Айзек Азимов - Стальные пещеры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стальные пещеры"
Описание и краткое содержание "Стальные пещеры" читать бесплатно онлайн.
Самые знаменитые сыщики в мировой фантастике — детектив Элайдж Бейли и робот Дэниел Оливо, землянин и космонит, способны расследовать самое запутанное преступление. Даже если нарушен один из Трёх законов роботехники.
Голос у неё дрожал, и глаза широко раскрылись. Слишком серые, чтобы назвать их голубыми, решил Бейли.
— Он пришёл ко мне, — продолжала Глэдия. — Это был наш день по графику, и я знала, что он придёт.
— Он всегда приходил в назначенные дни?
— О да. Он был очень сознательный человек, истинный солярианин. Никогда не пропускал назначенных дней и всегда приходил в одно и то же время. Подолгу он, разумеется, не оставался. Нам не предписывали де… — Она никак не могла выговорить это слово: и Бейли кивнул. — Как я уже сказала, он всегда приходил в определённое время, чтобы не создавать неудобства. Мы немного разговаривали. Эти встречи — сущее мучение, но ему никогда не изменял такт, — такой был человек. Потом он уходил, чтобы поработать над каким-то своим проектом — не знаю, каким именно. На моей половине у него была специальная лаборатория, где он мог работать в назначенные дни. Была у него, разумеется, и своя лаборатория, гораздо больше этой.
Чем же он занимался в своей лаборатории, подумал Бейли. Скорее всего фетологией, что бы это ни означало.
— Он не показался вам каким-то необычным? Взволнованным?
— Нет. Нет. Он никогда не волновался. — Она подавила смешок. — Всегда полностью владел собой, как ваш друг. — Она указала на Дэниела, который при этом не шелохнулся.
— Понимаю. Продолжайте, пожалуйста.
— Вы не возражаете, если я немного выпью? — прошептала Глэдия.
— Сделайте одолжение.
Глэдия слегка нажала на подлокотник. Не прошло и минуты, как вошёл молчаливый робот и подал ей какой-то теплый напиток (Бейли было видно, как он дымится). Глэдия пригубила его и отставила.
— Вот так будет лучше. А можно задать вам нескромный вопрос?
— Спрашивайте что хотите.
— Знаете, я ведь много читала о Земле. Меня она всегда интересовала. Такой странный мир… извините, я не то хотела сказать.
— Любой мир кажется странным людям, которые в нём не живут, — чуть нахмурился Бейли.
— Вы совсем другие. Я хотела задать вам один вопрос… надеюсь, что вам, как землянину, он не покажется грубым… Солярианина я никогда бы о таком не спросила. Ни за что.
— Спрашивайте, Глэдия.
— Вот вы и ваш друг — господин Оливо, да?
— Да.
— Это ведь не видео?
— То есть?
— Я говорю о вас двоих. Вы ведь находитесь в одной комнате?
— Да, мы оба здесь.
— И вы могли бы дотронуться до него, если бы захотели.
— Мог бы.
— О-о. — Она окинула их взглядом, в котором читалось — что? Отвращение? Возмущение?
Бейли пришло в голову: а что, если встать, подойти к Дэниелу и отвесить ему оплеуху? Интересно, как бы она реагировала?
— Вы хотели рассказать о событиях того дня, когда муж пришёл навестить вас. — Бейли был уверен, что отступление от темы, сколь оно ни интересно, всё же было вызвано именно нежеланием рассказывать дальше.
Глэдия снова пригубила свой напиток.
— Тут особенно нечего рассказывать. Я видела, что он собирается уйти, и знала заранее, что так будет — он всегда занимался какой-нибудь творческой работой. Поэтому я вернулась к своим занятиям. А минут пятнадцать спустя услышала крик.
Она замолчала, и Бейли поторопил её:
— Какой крик?
— Кричал Рикэн. Мой муж. Слов никаких не было, просто крик — испуганный. Нет! Скорее удивлённый, выражающий потрясение. Я раньше никогда не слышала, чтобы он кричал.
Она приложила ладони к ушам, как будто крик всё ещё звучал в них, и её покрывало соскользнуло вниз, обнажив тело до талии. Она этого не заметила, а Бейли уставился в блокнот.
— И что вы тогда сделали? — спросил он.
— Побежала. Я не знала, где он…
— Но вы, кажется, сказали, что он пошёл в лабораторию на вашей половине.
— Да, Элайдж, но я не знала, где лаборатория. Неточно знала. Я никогда не бывала там — это было его хозяйство. Знала примерно, что она где-то в западном крыле, и так растерялась, что даже не догадалась позвать робота — он бы меня сразу провёл туда, но без зова, конечно, ни один прийти не мог. Когда я всё-таки добралась туда — нашла кое-как, — Рикэн был мертв.
К сильнейшему замешательству Бейли, она понурила голову и заплакала, ничуть не стесняясь, — просто зажмурилась, а по щекам медленно потекли слезы. Глэдия плакала беззвучно, только плечи немного дрожали.
