Карен Робардс - Блуждающие в ночи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блуждающие в ночи"
Описание и краткое содержание "Блуждающие в ночи" читать бесплатно онлайн.
Саммер Макафи вообще не везло, но оказаться заложницей человека, более всего похожего на скрывающегося от закона убийцу, – это было слишком даже для нее. Могла ли несчастная жертва предположить, что ее похититель, Стив Колхаун, как раз и есть представитель закона, подставленный могущественными врагами, и, возможно, тот, кого она так долго ждала…
Час спустя Саммер ступила ногой в самую горячую воду, которую она только смогла извлечь из доисторических кранов ванной своего номера. «Капля росы», мотель эпохи пятидесятых годов, предлагал скорее самые необходимые удобства, чем излишества. Номер был крохотный, ванная и того меньше, но в комнате стояла стандартная двуспальная кровать, которая показалась Саммер просто раем по сравнению с «постелями», на которых ей приходилось спать последнее время. В ванной были даже крохотные флакончики с шампунем, бальзамом для волос и ароматной водой для полоскания рта – все в дешевом стандартном наборе «Формика». Саммер уже вымыла волосы, завернула их в полотенце и теперь чувствовала себя на седьмом небе, погрузившись по шею в воду, которая была достаточно горячей, чтобы ее кожа мгновенно порозовела.
Единственное, чего здесь недоставало, так это Стива. Но Сэмми заботливо, но твердо лично сопроводил ее в номер, предоставив Стиву самому искать свою комнату. Глядя ему вслед, Саммер с удивлением отметила, что Стива поселили в дальнем конце длинного, бестолково спроектированного одноэтажного мотеля, номера которого больше походили на соединенные вместе клетушки, чем на номера гостиницы.
Сэмми, как всегда, пекся о ней. У нее не хватило духу напомнить ему, что ей уже тридцать шесть лет, что она больше не замужем за его сыном и в состоянии сама решить, хочет ли она спать одна. Поэтому, с сожалением проследив, как Стив исчез за дверью своего номера, она чмокнула Сэмми в щеку и пожелала ему спокойной ночи.
– Увидимся утром, – грубовато сказал он, поворачиваясь от ее двери.
Первым делом она пустила воду в ванну. Потом позвонила матери. Намыливая ноги, Саммер на секунду пожалела об отсутствии бритвы, но тут же вернулась мыслями к состоявшемуся разговору с мамой. Позвонить ей – был единственный способ избежать немедленного визита ее и сестер.
– Я в порядке, Маффи в порядке, увидимся завтра, – твердо закончила разговор Саммер, – и тогда я тебе все расскажу.
Маме и сестрам она могла бы сообщить немного больше, чем Сэмми, решила Саммер, наклоняясь с мочалкой к своим ступням, но она не собиралась рассказывать им всего.
Некоторых подробностей им знать не надо. Хотя, будучи женщинами и ее близкими, они и сами, наверное, догадаются.
Вдруг она почувствовала, как на спину брызнули холодной водой.
В изумлении Саммер резко подняла голову, словно ее ударили хлыстом.
Глава 41
– Приветик! – Стив, все еще в оранжевой майке и в шортах, стоял в дверном проеме ванной и ухмылялся, глядя на Саммер. Она сидела согнувшись в маленькой ванне спиной к нему, и ее тело было малодоступно для обозрения. Но и этого оказалось достаточно, чтобы глаза Стива загорелись жадным блеском.
– Как ты попал сюда? – охнула Саммер, инстинктивно прижимая мочалку к груди. Мочалка была маленькая, тоненькая и много прикрыть немогла.
– Дерьмовый замок. Чтобы отрыть его, я воспользовался инструкцией для проживающих в мотеле, которую нашел у себя на тумбочке возле кровати. В следующий раз запирайся на цепочку. – Стив оторвался от дверного косяка и показал ей коричневый бумажный пакет. – Я принес тебе подарок. Зубная паста, щетка, расческа и губная помада. Скажи спасибо остаткам денег Ренфро и лавочке при мотеле.
– Зубная щетка? – Саммер живо протянула руку за пакетом.
Стив рассмеялся и отдернул руку.
– Встань, тогда получишь.
– Стив Колхаун, зубная паста и щетка – слишком важные вещи, чтобы шутить с ними! Положи пакет на столик и убирайся вон из ванной!
– Идет, – послушно согласился Стив. Положив пакет на столик, он удалился, притворив за собой дверь.
Саммер была слишком поглощена перспективой почистить зубы, чтобы задумываться над такой покорностью. Уступать без споров – не амплуа Стива.
Она стояла возле умывальника перед зеркалом, мокрая и совершенно голая, если не считать полотенца на голове, и чистила зубы, когда Стив открыл дверь и вошел.
Он тоже был голый. Ее взгляд мгновенно отметил детали: широкие плечи, крепкие мускулы, роскошная черная растительность в нужных местах. И на редкость ладная фигура.
– Убирайся отсюда! – просто из принципа буркнула Саммер с полным ртом пены. Хотя он и был ее любовником и любимым, она внезапно ощутила неожиданную застенчивость. Новая обстановка диктовала новые правила: Саммер еще никогда не была с ним наедине в мотеле.
