» » » » Генри Филдинг - Так ли плохи сегодняшние времена?


Авторские права

Генри Филдинг - Так ли плохи сегодняшние времена?

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Филдинг - Так ли плохи сегодняшние времена?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Текст, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генри Филдинг - Так ли плохи сегодняшние времена?
Рейтинг:
Название:
Так ли плохи сегодняшние времена?
Издательство:
Текст
Год:
2012
ISBN:
978-5-7516-1007-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Так ли плохи сегодняшние времена?"

Описание и краткое содержание "Так ли плохи сегодняшние времена?" читать бесплатно онлайн.



Генри Филдинг (1707–1754) — английский писатель, автор знаменитого плутовского романа «История Тома Джонса, найденыша». Настоящий сборник представляет творчество Филдинга во всем его многообразии: читатель познакомится с его драматургией, памфлетами, политическими сатирами. Большая часть вошедших в сборник произведений ранее не издавалась.






97

Филдингу в это время (1741) 34 года.

98

*Пожалуй, «глаза» не очень годятся для духовной субстанции, однако здесь и много раз потом мы вынуждены прибегать к материальным понятиям, чтобы нас лучше поняли.

99

*В таком виде бог является смертным в театральных представлениях. У древних этот бог среди прочих своих обязанностей собирал духов, как пастух собирает овец в стадо, и, помахивая жезлом, гнал их на тот свет.

100

Одна из важнейших обязанностей этого неутомимого бога — сопровождать душу умершего в царство Плутона.

101

Имеется в виду У. Дерд (или Дердс; ум. 1761), известный лондонский ювелир, игрушечный мастер.

102

Ближайшим источником сведений о Петре могла быть книга «История войн Карла XII, короля Швеции» Г. Адлерфельда, вышедшая осенью 1740 г.; в переводе ее на английский язык Филдинг принимал участие.

103

*Читавшие у Гомера о богах, объятых сном, не удивятся, что такое возможно и с духами.

104

*Здесь имеется в виду известная знатная дама, однако применить к себе эту характеристику приглашается всякая дама — и знатная, и незнатная.

105

*Мы уже просили извинить нам подобное словоупотребление и теперь винимся в последний раз; впрочем, употребить здесь слово «сердце» в переносном смысле представляется более подходящим, нежели на самом деле вменять телесному органу чувства, которые принадлежат душе.

106

Здесь отразились личные впечатления Филдинга от Голландии.

107

«Иначе говоря, бордели, — объясняет тогдашний эвфемизм биограф Филдинга П. Роджерс. — Это было всем понятное иносказание, аналогичное сегодняшнему „салон массажа“».

108

*Объяснимся раз и навсегда: в панегирических пассажах этого сочинения всегда разумеется некое определенное лицо, в сатирических же ничего личного нет.

109

*Безвозмездно (лат).

110

Существует предположение, что сифилис завезли в Европу моряки X. Колумба, его разделял в «Персидских письмах» (1721) Монтескье. В Англии, тоже стране славных мореходов, отнюдь не добивались первенства в этом отношении и заболевание называли «испанской», «французской», «итальянской болезнью», и на Италию как переносчицу заболевания во Францию грешил Ш. Сорель в романе «Правдивое комическое жизнеописание Франсиона» (1623).

111

Полное название этого анонимного трактата — «Расчет холостяка издержкам брачной жизни» (1725). В 1730 г. также анонимно вышло «дополнение» — «Женятся только дураки, или Оправдание расчету холостяка».

112

*Судя по именам, эти дамы ведали проказой, золотухой и цингой.

113

У англичан тис — траурное дерево.

114

Бленхеймский (Бленимский) дворец близ Оксфорда (современники узнавали его в описании Дворца Смерти) был построен для герцога Мальборо (1650–1722) в память его победы при Бленхейме в 1704 г. Автором проекта был архитектор и комедиограф Дж. Ванбру (1664–1726). Филдинг посещал дворец, был знаком с вдовствующей герцогиней.

115

Отражением неприязни французов к англичанам (персонально к Мальборо) стала шуточная песенка «Мальбрук в поход собрался».

116

Р. Стил писал в «Зрителе»: «Кажется, это Калигула хотел, чтобы у всех граждан Рима была одна шея, для того чтобы их можно было обезглавить одним ударом». «Поэтическое выражение Килигулы», сыронизирует А. Герцен.

117

Коцит — одна из рек, окружающих преисподнюю.

118

Это имение Прайор-парк, принадлежавшее Р. Аллену, основателю британской почтовой службы, филантропу. Аллен — друг и покровитель Филдинга, его душеприказчик. Эту усадьбу в Бате Филдинг неоднократно упоминает в своих произведениях, она «прототип» поместья Олверти в «Томе Джонсе».

