» » » » Карен Робардс - Тайные сомнения


Авторские права

Карен Робардс - Тайные сомнения

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Робардс - Тайные сомнения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Робардс - Тайные сомнения
Рейтинг:
Название:
Тайные сомнения
Издательство:
Русич
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайные сомнения"

Описание и краткое содержание "Тайные сомнения" читать бесплатно онлайн.



В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.

Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.






К первым, по очевидным причинам, относились большей частью каторжники, бывшие заключенные и дети таковых. Вследствие этого они испытывали затруднения, когда хотели, чтобы общественность услышала их горячие призывы к равенству. Но Эдвард Маркхэм, как большинство крупных землевладельцев, относился к людям второй категории. Саре с детства внушали, что осужденные являются существами низшей расы.

«Септимус» был пришвартован недалеко от того места, где они обнаружили Персиваля. Он, как и многие другие корабли, перевозящие каторжников, бороздил океан между Англией и Австралией, и был похож на дырявую лохань, которую может опрокинуть любая приличная волна. Обшивка корпуса слишком долго подвергалась воздействию сырости и непогоды, она стала мрачной, серой. Если когда-то кисть и краска касались ее, то от этого не осталось ни малейшего свидетельства. Середина палубы просела, как хребет старой лошади. Мрачное впечатление дополняли голые мачты и повисший парус. Поднимаясь вверх по шаткому трапу, Сара взглянула на открывшуюся перед ней панораму залива. Около полудюжины кораблей замерли в заливе на якорях, их черные, голые мачты упирались в безоблачное лазурное небо. Еще один корабль с безвольно поникшими парусами буксировала в доки порта флотилия гребных шлюпок. Сам залив выглядел прекрасно. Лучи солнца бриллиантами сверкали на поверхности самого светлого моря. Вода переливалась, словно в глубине сверкали изумруды, сапфиры, а местами она была почти пурпурной.

Сара замерла, наслаждаясь очаровательным зрелищем, но внезапно сообразила, что хотя она находится на сходнях одна, на палубе «Септимуса» суетятся люди. Прищурившись от солнца и ярких бликов на воде, она старалась не замечать нарастающей в висках боли, и попыталась разобраться в происходящем. На палубе собралась целая толпа, люди глухо роптали. Внимание мужчин было приковано к чему-то, но обнаженные, потные, мускулистые спины мешали ей рассмотреть, что там делается. Сара заколебалась, может быть, стоит вернуться на пристань, и в относительной безопасности дождаться возвращения отца. Но вдруг она представила возможную реакцию Лизы и решила довести начатое до конца. Ей очень не хотелось находиться в опасной близости к толпе мужчин, но это все же спокойнее, чем очередная истерика Лизы. Собравшись с духом, Сара двинулась по качающимся сходням. Приблизившись, она услышала отрывистые хриплые звуки, раздающиеся через равные промежутки времени. Они как бы главенствовали над другими шумами дока – тихим шуршанием волн, легкими хлопками парусов, разговорами. Сара нахмурилась, шагнула на палубу «Септимуса», попытавшись определить природу этих звуков. Что происходит там, в центре сгрудившейся толпы? Что заставило мужчин собраться здесь и мрачно, но внимательно следить за происходящим? Она услышала едва уловимый свист, которого не слышала издалека, вслед за ним что-то резко скрипнуло, а потом явственно раздался сдавленный стон. Стонал человек. Сара распахнула глаза и замерла в ужасе. Она медленно двинулась вперед, цепенея от охватившего ее страха, и приблизилась к дальнему борту, туда, где толпа не была такой плотной. Никто не обратил внимания на ее появление, Сара была этому несказанно рада. Внимание присутствующих было сосредоточено на том, что происходило в центре палубы. Звуки слышались теперь совершенно отчетливо, заставляя ее вздрагивать от ужасного предчувствия. Потом снова раздавались стоны. Сара теперь уже не сомневалась, так мог стонать только человек, страдающий от нестерпимой боли.

Спотыкаясь о мотки веревок и разбросанные по палубе инструменты, Сара наконец добралась до перил. Здесь людей было меньше, но какой-то высокий стройный парень с копной светлых волос все-таки заслонял обзор. Будто бы услышав ее мольбу, он внезапно немного отодвинулся в сторону, и Сара увидела все. Сожалея о том, что пришла, она буквально замерла от ужаса, по спине побежали мурашки.

На железном крюке, вбитом в толстую деревянную балку, висел высокий темноволосый мужчина. На его бедрах чудом держались изорванные грязные брюки. Руки были прикованы к балке. Он не мог пошевелиться, только кончики пальцев ног еле касались поверхности палубы. Вены и сухожилия на руках мужчины вздулись от напряжения. Из ран под браслетами струилась кровь, но эти несколько бордовых струек не шли ни в какое сравнение с потоком из множественных рваных ран, изрезавших широкую сильную спину. Кожа вокруг кровавых рубцов лопнула, обнажив разорванные мышцы. Обрывки плоти свисали с кровавого месива, как неровная бахрома. Ручьи крови, соединялись друг с другом и устремлялись вниз по обнажившимся белым сухожилиям. Кровь лилась на потрепанные штаны, капала на палубу. На черных волосах, мокрых от пота, запеклась кровь.

