Самат Сейтимбетов - Слово Гермионы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слово Гермионы"
Описание и краткое содержание "Слово Гермионы" читать бесплатно онлайн.
Доказательства налицо: у Хагрида все конечности на месте, а Кеттлберн без одной ноги.
Вместо нее искусный деревянный протез, полностью имитирующий ногу. Магия, естественно, и дерево непростое. Сей медицинский артефакт еще долго будет мне недоступен, слишком уж там много всего наверчено, и не с моими начальными познаниями и детскими ручонками в него лезть.
Хотя, признаться, иногда желание возникало: заказать такую ногу и как следует изучить.
Да, еще у профессора Кеттлберна полно шрамов, от этих самых опасных животных, и вроде пара пальцев на какой-то из рук отсутствует. Но! Как уже говорил, профессор по -- прежнему полон энтузиазма и готов работать с животными дни и ночи напролет. Своим энтузиазмом он заражает и студентов, во всяком случае, УЗМС пользуется популярностью в разговорах.
-- Добрый, мисс, - Кеттлберн пытается вспомнить мою фамилию, но тут же переключается. - Поразительно, Хагрид, ведь это можно сказать, открывает широчайшие возможности!
В руке у профессора дохлая курица, которой он мотыляет из стороны в сторону.
Хагрид собирается все-таки что-то сказать, но профессора Кеттлберна прямо несет.
-- О, конечно, в истории были похожие случаи! - восклицает преподаватель УЗМС. - Надо особо отметить случай в 1287 году, когда куриный мор в княжествах Германии был вызван специально насланным проклятьем. Думаю, что тут может быть похожий случай, ведь
-- Я считаю, что это просто лисы, - перебивает его Хагрид.
Но профессор, как тетерев на току, поет свою песню. Какие, мол, могут быть лисы, раз на представителях семейства куриных нет ни одного повреждения? Такие вот признаки, и сякие признаки, и вообще было бы неплохо еще раз осмотреть место гибели с привлечением специалистов. И гигант сдается, машет рукой и поворачивается к нам.
-- Того-этого, видишь, неприятность случилась, - басит егерь, - не вовремя вы пришли, но кто ж знал?
-- Что-то случилось? Мы можем помочь? - немедленно вскидывается Гарри.
-- Того-этого, идите лучше.
И Хагрид, одетый как всегда в кротовье пальто, машет рукой в сторону Хогвартса. Вот интересно, неужели ему удобно ходить в этом пальто по Запретному Лесу? Цепляться же должно за каждую ветку, хотя прорех в одежде не видно - хммм, может пальто из спецшкуры магического крота? Тогда, конечно, вопрос об удобствах снимается -- прочная шкура, поди, еще и плюс к броне дает, а то по Запретному Лесу много кто шляется. Кентавры, например.
Кстати, а что эти лошадколюди зимой делают?
Неудобно же бегать по сугробам, правильно? Так что у них должна быть своя кентаврячья деревушка. Воображение немедленно дорисовывает магазин посреди деревни, с вывесками: "Всегда в продаже свежее сено!" и "Овес от производителя!" Как тут не заржать?
-- Пойдем, - младшая Уизли тянет за рукав Гарри.
Ого, быстро же она освоилась. Разок прокатилась в обнимку, и уже тягает Гарри за рукав. Конечно, рано еще поздравлять и пить шампанское, но первый лед сломан. Еще пара подходов к снаряду, и смело будет вешаться Гарри на шею, с томным придыханием и страстным взглядом. Любовь-морковь, все дела, и пусть там сами разбираются, без меня. Еще мне не хватало быть втянутым во все эти женские интриги и танцы вокруг Гарри.
Но тут профессор срывается с места, и почти бежит к школе.
-- Надо обязательно рассказать директору! - кричит профессор Кеттлберн. - Это может войти в историю!
Хагрид, посмотрев вслед убегающему профессору, поворачивается.
-- Заходите, - вздыхая так, что снег сдувает, - а то замерзли, наверное.
-- Ничуть! - храбро заявляет Джинни и прижимается к Гарри. Хоу.
Пожимаю плечами, мол, какое там замерзание, температура близка к нулю, и вообще солнечный денек?
В хижине Хагрида тепло и даже немного душновато. Клык, лежащий поперек порога, приветственно зевает. Гарри треплет собакена за ухом, Джинни как-то осторожно обходит. Если не знать добродушности Клыка, то вполне можно испугаться, размерами собака вполне под стать хозяину. Зализать насмерть может любого школьника, и половину преподавателей, тех, что пониже ростом.
Впрочем, Хагрид управляется с Клыком легко, просто и непринужденно.
Егерь разливает всем в литровые кружки кипятку и добавляет заварки, как всегда забывая про сахар.
-- Так что случилось? - Гарри совсем не до чая. - Тот-кого-нельзя-называть опять бродит по Запретному Лесу?
-- Брхмхмхр, - давится чаем Джинни.