119

В основе этого обмена жребиями лежит древний анекдот, согласно которому Диоген попросил у Александра единственной милости: не заслонять солнца. Восхищенный царь заметил на это: «Если бы я не был Александром, я хотел бы быть Диогеном». (См. «Диалог между Александром Великим и киником Диогеном».)

120

В декларациях этого просвещенного монарха нашли отражение некоторые мысли политической утопии Г. Болингброка (1678–1750) «Идея о короле-патриоте». Опубликованный только в 1749 г., он с 1738 г. ходил в списках в кругах оппозиции, и Филдинг, несомненно, знал его.

121

*Сколько захочется (лат).

122

Постоянная на протяжении полутора десятка лет жертва сатирических нападок Филдинга — актер и драматург Колли Сиббер (1671–1757).

123

В царстве Плутона суд вершили Минос, Эак и Радамант. Согласно Платону, Эак судил европейцев, Радамант — азиатов, а Минос решал сомнительные случаи.

124

Еще одна шпилька в адрес ученых членов Королевского общества.

125

По традиции, берущей свое начало от издания Б. Джонсоном собрания своих сочинений, «сочинения» носят у англичан название «трудов» («works»).

126

В Сомерсет-хаусе размещалось налоговое управление и другие государственные учреждения.

127

Нельзя определенно сказать, кого из «патриотов» имеет в виду Филдинг. Один из вероятных кандидатов — У. Палтни.

128

Близко к дате, которой открывается «Путешествие» (1 сентября 1741), умерли два лорда-мэра — Хамфри Парсонз (март 1741) и Роберт Годшэлл (июнь 1742). Любовью горожан пользовался Парсонз; видимо, он и имеется в виду.

129

Дочь Филдинга, пятилетняя Шарлотта, умерла в марте 1742 г.

130

Подвиг трехсот спартанцев, погибших со своим царем Леонидом при защите Фермопил в 480 г. до н. э., воспел в поэме «Леонид» (1737) Р. Главер (1712–1768).

131

На коленях у Шекспира сидит Анна Досье (16547—1720), знаток и переводчик древнегреческой и римской литератур. Широкой популярностью пользовались ее прозаические переводы обеих поэм Гомера, с ними сверялся в своей работе А. Поп (1688–1744), выпустивший в 1715–1720 гг. «Илиаду», а в 1725–1726 гг. «Одиссею» (во второй работе у него были соавторы — У. Брум и драматург И. Фентон). Вышеупомянутый «дуэт» Сапфо и Орфея возможен здесь потому, что голову растерзанного менадами Орфея и его лиру морские волны принесли к о. Лесбос, а Сапфо, «десятая муза» (Платон), была уроженкой этого острова.

132

Уже в древности за честь называться родиной Гомера спорили семь городов.

133

В «Божественной миссии Моисея» (1737–1741) богослов У. Уорбертон (1698–1779), впоследствии епископ Глостерский, толковал схождение Энея в Аид в христианском духе.

134

Актеры-трагики Беттертон и Бут спорят о смысле некоторых слов из монолога Отелло в спальне Дездемоны (акт V, сц. 2). Наряду с древними, Шекспир часто цитируемый автор у Филдинга («Макбет», «Двенадцатая ночь», «Юлий Цезарь», «Генрих IV»). «Отелло» принадлежала к любимейшим его пьесам, он поминал ее и в «Томе Джонсе», и в «Амелии», с загадочным постоянством возвращаясь к акту III, сцена 3, где Яго успешно распаляет ревность мавра.

135

Поэт и драматург Л. Теобальд (1688–1744) выпустил под своей редакцией пьесы Шекспира (в 1726 и 1734). Первое издание вызвало резкую критику А. Попа, высмеявшего Теобальда в «Дунсиаде». В 1747 г. выпустит «своего» Шекспира и душеприказчик Попа У. Уорбертон.

136

Свидетельством возросшего интереса к Шекспиру стал тот факт, что в 1740 г. на средства, собранные по подписке, в Вестминстерском аббатстве (в «уголке поэтов») ему был воздвигнут мемориал.

137

Этот сказочный персонаж фигурирует здесь в качестве героя бурлеска Филдинга «Трагедия трагедий» (1730).

138

Карл Мартелл — фракийский майордом (высшее должностное лицо государства), дед Карла Великого, от него получила название династия Каролингов. В 732 г. предотвратил завоевание Франции арабами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Так ли плохи сегодняшние времена?"

Книги похожие на "Так ли плохи сегодняшние времена?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Филдинг

Генри Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Филдинг - Так ли плохи сегодняшние времена?"

Отзывы читателей о книге "Так ли плохи сегодняшние времена?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.