Ден Редфилд - Замкнутый круг
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Замкнутый круг"
Описание и краткое содержание "Замкнутый круг" читать бесплатно онлайн.
Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
— Я просто заблудилась! — Сьюзен вновь запела старую песню.
— С ней был кто-нибудь ещё? — спросил бандит у часового, проигнорировав Сьюзен.
— Нет, она была одна. Что мне с ней делать?
Сьюзен затаила дыхание, в ожидании решения бандита.
— У неё при себе есть рация? — на всякий случай уточнил он.
Часовой бегло обыскал девушку, но ничего не нашёл.
— Пристрели её, а труп скинь в шахту, — озвучил своё решение бандит.
Услышав эти слова, Сьюзен побледнела, и попыталась выбежать на улицу, однако часовой перекрыл девчонке дорогу, ударил кулаком по животу, а когда Сьюзен схватилась за живот и застонала, начал наматывать её волосы на кулак.
— Убьёте меня — сильно об этом пожалеете! — сказала девушка сиплым голосом.
— Это ещё почему? — спросил бандит.
— Если я не выйду на связь через пару минут, весь ваш лагерь сравняют с землёй!
— Сомневаюсь что у твоего деда есть хотя бы одна взрывчатка. Не держи меня за идиота — я прекрасно знаю кто ты! — вмешался в разговор часовой.
Бандит кинул на него вопросительный взгляд.
— Это внучка Уэлса, местного механика, — пояснил часовой.
— Ясно. Почему ты всё ещё здесь?
Поняв что приказ остался прежним, часовой вывел брыкающуюся Сьюзен из палатки.
Подобравшись к грузовику, Сайкс заметил возле открытой двери водителя, о чём-то разговаривающего с одним из контрабандистов. Спайроу решил подойти к машине с другой стороны, но как только осторожно выглянул из-за угла, то увидел двух часовых, приближающихся к его укрытию, и схватился за пистолет, затем представил что будет, если весь лагерь всполошится, и будет поднята тревога.
«Нет, совсем не вариант!» — понял Спайроу, и вместо того, чтобы вступать в заранее проигрышную битву, забрался под грузовик, и подполз к самой кабине.
— Ну бывай, — закончил разговаривать водитель, и протянул руку контрабандисту.
Тот пожал предложенную руку и ушёл по своим делам. Проследив «за ногами», и убедившись, что вокруг больше никого нет, Спайроу выбрался из-под грузовика, приоткрыл дверцу, и забрался в кабину.
— Привет. Как жизнь? — с улыбкой поинтересовался он.
— Ты ещё кто? — удивился водитель.
— Я тут новенький.
— Какой ещё новенький? Проваливай отсюда!
Поняв, что нормального разговора не получится, Спайроу направил оружие на своего собеседника.
— Вот зачем ты всё усложняешь? Я ведь хотел спокойно поболтать, — проговорил Спайроу с укоризной.
Водитель открыл дверь, и попытался выскочить на улицу, однако охотник за головами ударил его рукояткой пистолета по голове, и захлопнул дверцу прежде, чем его кто-либо увидел.
— Не получилось у нас разговора, а жаль, — сказал Сайкс.
Он намеревался дождаться, пока вернётся человек в костюме химзащиты (как предполагал Сайкс, это был Теренс), однако увидев Сьюзен, следующую к шахте в сопровождении вооружённого часового, был вынужден пересмотреть свой первоначальный план. Передвинув водителя в сторону, и заняв его место, Спайроу завёл машину, и поехал в сторону шахты. Контрабандисты заподозрили неладное, когда Спайроу чуть не придавил одного из них. Часовой, ведущий Сьюзен в шахту, обернулся, и, увидев за рулём машины незнакомого человека вскинул автомат, и выдал очередь. Пули пробили лобовое стекло, вынудив Сайкса пригнуться. Прежде чем часовой выдал по машине вторую очередь, Сьюзен запрыгнула ему на спину, и словно яростная тигрица начала царапать ему лицо, не давая мужчине прицелиться. Подъехав достаточно близко, Спайроу резко открыл дверь, и попал часовому прямо по лицу. Мужчина рухнул на спину, и потерял сознание.
— Не спи! Быстрее залезай! — приказал Сайкс, перескакивая на соседнее сидение.
Выбравшись из-под часового, Сьюзен запрыгнула в кабину, и резко дала задний ход. В лагере поднялся нешуточный переполох.
— Почему тебя, разгуливающего по лагерю, так никто и не заметил, а меня… — возмутилась Сьюзен.
— Все претензии не ко мне, а к этим типам. Что-то мне подсказывает, что они даже не станут тебя слушать! — буркнул Спайроу, разбил локтем стекло, и начал стрелять по контрабандистам.
Те открыла ответный огонь, но уже из автоматов. Зажав педаль газа, и на всякий случай опустив голову, Сьюзен протаранила одну из палаток, проехала под перекрёстным огнём несколько метров, и смогла вырваться из окружения. Посмотрев в зеркало заднего вида, девушка увидела, что контрабандисты заняли два джипа, и отправились за ними в погоню. Сайкс тоже увидел преследователей, приоткрыл дверцу, и собирался открыть огонь по бандитам.
