» » » » Каори Экуни - Божественная лодка


Авторские права

Каори Экуни - Божественная лодка

Здесь можно скачать бесплатно "Каори Экуни - Божественная лодка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Гиперион, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Каори Экуни - Божественная лодка
Рейтинг:
Название:
Божественная лодка
Автор:
Издательство:
Гиперион
Год:
2013
ISBN:
978-5-89332-208-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Божественная лодка"

Описание и краткое содержание "Божественная лодка" читать бесплатно онлайн.



Жили-были мужчина и женщина. Они очень любили друг друга, но однажды им пришлось расстаться. Уходя, мужчина пообещал женщине, что обязательно найдёт её. И вот она с маленькой дочкой кочует из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Может быть, это один из способов помочь мужчине найти её?

Проходят годы, дочка подрастает. Раньше мать говорила ей: «Мы вороны-путешественницы, поэтому должны переезжать из города в город», и она верила. Теперь дочка повзрослела, и ей нужно другое объяснение. Почему она должна бросать друзей и школу? Почему у неё нет своего дома? И где, наконец, папа? Если мы хотим, чтобы он нас нашёл, почему мы всё время переезжаем? Разве ему не легче будет найти нас, если мы будем жить на одном месте? Вопросов много, а ответ один: «Мы с тобой сели в божественную лодку и должны плыть» …

Ограничение по возрасту 16+






— Не могу поверить! — шёпотом промолвила я. Я поняла, что чувствую сейчас именно это.

— Я тоже не могу поверить… — сказал Он. Мы оба заметили, что у нас дрожали голоса. Мы одновременно заметили, что голоса дрожали, и одновременно заметили, что заметили… Непонятно почему…

Казалось, чтобы найти слова, нам понадобится целый год… Чтобы успокоиться и заплакать — ещё год. Чтобы скрестить руки на шее и обнять друг друга — ещё целый год…

Но через мгновение, я заметила, что Он сидит рядом, а моя рука лежит на Его колене. Он накрыл своей горячей ладонью мою ладонь… Как раньше…



Примечания

1

Название бара «Ромашка».

2

Тофу — соевый творог, очень распространённый продукт питания в Японии.

3

Тории — ворота в японском храме.

4

Нори — тонкие пластинки сушёных водорослей.

5

Мышонок, герой одноимённого мультфильма.

6

«Цумики» — кубики.

7

Канда — район в центральной части Токио, недалеко от центрального вокзала.

8

Буддистская религиозная праздничная неделя в середине августа, связанная с поминовением усопших.

9

Пруд находится в г. Сакура, префектуры Тиба. По преданию в этом пруду старуха случайно утопила ребёнка, за которым должна была присмотреть, а потом в горе утопилась сама. Говорят, что иногда по ночам из пруда слышится плач.

10

Парк в самом центре Токио, перед императорским дворцом.

11

Сомэн — тонкая, как нить, лапша из пшеничной муки.

12

Туристическое место в префектуре Тотиги, к северу от Токио.

13

Ибараки — префектура на северо-восток от Токио.

14

Школа средней ступени соответствует 7–9 классу российской школы.

15

В Японии учебный год начинается 1 апреля. Начальная школа с 1 по 6 класс. Средняя школа — 7, 8, 9 класс.

16

Скутер — маленький лёгкий мотоцикл.

17

В Японии школьную форму начинают носить со средней школы.

18

Префектура Канагава находится на западе от Токио, столица префектуры — г. Ёкогама.

19

2000 иен — примерно 20 долларов.

20

Эрик Сати — французский композитор (1866–1925).

21

Тян — суффикс, добавляемый к именам детей.

22

В японских школах летние каникулы длятся примерно один месяц, с конца июня до начала августа.

23

В Японии традиционно спят на спальных матрасах-футонах, расстелив их прямо на полу поверх соломенных матов — татами.

24

Габриэль Форе — французский композитор (1845–1924), Ганон — французский композитор (1819–1900).

25

Соломенный канат симэнава обычно висит над воротами синтоистского храма и должен отгонять злые божества.

26

Цветок, который используется для получения красителей жёлтого, красного и шафранового цветов.

27

Тории — ворота в синтоистском храме.

28

Инари-ками (инари-син) — Дух Риса, синтоистская богиня изобилия и риса. Почитается в облике лисицы.

29

Курортный город на Французской Ривьере.

30

Второй год обучения в средней школе соответствует восьмому классу российской школы.

31

Пьер Боннар — французский художник (1867–1947).

32

Игра, смысл которой заключается в том, чтобы поймать летящую пластиковую тарелку.

33

Курорт на горячих источниках недалеко от Токио.

34

Оксюморон — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого).

35

В Японии в школе средней ступени учатся 3 года.

36

Сэнсэй — уважительное обращение к учителю.

37

Камакура — город в префектуре Канагава. Политический и административный центр Японии в 1192–1333 гг. В городе находится множество буддийских храмов и огромная статуя Будды.

38

Речь идёт о школе старшей ступени (10, 11, 12 классы). Ученики сами выбирают школу и поступают в неё после сдачи вступительных экзаменов.

39

Блюдо японской кухни: мелкая рыба и морепродукты, сваренные в бульоне с соевым соусом и различными приправами.

40

В Японии выпускной класс, соответствует девятому классу российской школы.

41

В Японии учебный год в школах и университетах заканчивается в конце февраля, а начинается с 1 апреля.

42

В Японии вместо личной подписи используется личная печать.

43

Итальянский томатный суп.

44

Район Синдзюку — очень многолюдный, деловой и торговый центр Токио.

45

В японской семье у каждого специальная чашка для риса, который подаётся во время еды.

46

Мэри Нортон — английская писательница (1903–1992).

47

В Японии на входной двери в квартиру или в частный дом часто висит табличка с фамилией хозяев.

48

Сасими — японский деликатес: кусочки сырой рыбы и морепродуктов, которые едят, обмакивая в соевый соус.

49

Мидзу-ёкан — традиционный японский десерт из красной фасоли.

50

Второй класс старшей японской школы соответствует одиннадцатому классу российской школы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Божественная лодка"

Книги похожие на "Божественная лодка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Каори Экуни

Каори Экуни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Каори Экуни - Божественная лодка"

Отзывы читателей о книге "Божественная лодка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.