ты туда забрался, — вмешался Фальконе, проигнорировав язвительный взгляд Мессины.
— Я студент Джорджио Браманте, — ответил Торкья таким тоном, словно разговаривал с ребенком. — Имею право посещать любые археологические раскопы, на которых он работает.
Детектив пытался понять, отчего он так себя ведет: агрессивно, презрительно — и не желает им помогать, но в то же время вполне свободно себя чувствует, что тоже очень странно.
— Ты хочешь сказать, что тебя туда пригласил Браманте?
— Нет! — Щеки задержанного запылали гневом. — Мне пришлось самому разыскивать это место. Сами у него спросите, почему так получилось. Вроде бы мы все одна семья — студенты, факультет, все вместе. И все тайны и секреты у нас вроде как общие.
— Да не интересует нас этот ваш раскоп! Нам мальчика нужно найти! — рявкнул Мессина, наклоняясь над столом и брызгая слюной.
Торкья даже глазом не моргнул. Фальконе таких уже видел. Даже если устроить ему хорошую порку, он, видимо, и возражать особо не станет. Это наблюдение лишь подтверждало ранее сделанное им заключение: перед ними сидит крепкий орешек и отъявленный враг.
— Я пошел туда изучать то, что мне принадлежит по праву, — медленно произнес арестованный. — Джорджио уже давно должен был показать нам это место.
Фальконе придвинул свой стул ближе к столу и посмотрел студенту прямо в глаза.
— Лудо, ребенок пропал. Где-то там, в этом очень опасном месте. Тебя видели, когда ты оттуда вылезал. А потом скрылся…
— Никому неохота связываться с полицией, — быстро ответил тот. — С какой это стати я стану вам помогать?
— Потому что можешь помочь найти Алессио.
— Ничего я не знаю!
— Ты скрылся. Убежал, — повторил Фальконе. — Вы все сбежали. И на это должны быть причины. Нам необходимо знать, что это за причины. Если с Алессио что-то случилось, сам понимаешь: вина падает на вас. Если ты не расскажешь нам…
— Я этого парня не видел.
Он лгал. Словно это для него какая-то игра. Лудо Торкья играл с ними, как показалось Фальконе, просто потому, что ему так хотелось.
— Кто еще был там? — спросил Мессина. — Давай выкладывай фамилии.
— Я друзей не предаю, — ответил задержанный и вновь уставился на ногти.
Мессина, кажется, окончательно потерял терпение. Торкья сидел с совершенно невозмутимым видом. Какие бы эмоции студент сейчас ни испытывал, они были скрыты, подавлены, прочно заключены внутри костлявого тела.
Обычные процессуальные мероприятия с задержанным проведены не были. И все из-за строжайшего приказа Мессины: засадить Торкью в отдельную камеру и дать ему время дозреть. Они решили пренебречь формальностями: никто не стал зачитывать арестованному его права; инструкции по предварительному опросу были полностью проигнорированы. Любой приличный адвокат устроил бы полицейским хорошую трепку, пересчитав все имевшие место упущения и нарушения. Комиссар позволил себе увлечься поисками ребенка, буквально зациклился на этом, и ему не было никакого дела до того, какие обвинения на них посыплются после этого. С точки зрения Фальконе, это было глупо и опасно. Квестура недавно таким же образом провалила два очень серьезных дела, в результате чего виновные вышли на свободу.
И еще один практический момент совершенно упустили из виду: личный досмотр подозреваемого.
— Выверни-ка все карманы, — приказал Фальконе.
В глазах Торкьи мелькнул испуг. Он явно о чем-то вспомнил.
— Выверни карманы, Лудо, — повторил следователь. — Я хочу посмотреть, что у тебя там. Медленно складывай все на стол перед собой, одно за другим. И ничего не вздумай забыть.
Торкья выругался. Полез в карманы, достал несколько листков бумаги, банкноты, монеты. Кольцо с ключами. Зажигалку, сигареты.
Тыльные стороны его ладоней были исцарапаны. Следы ногтей, решил Фальконе. Затем с сожалением подумал, что если бы они выполнили все нужные и должные процедуры, ссадины были бы уже зарегистрированы и ими бы занимались судмедэксперты.
