Самат Сейтимбетов - Слово Гермионы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слово Гермионы"
Описание и краткое содержание "Слово Гермионы" читать бесплатно онлайн.
-- Просто... придерживайте... справа, - выдыхает Гермиона.
Рон краснеет, когда Гермиона закидывает свою руку ему на шею, но молчит и придерживает. Гарри чувствует, что готов свернуть горы. Эйфория бьет в голову, и даже пропавшая палочка его не расстраивает.
-- Стой! - командует Гермиона возле тролля. - Отпусти.
Недоумевающие Гарри и Рон не успевают вмешаться. Она полусадится-полупадает возле головы тролля. Засовывает правую руку прямо в ноздрю тролля, Гарри и Рон синхронно морщатся. На свет появляется палочка, вся в слизи. Гермиона проводит палочкой по мантии и протягивает Гарри.
-- Держи. Ты молодец, Гарри, аргх!! Идем уже!
Гарри и Рон несмело хихикают и опять помогают подняться Гермионе.
И тут эйфория слетает c Гарри, так как в коридоре появляется ненавистный Снейп. Вслед за ним выбегают профессоры МакГонагалл и Квиррелл. У Гарри чуть-чуть отлегает от сердца, все-таки не один на один со Снейпом. Мгновенной вспышкой приходит вид со стороны. Красный Рон придерживает еле стоящую на ногах Гермиону, за спиной распростертое на полу, воняющее тело тролля. И он, Гарри, взлохмаченный сильнее обычного, сжимает в руке палочку, покрытую слизью. Выбоины в полу и на стенах и разлитая вода дополняют картину сражения.
Квиррелл хватается за сердце, скулит и падает в обморок. Снейп склоняется над троллем. МакГонагалл смотрит на гриффиндорцев. Она очень, очень рассержена, губы плотно сжаты до побеления. Гарри на мгновение становится страшно, но он вспоминает, как вела себя Гермиона перед троллем, и ему становится стыдно. За свой страх, за то, что стоял и не мог пошевелиться, за то, что так и не смог выдать хоть какое-то заклинание. Нет уж, хватит! Гермиона не боялась, и он не будет! Гарри гордо вскидывает голову и смело смотрит прямо на декана Гриффиндора.
-- О чём вы только думали?! - почти кричит Минерва. - Вы же могли погибнуть! Почему вы не в спальне?!!
-- Профессор, - слабым голосом выдает Гермиона, - они искали меня.
-- Мисс Грейнджер, что с вами?!
-- Наш...ли и спас... ли.
Гермиона теряет сознание и валится на Рона. Красный до кончиков ушей Рон держит, но Гарри ясно видит, что другу крайне неловко. И Рон бы с радостью опустил Гермиону на пол, но не знает, как это сделать и не навредить. Палочка выпадает из рукава мантии девочки и катится в сторону.
-- Что с ней?! - МакГонагалл переводит взгляд на Рона.
-- Профессор, она сказала, что у нее сломана рука и три ребра, - торопливо вмешивается Гарри, пока Рон разевает рот, не находя слов. - И она сплевывала кровь!
-- Так и есть, - холодно заявляет Снейп, проводя палочкой вдоль тела Гермионы. - Мистер Уизли, может быть, вы все-таки позволите оказать мисс Грейнджер первую помощь?
Рон хлопает глазами и, кажется, не слишком понимает, что ему говорят. Северус Снейп отбирает Гермиону, причем с видом, как будто делает одолжение. Потом высокомерно заявляет "Я разберусь!" и скрывается за поворотом, утаскивая Гермиону на руках. Гарри дергается, собираясь догнать и отобрать, а то мало ли что этот ужасный Снейп может натворить! Но МакГонагалл загораживает дорогу и холодным от ярости голосом спрашивает.
-- Куда это вы собрались, мистер Поттер?
-- Но Гермиона, - пищит Гарри.
-- Мисс Грейнджер ничего не угрожает. Профессор Снейп отнесет ее к мадам Помфри! - голос Минервы звенит от напряжения. - Поттер! Уизли! Подберите палочку мисс Грейнджер и рассказывайте, что тут произошло! Немедленно!
Рон замедленно поднимает палочку Гермионы и умоляюще смотрит на Гарри. Поттер вздыхает и начинает объяснять, что да как. На словах "и мы пошли ее искать", МакГонагалл обрывает Гарри.
-- Вы должны были сказать Префекту! Минус пять баллов Гриффиндору! Дальше!!
Гарри мрачнеет от потери баллов. Это несправедливо, ведь они хотели помочь! Но МакГонагалл сердито смотрит, и Гарри продолжает рассказ. На описании ранения Гермионы, профессор недоверчиво качает головой, но молчит.
-- И мы повели Гермиону в медпункт, а тут появились вы, профессор, и остальные... профессора, - заканчивает свой рассказ Гарри.
МакГонагалл по-прежнему недоверчиво качает головой и осуждающе смотрит на мальчишек. Гарри с ужасом понимает, что и сам бы не поверил в историю о том, как маленькая девочка билась на равных с огромным троллем, а потом со сломанной рукой и ребрами еще и продолжала командовать, ходить и разговаривать! От мысли, что ему не поверили, внутри все замирает. Это конец, его исключат, и ноги вновь становятся ватными.
