Айзек Азимов - Путь к Академии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь к Академии"
Описание и краткое содержание "Путь к Академии" читать бесплатно онлайн.
В жизни великого математика, основателя науки психоистории, создателя Академии Гэри Селдона много «белых пятен». О бурной и полной приключений молодости гения повествуют романы «Прелюдия к Академии» и «На пути к Академии». «На пути к Академии» — последний роман сэра Айзека Азимова, вышедший в свет уже после смерти знаменитого фантаста.
Она резко обернулась к Селдону:
— Вам ясны его цели, не правда ли? Демерзель только из-за вас напал на меня.
— При чем тут я? — вздрогнул Селдон.
— Не прикидывайтесь дурачком. Вы ему нужны затем же, зачем пригодились бы мне, — чтобы использовать как инструмент. Но, к счастью, — добавила Рейчел, вздохнув, — не все меня предали. Есть ещё верные солдаты. Сержант!
Вошёл сержант Талус — легко, почти бесшумно. Его походка никак не вязалась с внушительными габаритами. Форма — с иголочки, усы — ещё более кокетливо подкручены, чем в прошлый раз.
— Мадам мэр, — прищелкнув каблуками, проговорил он.
На вид сержант по-прежнему напоминал говяжью тушу и полностью соответствовал определению Селдона — солдафон, слепо, несмотря ни на что, исполняющий приказы.
Рейчел печально улыбнулась мальчику.
— Ну, как ты, малыш Рейч? А мне хотелось сделать из тебя человека. Теперь уже вряд ли получится.
— Здрассьте, мэм… мадам, — неуклюже пробормотал Рейч.
— И для вас я тоже кое о чём мечтала, доктор Селдон, — добавила та, — но, увы, уж вы меня простите, не судьба.
— Меня, мадам, не жалейте, не стоит.
— Жалею, Гэри, жалею. Я не могу позволить Демерзелю заполучить вас. Такой победы он недостоин, и уж этому я могу помешать.
— Я не стал бы на него работать, мадам, поверьте, так же, как не стал бы работать на вас.
— Работа здесь ни при чем. Я говорю об использовании. Прощайте, доктор Селдон… Сержант, пристрелите его.
Сержант послушно выхватил бластер, а Дорс с громким криком бросилась к нему, но Селдон успел удержать девушку, схватив за локоть.
— Не надо, Дорс! — прокричал он. — Иначе он пристрелит тебя. Меня он не убьёт. А ты, Рейч, назад! Не двигайся!
Селдон в упор посмотрел на сержанта.
— Вы растерялись, сержант, потому что знаете, что выстрелить не сможете. Десять дней назад я мог убить вас, но не сделал этого. Вы пообещали тогда, что будете мне защитой.
— Чего ты ждёшь? — прошипела Рейчел. — Я сказала — пристрелить его, сержант!
Селдон молча стоял и смотрел на Талуса. Тот, выпучив глаза, вцепился в рукоятку бластера, наставленного на голову Селдона.
— У тебя есть приказ! — рявкнула Рейчел.
— А у меня — ваше честное слово, — спокойно проговорил Селдон.
— А, всё равно пропадать! — прохрипел сержант Талус, опустил руку, и бластер звякнул о пол.
— Предатель! — в отчаянии взвизгнула мэрша, и прежде, чем Селдон успел пошевелиться, прежде, чем Дорс успела вырваться из его крепко Державшей руки, Рейчел завладела оружием, прицелилась в сержанта и выстрелила.
До сих пор Селдон ни разу не видел, чтобы в кого-то стреляли из бластера. Он судил по названию и ожидал, что прогремит оглушительный выстрел, польётся кровь и тело разлетится на куски. Сэтчемский бластер оказался оружием совсем другого сорта. Что произошло внутри грудной клетки Талуса, осталось неясно, но сержант, не изменившись в лице, беззвучно скрючился и повалился на пол. Он был мёртв, в этом не могло быть никаких сомнений.
В следующее мгновение Рейчел развернулась и направила бластер на Селдона. Ещё миг, и он отправится на тот свет вслед за сержантом…
Но в ту секунду, как сержант упал замертво, Рейч одним прыжком оказался между Рейчел и Селдоном, замахал руками и отчаянно завопил:
— Госпожа, госпожа! Не стреляйте, госпожа!
Рейчел растерялась.
— Уйди, Рейч, прошу тебя! Я не хочу твоей смерти!
Этого мгновения растерянности было достаточно для того, чтобы Дорс, вырвавшись из рук Селдона, пригнулась и прыгнула на Рейчел. Та с криком упала на пол, а бластер ещё раз оказался там же, лишь для того, чтобы быть подхваченным Рейчем.
Срывающимся от ужаса голосом Селдон попросил:
— Рейч… отдай!
Мальчик затряс головой и попятился.
— Господин Селдон, вы не станете её убивать, не станете же? Она добрая!
— Я никого не стану убивать, Рейч, — пообещал Селдон. — Эта женщина убила сержанта и убила бы меня, но она удержалась от выстрела, боясь поранить тебя. Поэтому я дарю ей жизнь.
Селдон уселся на стул, крепко сжав в руке бластер, а Дорс вытащила из второй кобуры на поясе погибшего сержанта игольчатый пистолет.