– Ты ведь не станешь прикидываться передо мной недотрогой, правда? – спросил Стив с усмешкой, не оставляя без внимания ни одну часть ее тела. – С такой попкой и с такими сиськами тебе абсолютно нечего стесняться.
– Ах ты, змей лукавый! – ядовито произнесла Саммер, прополоскав рот.
– Клянусь, это комплимент. – В его глазах сверкали веселые искорки, и он наградил упомянутую попку одобрительным шлепком. Потом, не говоря больше ни слова, шагнул в ванну.
– Я лично принимаю ванну, – объявила Саммер, как только оправилась от шлепка. Как она будет жить с мужчиной, который норовит шлепнуть ее по заднице? – А вот что ты здесь делаешь?
– Я составляю тебе компанию. – Он сел в воду и принялся ленивыми круговыми движениями намыливать себе плечи, грудь и руки. Контраст между его бронзовой кожей и белым кафелем, белой пеной и белым мылом был разительным. Ноги Стива оказались согнуты в коленях, его широкие плечи на добрых шесть дюймов выступали из воды, черноволосая голова упиралась скорее в плитки кафеля, чем в округлый край ванны. Но он все равно выглядел абсолютно довольным. И очень хитрым. Саммер решила простить ему проявление мужского шовинизма в виде шлепка. Его всегда можно будет перевоспитать.
– Компанию мне? – в ее голосе сквозило возмущение. – Но я не в ванне.
– Так в чем дело? Иди сюда, – приглашение сопровождалось соблазнительной улыбкой. «Удивительно, – подумала Саммер, – как сексуально может выглядеть мужчина с синяками под обоими глазами, со шрамом через всю щеку и с таким количеством ссадин, которое способно осчастливить врачей на много дней».
– Там нет места.
– Сейчас организуем. – Стив протянул руку, схватил ее за локоть, и прежде чем Саммер успела что-либо сообразить, уже оказалась в ванне. Ее грудь упиралась ему в живот, ноги запутались в его ногах и согнулись в коленях, так что ступни давили на кафель стены.
– Ты была права, – сказал Стив, словно сделав важное открытие, – места здесь действительно мало.
Сдвинув ее набок, он встал с грандиозным всплеском. Саммер только мгновение смогла полюбоваться на его тело, как он наклонился, подставил плечо под ее живот и выпрямился с ней на плече.
Саммер завизжала, но тут же закрыла ладонью рот. Точно она не знала, но предполагала, что стены здесь тонкие.
Она повисла на нем, и полотенце свалилось с ее головы на пол. Саммер сжала зубы, чтобы не закричать, и только колотила Стива по спине кулаками. Не обращая на это ни малейшего внимания, он шагнул из ванны и понес ее в спальню.
– Отпусти меня немедленно, – угрожающе прорычала женщина, нанося ему особенно сильный удар между лопатками.
– Хорошо, мадам, – насмешливые нотки в его голосе должны были насторожить ее.
Конечно, она оказалась не готова к тому, что он вместе с ней плюхнется на кровать. Саммер взвизгнула еще раз, приземлившись спиной на мягкий матрас и подпрыгнув на нем.
На этот раз он закрыл ей ладонью рот:
– Шшш. Иначе кто-нибудь вызовет полицию.
Ха-ха. Очень смешно. Но прежде чем сообщить ему свое мнение о его шутках, она предупредила:
– Стив, нет! Мы промочим постель!
– А тебе не все равно?
Имей Саммер шанс подумать над этим, ответ оказался бы утвердительным: ей было все равно. Но этот шанс ей так и не представился, потому что Стив оседлал ее, потому что стонала от страсти, потому что он целовал и ласкал ее и потому что она не могла думать ни о чем другом, кроме него.
Позже, много позже они отправились в номер
Стива, чтобы провести там остаток ночи: постель Саммер и в самом деле вымокла. Обняв друг друга за талии, они, как школьники, прокрались по залитой желтым светом дорожке перед номерами. Должно быть, было уже около полуночи, и, кроме мотыльков, вившихся вокруг небольших фонарей, не было ни души.
Когда они дошли до двери Стива, он развернул Саммер и поцеловал.
– Эй, – удивилась она, когда обрела дар речи, – тебе что, еще мало?
– Ага. – Улыбнувшись, он снова не спеша поцеловал ее. – И я думаю, что этого мне будет мало всю жизнь. Это одно из бесконечных занятий.
– Ты думаешь? – Пряча лукавую улыбку, она прижалась к Стиву, обвив руками его плечи.
– А разве нет?
Он был рядом, большой и сильный, и его глаза, которые лучились совсем близко, уже не были пустыми и отчаявшимися, как когда-то, теперь в них была теплота, блеск и почти беззаботность. Саммер смотрела в это некрасивое, но магнетически притягивающее лицо и читала в нем ответ на свой вопрос.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блуждающие в ночи"
Книги похожие на "Блуждающие в ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Робардс - Блуждающие в ночи"
Отзывы читателей о книге "Блуждающие в ночи", комментарии и мнения людей о произведении.