— Держись крепче! — крикнула Сьюзен, и резко крутанула руль влево.
Сайкс чуть не вылетел из кабины, едва успев зацепиться руками за открывшуюся дверцу. Болтаясь на двери, Спайроу повернул голову назад, и заметил как один из преследователей закинул на плечи РПГ, и начал целиться в грузовик.
— Уходи в сторону! — крикнул Спайроу Сьюзен.
Девушка вновь резко крутанула руль, и в этот момент контрабандист выстрелил. Смертоносный заряд пролетел совсем рядом с дверью, лишь чудом не задев Сайкса. Забравшись обратно в кабину, Спайроу открыл огонь по стрелку с двух рук. Несколько пуль угодили контрабандисту в грудь, и одна в голову.
— Сможешь оторваться от них? — спросил Сайкс.
— От джипов? На этом ведре? Ни за что! Разве что с турбодвигателем, которого здесь нет и в помине! — последовал быстрый ответ.
Между тем водители джипов увеличили скорость и попытались окружить грузовик с двух сторон. Сайксу какое-то время удавалось держать их на расстоянии, а потом у него закончились пули. Глядя в зеркало заднего вида за действиями преследователей, Сьюзен поняла, что если бандиты подъедут к кабине слева и справа, то за считанные секунды превратят машину, а также тех, кто сидит внутри, в решето. Вихляя из стороны в сторону девушка не давала преследователям возможности подобраться достаточно близко к кабине.
— Прижмись к одной из скал, и позволь им подобраться поближе, — неожиданно сказал Сайкс.
— С ума сошёл? Они нас тут же прикончат, и даже не посмотрят, что в кабине находится их водила!
— Просто делай как я говорю! Если ничего не выйдет, и нас убьют, я заранее готов принести извинения.
Сьюзен не смогла сдержать улыбку, и сделала так, как ей сказал Спайроу. Как только один из джипов подобрался к грузовику достаточно близко, Сайкс положил бейсболку на сидение, распахнул дверь, прыгнул вперёд и приземлился на заднее сидение ближайшего джипа рядом с убитым гранатомётчиком. Заметив нового пассажира, водитель выхватил УЗИ, и, повернул руку назад, однако Спайроу выхватил у него автомат, врезал водиле по голове, затем открыл дверцу и выкинул его из машины.
«Вот это да! А я думала, что такое бывает только в кино!» — с восхищением подумала Сьюзен, поглядывая то на дорогу, то за действиями Спайроу.
Перебравшись на переднее сидение, и взявшись за руль, Сайкс дал задний ход, вскинул УЗИ и начал обстреливать второй джип. Первая же очередь прошибла голову водителя второго джипа насквозь. Последний оставшийся в живых контрабандист, не желая становиться лёгкой мишенью, выскочил из машины, перекатился на бок, и начал обстреливать первый джип из двух пистолетов. Сайкс пригнулся, и продолжил движение назад. Видя, как на него движется машина, бандит, вместо того чтобы подняться на ноги и отбежать в сторону, продолжил пальбу до тех пор, пока его голова не оказалась проломлена одним из задних колёс джипа. Как только с последним преследователем было покончено, Сьюзен остановила грузовик и выбралась из кабины.
— Захвати водилу. У меня есть к нему разговор, — сказал Сайкс.
Подобрав бейсболку Спайроу, Сьюзен накинула её себе на голову, взяла всё ещё находившегося без сознания водителя под руки, вытащила его из кабины, доволокла до джипа, и затащила на заднее сидение. Оставаться здесь было слишком рискованно, поэтому Спайроу ударил по газам, и поехал в сторону горной тропы. Отъехав на значительное расстояние, и убедившись, что за ними нет погони, Спайроу начал приводить в себя пленника. Когда водитель очнулся, то первым, что он увидел, был автомат УЗИ возле его лба.
— Это снова я, и у тебя большие проблемы. Если хочешь остаться жив, лучше ответь на мои вопросы. Идёт? — с ходу поинтересовался Спайроу.
Водитель посмотрел по сторонам, а когда стало ясно, что они находятся не в лагере, и что помощи ждать не от кого, решил не упираться.
— Идёт. Что тебе надо? — спросил он, стараясь скрыть сильный испуг.
— Теренс Баллок сейчас в лагере?
— Нет. Я понятия не имею где он.
— Да неужели? А кто же тогда тот тип в жёлтом костюме?
— Никто. Он просто проверяет, чтобы добыча шла по графику.
— Что вы добываете в той шахте? — вмешалась в допрос Сьюзен.
Немного растерянный водитель посмотрел сначала на девушку, потом на охотника за головами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Замкнутый круг"
Книги похожие на "Замкнутый круг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ден Редфилд - Замкнутый круг"
Отзывы читателей о книге "Замкнутый круг", комментарии и мнения людей о произведении.