-- Вполне в духе мисс Грейнджер, - вздыхает МакГонагалл, - приходить на помощь однокурсникам, не думая о себе.
И Гарри внезапно осознает: ведь слова профессора чистая правда. Помощь Невиллу, помощь Гарри, в каждом из эпизодов Гермионе доставалось. За помощь другим ее наказывали, и она равнодушно принимала, не жалуясь и не напоминая. Невилл хотя бы говорил ей "спасибо", а сам Гарри? Стыд и отвращение к самому себе поднимаются из глубины живота, и Гарри ощущает тошноту. Смотрит на Рона, и видит, что друг тоже все понял. Рону еще хуже, он же постоянно орал, что Гермиона чокнутая. "Надо будет их помирить", решает Гарри, "когда Гермиону вылечат".
-- Немногие первокурсники смогли бы одолеть взрослого горного тролля. Пять очков Гриффиндору на каждого. Я сообщу об этом профессору Дамблдору. Когда мисс Грейнджер вылечат, мы еще вернемся к этому разговору. Можете идти!
Гарри и Рон единым махом одолевают два этажа вверх, до входа в башню Гриффиндора. В гостиной шумно и тесно, все что-то жуют и толкаются. Гарри испытывает укол ненависти к гриффиндорцам за то, что они здесь беззаботно веселились, пока там, на первом этаже, шло сражение. Смотрит на Рона, тот протягивает Гарри палочку Гермионы.
-- Держи, - шепчет лучший друг, - отдашь ей.
-- Сам отдашь!
Рон отводит глаза. Ему стыдно? Так и Гарри тоже стыдно! Но теперь он не будет прятаться в углу, а подойдет и при всех поблагодарит Гермиону! И пусть говорят, кто что хочет!
-- Вместе отдадим, - говорит Гарри и Рон благодарно кивает.
Глава 18
Стою на асфальте в лыжи обутый... Нет, это из другой оперы. Сижу на трибуне в панамке надутой, хе-хе. Девятое ноября, суббота, матч по квиддичу между грифами и змеями. Вчера мадам Помфри официально выписала мою покалеченную тушку, с напутствием в стиле, мол, иди и не возвращайся. Смело могла бы выписать еще в понедельник, ха, кости срослись и зажили, подумаешь, пара шрамов осталась. Но нет же, мариновали до пятницы, бедной девочке надо восстанавливаться, бла бла бла. Приходил Дамблдор, вручил книгу о троллях и многозначительно подмигнул. Записку с указанием местоположения книг заучил наизусть и собирался сжевать, как бумага вспыхнула.
Ууу, шайтан-магия, остался без бровей и части волос.
Зато под это дело уговорил мадам Помфри на применение заклинания Стрижки. И теперь у меня отличная короткая стрижка ежиком. Не мешает, волосы не лезут в глаза, вот только голова малость мерзнет. Говорят, сразу после Хэллоуина стукнули холода, и даже озеро замерзло. Иней вокруг по утрам, сквозняки в коридорах, детишки мерзнут. Теплые мантии не слишком то и спасают, а шапочки -- варежки -- теплые зимние ботинки не все догадались привезти. Я то ладно, закаливание, физкультурка, опыт прошлой жизни -- местные морозы ужасными не кажутся.
Ладно, что-то я отвлекся. Выписка произошла без ажиотажа, церемоний, ковровых дорожек и прочих оркестров. Только Гарри и Рон встретили на выходе, отдали палочку и синхронно сказали "Спасибо!" После чего похвастались, мол, завтра первый матч по квиддичу у Гарри, и что я должен обязательно, обязательно, обязательно сходить и посмотреть! Поблагодарил в ответ, спрятал палочку и заверил, что обязательно буду. Остаток вчерашнего дня пролетел быстро: сходил за книгами, перетащил и начал читать, но быстро не получилось. Директор прислал и вправду серьезные книги, без воды, с зубодробительными теориями и формулами внутри. А у меня письменный английский все еще прихрамывает. Нужен большой толковый словарь английского языка. Ставим в план на каникулы. Пришлось вчитываться в каждое предложение, осмысливать, конспектировать, в общем, раз, два, три и день закончился, а мозги гудят.
Поэтому на матч книги с собой брать не стал. Такую серьезную литературу надо разбирать в спокойной, тихой обстановке. Да и Рон, зуб на холодец, обидится, если я вместо слежения за матчем буду читать на трибуне. Гарри с утра был какой-то зеленовато-бледный, отказывался есть и бегал глазами по сторонам. Подбадривать особо не стал, просто хлопнул по плечу и кивнул. Гарри кивнул в ответ, но нервничать не перестал. Эх, молодо-зелено, думаю после десятка матчей и парочки сражений с Волдемордой, хе-хе, Гарри научится спокойствию. Не боятся только дураки и покойники, но вот умение действовать, невзирая на страх, приходит только с практикой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слово Гермионы"
Книги похожие на "Слово Гермионы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Самат Сейтимбетов - Слово Гермионы"
Отзывы читателей о книге "Слово Гермионы", комментарии и мнения людей о произведении.