— Ты руки где-то повредил. — Лео кивнул на царапины.
Торкья глянул на ладони и пожал плечами:
— Подружка вчера ночью устроила бучу… Сами знаете, как с ними бывает.
— А я и не знал, что у тебя есть подружка.
Лудо засмеялся.
— Карманы куртки тоже, — велел детектив.
— Там ничего нет.
Мессина уже обогнул стол и накинулся на задержанного, ухватившись огромными ладонями за дешевую ткань. Торкья вскрикнул, немного испуганно, но все равно протестующее.
— Я же сказал… — завизжал он, пытаясь вырваться из мощных рук Артуро.
Но комиссар уже извлек что-то из правого кармана куртки и положил на стол. Фальконе уставился на предмет. Дешевые игрушечные очки, такие всегда продают на ярмарках. Линзы наполовину матовые, разделены на множество сверкающих секторов.
— У Алессио были точно такие же, когда он пропал, — спокойно заметил агент. — Так сказал нам его отец. Подарок на день рождения. Вчера ему исполнилось семь лет.
С минуту все молчали. Потом Торкья нагнулся вперед, схватил очки, нацепил на себя, поддержав пальцем, когда те сползли с переносицы.
— Я их нашел. Вот и все. Бог ты мой! Сейчас вижу миллионы вас, кретинов. И кому это в башку пришло — дарить парню на день рождения такую идиотскую игрушку?!
Наглец просто водил полицию за нос. И тут Мессина нанес первый удар. Кулак угодил Торкье сзади по шее, его голова дернулась вниз, и задержанный сильно ударился лицом о металлический стол. Из носа тут же потекла кровь.
Артуро успел нанести еще пять или шесть ударов, прежде чем Фальконе вмешался. Лудо уже валялся на полу, съежившись и прикрыв лицо ладонями. Фальконе не мог не заметить, что студент смеется.
— Комиссар! — предостерег он, однако Мессина не отреагировал. — Комиссар!!!
Начальник следственной бригады пнул подозреваемого еще раз, потом позволил оттащить себя в сторону, к холодной влажной кирпичной стене.
— Это бессмысленно, — покачал головой Фальконе. — Если мальчик жив, этот ничего нам не скажет. Если он мертв и вы сумеете выбить это из него, в суд мы с этим пойти не сможем. Так, — говорил медленно, подбирая слова, Лео — так не пойдет. Не сработает.
Торкья все еще смеялся. Потом вытер кровь с губ. Мессина выбил ему ногой пару зубов.
— Отвали, ты, жирный старый урод! — прошипел студент. — Ни хрена я вам не скажу, засранцы! Ни за что!
Артуро отпрянул. В его глазах появилось какое-то дикое выражение, какого детектив никогда не видел. Он явно не знал, что делать дальше. А Лео понимал, что путь у них только один: последовательное и терпеливое полицейское расследование. Медленное, но неустанное. И допросы. Ничто, правда, не предвещало успехов, особенно в свете сформировавшейся в квестуре уверенности в том, что Алессио Браманте уже мертв. Оставалось лишь найти тело.
— Оставьте его наедине с папашей, — приказал комиссар.
Глаза Торкьи заблестели страхом и заинтересованностью.
— Что?!
— Не хочешь говорить со мной, будешь говорить с Джорджио Браманте, — рванул тот.
Задержанный отер кровь с лица и пробормотал:
— Мне нечего рассказывать ни вам, ни ему. Я требую адвоката. Вы не имеете права вот так избивать людей. Требую адвоката! Прямо сейчас!
Мессина встал и рывком распахнул дверь камеры. Браманте уже стоял в коридоре, ждал, замерев как статуя и сложив могучие руки на груди.
— Лудо, — только и произнес он.
— Нет, — тут же заявил Фальконе, — так нельзя! Мы же в квестуре…
— А иначе мы ничего не добьемся, — бросил в ответ Мессина, беря Фальконе за руку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Седьмое таинство"
Книги похожие на "Седьмое таинство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Хьюсон - Седьмое таинство"
Отзывы читателей о книге "Седьмое таинство", комментарии и мнения людей о произведении.