» » » » Карен Робардс - Призраки озера


Авторские права

Карен Робардс - Призраки озера

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Робардс - Призраки озера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Робардс - Призраки озера
Рейтинг:
Название:
Призраки озера
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-699-01587-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призраки озера"

Описание и краткое содержание "Призраки озера" читать бесплатно онлайн.



В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.






Он снова поцеловал ее в губы, затем скользнул губами по щеке.

– Поужинаем сегодня вместе?

– Ты назначаешь мне свидание? – Даже в самых смелых своих мечтах она не могла бы предположить, что такое возможно. Едва сдерживая смех, она взглянула на него, стараясь придать лицу суровое выражение: – Помнится, ты сказал, что «Арчер Боутуоркс» не приветствует флирт между сотрудниками.

– Я забыл добавить, что эта политика абсолютно не касается босса. – Сет улыбнулся. – Ну так что насчет ужина?

– А как же Сара и Хлоя… – Она готова была забыть обо всем, когда он смотрел на нее такими глазами. Какое счастье было снова оказаться в его объятиях!

– Марта побудет с девчонками, а мы не станем долго задерживаться. Я хочу куда-нибудь пойти с тобой.

– Сет… – Оливия попыталась вернуться с небес на землю. Она была так счастлива, что хотела только одного – не расставаться с ним ни на минуту всю жизнь. Однако нужно было смотреть реальности в глаза. – Хлое могло не понравиться наши отношения. Она хорошо ко мне относится, но…

– Отношения? Хорошее слово. Мне оно нравится. Куда лучше, чем ухаживания. – Сет снова поцеловал ее, и Оливия едва не потеряла ход мыслей. Когда он оторвался от ее губ, она настойчиво продолжила:

– Мне кажется, нам нужно быть осмотрительными ради девочек. Я…

Телефон на столе снова ожил. На этот раз звонил Филипп. Голос у него был жизнерадостным и любезным, очевидно, из-за присутствия поблизости клиента, однако в нем явно чувствовалось нетерпение.

– Сет, дружище. Здесь Нико Терезакис.

Нико Терезакис был одним из богатейших клиентов их фирмы. Новая яхта, которую он собирался заказать, обойдется ему миллионов в десять, если не больше.

– Иду, – сказал Сет в селектор и отключил его. – Не беспокойся о Хлое. Она любит тебя. И никогда не любила Мэлори. Она сказала, что Мэлори любезничает с ней, чтобы подцепить меня.

– Хлое не откажешь в проницательности. – Оливия высвободилась из его объятий. – Тебе нужно работать, а мне пора забирать девочек. Поговорим об этом позже.

– Подожди секунду. – Сет взял ее лицо в ладони и снова нежно поцеловал в губы. Потом пристально посмотрел в глаза и усмехнулся. – Ты полыхала от ярости, когда вошла сюда, а теперь улыбаешься, глаза сияют и на губах ни грамма помады. Как ты предполагаешь, что подумают Ильза с Филиппом?

– Самое худшее, – тяжело вздохнула Оливия. Отстранившись, она попыталась пригладить волосы руками и принялась покусывать губы, чтобы не так заметно было отсутствие помады.

Сет рассмеялся:

– А что, если дать им основания посплетничать?

– Отличная мысль, – пробормотала Оливия и направилась к выходу.

Сет обогнал ее, чтобы открыть дверь.

– Постарайся выглядеть такой обиженной, какой ты сюда вошла, – поддразнивающе шепнул он ей на ухо, берясь за ручку двери. – И не забудь сказать Карлу, что в пятницу танцы отменяются.

Прежде чем она успела что-то ответить, Сет распахнул дверь, и Оливия ощутила себя примой на премьерном спектакле: все глаза были устремлены на нее.

Ильза с Филиппом окинули ее изучающими взглядами сверху донизу, и щеки Оливии зарделись. Сначала Ильза смотрела на нее с явным сочувствием, очевидно, предполагая, что коллеге пришлось выдержать серьезную взбучку от шефа, но тут же зрачки ее удивленно расширились. Взгляд Филиппа с самого начала являл собой мрачное осуждение. Понятно, они уже удивили его однажды, и воспоминание о той встрече могло вызвать в нем подозрение о том, что в действительности происходило за закрытыми дверями кабинета.

Кроме Ильзы и Филиппа, в приемной находился черноволосый смуглолицый мужчина. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: он из тех клиентов, которые привыкли, что все суетятся вокруг них, едва услышат сумму заказа. Во взгляде, которым он окинул Оливию, светилось дружелюбие.

– Нико! – приветствовал клиента Сет, обходя Оливию, чтобы пожать ему руку. – Извини, что заставил ждать. Проходи в кабинет, я покажу тебе дизайн-проект для яхты «Афина». Она будет потрясающей…

Сет, Нико и плетущийся следом Филипп прошли в кабинет, закрыв за собой дверь. Оливия осталась наедине с Ильзой. Приятельница, забыв о своих делах и не выпуская из рук какую-то папку, не сводила от нее изумленного взгляда.

Однако, что бы там она ни думала, у Ильзы хватило такта ни о чем не расспрашивать.