Аккуратно хлопаю ее по спине, получая в ответ возмущенный взгляд. Понятно, хлопать должен был Поттер, но ему как-то не до этого. Гарри пристально и вопросительно одновременно смотрит на егеря. Хагрид, как всегда, не в силах хранить секрет и начинает потихоньку выбалтывать информацию. Оказывается, у нашего егеря помимо огорода с тыквами был еще маленький курятник, так, чисто для себя. Был -- потому что в один прекрасный момент из него начали пропадать курицы и петухи. Никаких следов вокруг. Курятник заперт. Клык в охране и все равно пропадают.
Собственно тот дохлый куриц, которым тряс профессор Кеттлберн -- последний.
Хагрид решил, что просто лисы стали хитрее и научились как-то пролезать, но Кеттлберн с горящими глазами продолжал выискивать и вынюхивать. История то не вчера началась, а тянется еще с ноября или конца октября. В общем, с какого-то перепугу Кеттлберн решил, что в Запретном Лесу завелся Куроед. Типа приманивает своей магией куриц, и потом поедает. Егерь оглядывается и, понизив голос, сообщает, что никаких Куроедов в природе не существует, но Кеттлберну не докажешь. Твердит, что преподавателю УЗМС виднее, и с ноября бегает в Запретный Лес и все ловит, ловит, ловит и никак поймать не может.
-- Хагрид, а ты говорил директору Дамблдору?! - опережает мой вопрос Гарри.
-- Нет, но он ведь и сам знает? Альбус Дамблдор -- великий волшебник, всегда все знает.
Да, тяжело в деревне без нагана. Но в целом, если подумать, мертвые курицы и петухи, хммм. Злодей перебил петухов, чтобы те не пугали василиска! Вот он след! Поэтому никаких следов и не осталось! И если найти того, кто это сделал, хотя нет, облом-с. Ведь все куриные уже того, отбросили копытца, и злодей теперь сюда не вернется.
-- Теперь придется ждать весны, - вздыхает Хагрид. - Того-этого завести новых, да Клыка натаскать, чтобы лис душил, понимаешь.
-- Но ведь лисы оставляют следы, - вмешивается Джинни. - У нас тоже дома лисы таскали кур, так пришлось специальное заклинание ставить, отпугивающее!
-- Да, со следами непонятно. Может, это был Бука-кровопийца, но он обычно горло перегрызает, а тут, видишь, того -- этого, просто пропадают.
-- Тогда откуда взялся петух, которого держал профессор Кеттлберн? - не унимается младшая Уизли.
-- Так это, нашли в Запретном Лесу, понимаешь. Клык сугроб разрыл, а они там понимаешь, того-этого. Лежат. Ни крови, ни повреждений. Просто дохлые. Я Кеттлберну говорю, смотри, мол, лисы их потаскали и склад на зиму сделали, а он уперся и давай опять про Куроеда, того-этого.
Хагрид машет рукой, мол, устал он уже преподавателю УЗМС доказывать очевидное, и какое-то время мы молча пьем чай. Мысли крутятся вокруг ситуации с курицами и петухами. Ведь бред же? На кой хрен таскать куриных по одному, когда можно было бы скопом отравить? Или всей толпой убить, и удалиться, не оставив следов? Злодей решил нагнать мистики и запутать следы? На кой хрен вообще этих представителей птичьего царства убивать, если все равно никто с петухом под мышкой по Хогвартсу разгуливать не будет?
Опять же, можно просто заказать свежих взрослых петухов, но! Но для этого надо точно знать, что в школе василиск. А раз этого никто не знает, то и птичек Хагрида убивать нет смысла. Только лишние подозрения возбуждать. Хотя, насчет не знает -- тут еще непонятно. Директор Дамблдор, наверное, знает, особенно после истории с Почти Безголовым Ником? Почему тогда не усилены меры безопасности в школе? Или просто этого не вижу?
Опять вопросы, одни вопросы без ответов. Головная боль, да и только.
Вдох и выдох. Вернемся к изначальной теме, ради которой сюда и пришел.
Честно, так и не придумал, как бы деликатно подвести тему к волшебной палочке, и поэтому решил попробовать зайти с другого конца. То есть просто, в лоб спросить, и посмотреть на реакцию.
-- Хагрид, думаю, будь у тебя волшебная палочка, ты бы успел спасти птиц. Поставил бы защитное заклинание, например. Гарри рассказал мне о том, что твою палочку сломали, но я могу сделать тебе новую! Или давай закажем у Олливандера!
Договариваю и понимаю, что ляпнул глупость.
Ведь Хагрид сколько раз бывал в Косом переулке, мог бы спокойно сто раз заказать новую палочку.
-- Ээээ, понимаешь, Гермиона, - мнется егерь, - тут дело такое. Понимаешь. Дело такое. Нельзя мне колдовать. Запретили навсегда и сказали, что если нарушу - меня немедленно в тюрьму посадят. В Азкабан, понимаешь. Да. Навсегда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слово Гермионы"
Книги похожие на "Слово Гермионы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Самат Сейтимбетов - Слово Гермионы"
Отзывы читателей о книге "Слово Гермионы", комментарии и мнения людей о произведении.