Потом она открыла глаза и посмотрела на Бейли, не утирая слез.
— Я никогда раньше не видела мертвых. Он был весь в крови, а его голова… Я сумела вызвать робота, он вызвал других, и они, наверно, позаботились обо мне и о Рикэне — я ничего не помню.
— Что значит — позаботились о Рикэне?
— Унесли его и убрали комнату. — В её голосе прозвучало негодование хозяйки, отвечающей за порядок в доме. — Комната была в ужасном состоянии.
— А что сделали с телом?
— Не знаю — сожгли, должно быть, как всякое мертвое тело.
— Вы не вызывали полицию?
Она ответила непонимающим взглядом, и Бейли вспомнил, что полиции-то нет.
— Но к кому-то ведь вы обращались. Иначе как об этом узнали?
— Роботы вызвали доктора. А мне пришлось позвонить Рикэну на работу — сообщить его роботам, что он не вернётся.
— Доктора вызвали к вам, не так ли?
Глэдия кивнула и, видимо, только сейчас заметила, что покрывало сползло ей на бедра. Она поправила его, пробормотав с несчастным видом:
— Извините. Извините.
Бейли неловко было смотреть, как она сидит там такая беспомощная, дрожащая, с лицом, искаженным ужасом недавнего воспоминания.
Она никогда раньше не видела мертвых. Не видела крови и проломленных черепов. Пусть супружеские отношения на Солярии довольно прохладны, ей всё-таки пришлось столкнуться со смертью человека.
Бейли сам не знал, что надо говорить или делать дальше. Ему хотелось извиниться и отпустить её — но ведь он полицейский при исполнении служебных обязанностей.
С другой стороны, в этом мире нет полиции. Понимает ли она, что входит в его обязанности?
Медленно и со всей доступной ему мягкостью он спросил:
— Глэдия, вы ничего больше не слышали? Ничего, кроме крика вашего мужа?
Она подняла глаза, всё такая же красивая, несмотря на слезы — а может быть, даже красивее, — и сказала:
— Ничего.
— Никто не убегал? Не было других голосов?
— Нет, я ничего не слышала.
— Когда вы нашли тело мужа, он был совершенно один? Присутствовали только вы двое?
— Да.
— Никаких следов чужого присутствия?
— Я не заметила. Там в любом случае не могло никого быть.
— Почему вы так думаете?
Вопрос её, видимо, шокировал, потом она сказала уныло:
— Я всё забываю, что вы с Земли. Там не могло никого быть. Мой муж не виделся ни с кем, кроме меня, с самого детства. Рикэн был не тот человек, чтобы с кем-то встречаться. Он очень строго соблюдал все правила.
— Может быть, это произошло помимо его воли. Ведь мог же кто-то явиться без приглашения, без ведома вашего мужа? И он вынужден был встретиться с этим человеком, как бы строго ни соблюдал правила.
— Он тут же вызвал бы роботов и приказал им прогнать пришельца. Он бы обязательно так поступил! Да никто бы и не стал являться к мужу без приглашения. У меня это просто в голове не укладывается. Рикэн никого бы к себе не пригласил — смешно даже думать об этом.
— Ваш муж убит ударом по голове, правда? — мягко спросил Бейли. — Вы ведь не станете этого отрицать.
— Кажется, да. Он был весь…
— Не будем вдаваться в подробности. Было ли в комнате какое-либо механическое устройство, которым можно было разбить ему голову с помощью дистанционного управления?
— Конечно, нет. Я, по крайней мере, не видела.
— Думаю, вы бы заметили, будь там что-нибудь подобное. Отсюда следует, что существовала рука, а в ней имелся предмет, способный сокрушить мужской череп, — и эта рука опустилась. Значит, кто-то должен был находиться в четырёх футах от вашего мужа. И кто-то всё-таки его посетил.
— Никто не мог этого сделать, — серьёзно сказала Глэдия. — Ни один солярианин.
— Солярианин, способный на убийство, не остановился бы и перед личным визитом, вам не кажется?
Впрочем, как сказать, подумал про себя Бейли. На Земле он знал одного хладнокровного убийцу, которого схватили только потому, что он не смог нарушить неписаный закон, требующий соблюдения полной тишины в общественном туалете.
— Вы не понимаете, — покачала головой Глэдия. — Для землян личное общение в порядке вещей, поэтому вам не понять… — Похоже, её разбирало любопытство — даже глаза немного оживились. — Вам ведь это кажется вполне нормальным, правда?
— Я всегда воспринимал такое общение как должное.
— И оно вас не беспокоит?
— Нет, с чего бы?
— В фильмах этого не показывают, а я всегда хотела знать… ничего, если я спрошу?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стальные пещеры"
Книги похожие на "Стальные пещеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Стальные пещеры"
Отзывы читателей о книге "Стальные пещеры", комментарии и мнения людей о произведении.