В это мгновение раздался знакомый голос:
— Теперь за ней присмотрю я, Селдон.
Селдон, потрясенный до глубины души, поднял голову и в порыве безотчетной радости воскликнул:
— Челвик! Наконец-то!
— Прошу прощения, что задержался, Селдон. У меня была уйма дел. Как жизнь, доктор Венабили? Я так понимаю, это дочь Манникса, Рейчел. А кто этот мальчик?
— Рейч, наш юный далийский друг.
Следом за Челвиком в комнату вошли солдаты и, повинуясь едва заметному жесту, подняли с пола Рейчел.
Дорс, получившая возможность отвлечься от Рейчел, отряхнулась и поправила блузку. А Селдон только теперь осознал, что до сих пор в халате.
Рейчел же, в бешенстве сбросив с себя крепкие руки солдат, показала на Челвика, прищурилась и спросила у Селдона:
— Кто это такой?
— Это Четтер Челвик, — ответил Селдон, — мой друг и защитник на этой планете.
— Защитник? — безумно, громко расхохоталась мэрша. — Дурак! Идиот! Этот человек — Демерзель, и если вы посмотрите сейчас на свою подругу Венабили, то поймете, что ей это прекрасно известно! Вы уже давно в ловушке, в капкане — таком крепком, что тот, в который поймала вас я, не идёт с ним ни в какое сравнение.
89
Челвик и Селдон на следующий день завтракали в одиночестве и почти всё время молчали.
Только уже ближе к концу Селдон внезапно оживился и спросил весело:
— Итак, сэр, как теперь мне вас называть? Я, правда, до сих пор считаю вас Четтером Челвиком и, даже если поверю в подобное двуединство, всё равно не смогу привыкнуть к имени Эдо Демерзеля. В этой роли у вас наверняка есть какой-то титул, но какой? Просветите, будьте так добры.
— Зови меня Челвиком, если не возражаешь. Или Четтером. Да, я — Эдо Демерзель, но для тебя — Челвик. По правде говоря, между нами нет большой разницы. Я говорил тебе, что Империя распадается и погибает, и так думают обе мои половины. Я говорил также, что психоистория мне нужна для того, чтобы сохранить её, а если всё же упадок и гибель неотвратимы, то найти пути для возрождения и укрепления. И в это тоже верят оба моих «я».
— Но я был у вас в руках — думаю, вы были где-нибудь поблизости, когда я встречался с Его Императорским Величеством.
— С Клеоном. Да, конечно.
— И вы могли бы тогда поговорить со мной лично, точно так же, как позже сделали это в обличье Челвика.
— И чего бы добился? У меня, Демерзеля, куча дел. Мне нужно руководить Клеоном, благонамеренным, но не слишком умным правителем, и не давать ему, по возможности, совершать ошибок. Я должен играть свою роль в управлении Трентором и всей Империей. Сам видишь, каких трудов стоило помешать Сэтчему натворить бед.
— Да, вижу, — пробормотал Селдон.
— Это было нелегко, и акция чуть было не сорвалась. Много лет я внимательно и осторожно манипулировал Манниксом, научился просчитывать ход его мыслей, разрабатывал контрудары, предназначенные для отражения его выпадов. Но мне и в голову не могло прийти, что он додумается при жизни передать бразды правления дочери. Последнюю я почти не знал и оказался совершенно не готов к её бесшабашности. В отличие от отца, эта дама привыкла принимать власть как некую данность, не поняв, что и власть имеет свои пределы. Поэтому она и захватила тебя, а меня вынудила вступить в игру прежде, чем я был к ней подготовлен.
— В результате… ты чуть было не потерял меня. Я дважды смотрел в дуло бластера.
— Знаю, — кивнул Челвик. — Мы могли бы лишиться тебя и на поверхности — там произошёл ещё один непредвиденный случай.
— Но ты так и не ответил на мой вопрос. Стоило ли гонять меня по всему Трентору, пряча от Демерзеля, когда ты сам и есть Демерзель?
— Ты сказал Клеону, что психоистория — чисто теоретическая наука, разновидность математической игры, в которой нет никакого практического смысла. Может быть, так оно и было, но, обратись я к тебе официально, ты бы наверняка остался при своем мнении. Идея захватила меня. Я подумал, что она может в конце концов оказаться больше, чем просто игрой. Пойми, я не просто хотел использовать тебя, мне нужна была настоящая, практическая психоистория.
Для того-то и гонял я тебя, как ты выразился, по всему Трентору, всюду в образе Демерзеля наступая тебе на пятки. Мне казалось, что это должно послужить для тебя мощнейшим стимулом. Психоистория должна была превратиться в нечто увлекательное, большее, чем математическая игра. Ты бы постарался разработать свою науку для искреннего идеалиста Челвика, но палец о палец не ударил бы ради имперского лакея Демерзеля. И потом, во время скитаний у тебя была возможность посмотреть своими глазами на жизнь в различных частях Трентора. Что само по себе гораздо ценнее, чем жизнь в башне из слоновой кости на дальней планете в окружении сплошных математиков. Я не ошибся? Разве ты не продвинулся вперёд?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь к Академии"
Книги похожие на "Путь к Академии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Путь к Академии"
Отзывы читателей о книге "Путь к Академии", комментарии и мнения людей о произведении.