Улыбнувшись Ильзе на прощание, Оливия схватила сумочку и жакет и поспешила в школу за девочками.

Глава 44

Сет вернулся домой чуть позже пяти, что для него было чрезвычайно рано. Оливия вместе с еще несколькими девочками в школьных формах сидела за кухонным столом, помогая им мастерить кормушки для птиц. На ней были потертые джинсы, которые явно доживали последний сезон, просторная майка оливкового цвета и тапочки на босу ногу. Волосы были стянуты в узел на затылке, а несколько непослушных завитков упали на лицо. Пальцы и даже одна щека Оливии были перепачканы клеем. Когда Сет появился в дверях кухни, Оливия подняла голову, чтобы узнать, кто пришел, и глаза ее радостно вспыхнули.

Сет задержался в дверях, изумленный открывшейся ему картиной. Стайка школьниц, занятая делом, что-то весело щебетала.

– Собрание гильдии девочек, – улыбнулась Оливия, встретив его взгляд.

– А-а, – понимающе отозвался он, улыбнувшись в ответ.

Оливия едва справилась с желанием подняться, подойти к нему, обнять и поцеловать в эти улыбающиеся губы.

«Но только не перед девочками», – вовремя остановила она себя.

– Папочка! – Хлоя оторвалась от работы и радостно приветствовала отца. – Как ты рано приехал!

– Точно. – Сет подошел к дочери и, положив руку ей на плечо, внимательно вгляделся на сооружение перед нею. – Прекрасная работа, зайчонок. Гм, а что это?

От подобного невежества девочки дружно прыснули.

– Кормушка для птиц! – возмущенно отозвалась Хлоя. – Оливия показала нам, как их делать. Мы будем продавать кормушки на благотворительном базаре.

– А-а, – понимающе протянул Сет, словно прекрасно знал, о чем идет речь. Оливия готова была держать пари, что он представления не имеет об этом. – Привет, Сара.

– Привет. – Кормушка Сары, в силу ее характера, во всем стремящегося к совершенству, была далека от завершения. Оторвавшись от нее, она взглянула отрешенным взглядом на Сета и, сосредоточившись, наградила его лучезарной улыбкой.

– На рождественской елке в школе, – объяснила Оливия, поднявшись и вытирая влажным полотенцем руки, – у гильдии девочек в этом году будет своя палатка.

– У нас будут самые лучшие поделки, мы заработаем кучу денег и поедем куда-нибудь на весенние каникулы, – вмешалась в разговор Джинни Зиглер. Высокая и очень худенькая, с гладкими русыми волосами, забранными в веселый хвостик, она была лучшей подружкой Хлои. Как и Хлоя, Джинни обладала сильным характером, и Сара в ее присутствии чувствовала себя подавленной.

– Сет, ты знаком со всеми девочками? – поинтересовалась Оливия, догадываясь, что это не так. Не дожидаясь ответа, она начала представлять девочек поочередно: – Кэти Эванс, Тиффани Хольт, Мэри Франсез Бернард, Шэнон Макналти, Джинни Зиглер. Поздоровайтесь с мистером Арчером, девочки.

– Здравствуйте, мистер Арчер, – пропел послушный хор.

Сет рассмеялся, кивнул и вопросительно посмотрел на Оливию.

– Мы закончим через несколько минут, – кивнула она, понимая его немой вопрос. – В половине шестого за девочками заедут.

– Отлично. А где Марта?

– Уехала в город навестить дочь. Она обещала к шести вернуться.

– Миссис Моррисон, вы не поможете мне? У меня пальцы прилипли к крышке, – жалобно попросила Шэнон.

Оливия принялась снимать клей с пальцев девочки. Снова вытерев руки полотенцем, она встретилась взглядом с Сетом.

– Я поднимусь к себе переодеться. Спущусь через несколько минут.

– Мы будем здесь, – ответила Оливия, ласково улыбнувшись ему. Похоже, она просто не может смотреть на него без улыбки.

– Миссис Моррисон, а мы будем их сегодня красить? – спросила Мэри Франсез.

– Сегодня нет. Нужно, чтобы клей как следует высох. А покрасим на следующей неделе.

Когда Сет снова спустился вниз, кормушки уже были выстроены в ряд на разделочном столе для высыхания, а девочки играли во внутреннем дворе.

Он переоделся в джинсы и джинсовую рубашку, подчеркивающую голубизну его глаз.

– А где же все? – спросил он, оглядываясь по сторонам.

– На улице.

Оливия мыла руки под краном. Подойдя сзади, Сет обнял ее и поцеловал в шею, оставленную открытой незатейливым пучком. Она почувствовала, как по спине пробежала горячая волна. Повесив полотенце, Оливия обернулась, обвила его шею руками и с улыбкой заглянула в глаза.

– Я спустился, чтобы помочь, – сообщил он, притягивая ее к себе.

– Ты опоздал, – прошептала она, поднимаясь на носки, чтобы дотянуться до его губ. От его ответного поцелуя, долгого и горячего, у нее ослабели колени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призраки озера"

Книги похожие на "Призраки озера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Робардс

Карен Робардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Робардс - Призраки озера"

Отзывы читателей о книге "Призраки озера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.