Он казался сильным, словно дикий зверь, и все же был жалок в данных обстоятельствах. Пока Сара стояла молча, застыв от страха, другой мужчина поднял толстую кожаную плеть с металлическими набойками на конце, размахнулся и ударил еще раз по окровавленной спине. Снова послышался свист, затем ужасающий скрип. Каторжник вздрогнул, прогнулся, откинув голову назад и тихо застонал, пытаясь сдержаться. Сара затрепетала, услышав мучительный гортанный стон.

После каждого удара кровь и кусочки плоти брызгали на стоявших слишком близко людей. Это были, судя по одежде, капитан и ее отец. Сара почувствовала приступ тошноты, когда увидела пятна крови на брюках и даже на белой рубашке отца. Было трудно поверить, что человек, стоящий со сложенными на груди руками и бесстрастно наблюдающий за страданиями беззащитного существа, подобного ему, ее отец.

И снова хлыст просвистел в воздухе, снова с хриплым скрипучим звуком опустился на спину жертвы. Заключенный вздрогнул и громко застонал. Сара с ужасом наблюдала, как из новой раны потекла кровь, несколько капель попало на темно-желтый лацкан отцовского пиджака. Но тот даже не обратил внимания на подобную мелочь, он был всецело поглощен созерцанием истерзанной спины. Только слегка вздрагивающий уголок рта свидетельствовал о чувствах, обуревающих Эдварда Маркхэма. Осужденный корчился от боли, безвольно повиснув на кандалах. Голова откинулась назад. Краем глаза Сара успела заметить, как мужчина, избивающий каторжника, начал вновь приподнимать хлыст. Мужчина был, как почти все на корабле, оголен по пояс. Видимо, заключенный понял, что последует новый удар, по телу пробежала невольная судорога.

– Прекратите! – закричала Сара и, не соображая, что делает, побежала вперед. До нее не доходило, что она не имеет никакого права вмешиваться. Но она не хотела, не могла оставаться молчаливым свидетелем подобного зверства. Девушка пробивалась сквозь толпу, не замечая, что все обратили на нее внимание. Все, кроме человека с хлыстом в руке. Может быть, он не услышал ее крика, а может быть, предпочел проигнорировать его. Он снова поднял руку, занося хлыст для очередного удара.

– Я сказала вам, прекратите! – голос Сары дрожал от негодования, ей было очень страшно. Но она твердо встала перед человеком, который изготовился для удара.

– Прекратите сию секунду! Слышите?

ГЛАВА 2

– Сара! – испуганно воскликнул отец, резко повернувшись. Девушка посмотрела на него коротко и сердито, а потом напряженно уставилась на человека с плетью в руке. Глаза у него были маленькие, светло-голубые, они казались почти бесцветными. Палач смотрел на нее угрожающе. Поколебавшись несколько мгновений, он снова занес кнут для очередного удара.

– Убирайтесь, леди, – тихо, но твердо, предупредил он.

– Ни за что! – упрямо заявила Сара.

– Сара, – отец рванулся к ней, очнувшись от охватившего его оцепенения. Он взял дочь за руку, с силой потянул ее, жесткие пальцы до боли стиснули нежное запястье.

– Роджерс! – крикнул капитан мучителю, осуждающе покачав головой. Бесцветные глаза какое-то время смотрели на Сару с холодной яростью, потом мужчина вопросительно взглянул на капитана и неохотно опустил плеть.

– Сара, ради Бога, объясни, ты хоть понимаешь, что делаешь? – забормотал Эдвард. – Вмешиваться в события, когда наказывают виновного, это то же самое, что поучать капитана Фарли, как ему управлять кораблем, – отец был и рассержен и смущен одновременно.

Но девушка была непоколебима. Они стояли напротив друг друга. Эдвард Маркхэм был невысокого роста, Сара – наоборот, высокая. Но сложением и морщинистым лицом отец неожиданно напомнил девушке бультерьера, такой же крепкий, мускулистый. Лицо от гнева стало еще более багровым, чем обычно, на голове торчали редкие рыжие волосы. Ему было очень стыдно перед присутствующими за поступок дочери. Сара спокойно смотрела в выпуклые глаза отца, она совершенно не испугалась его.

– Но как ты можешь, принимать участие в столь грязном деле? – возмущенно спросила она так же тихо. – Это варварство! Нельзя спокойно созерцать подобные вещи. Это необходимо остановить!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайные сомнения"

Книги похожие на "Тайные сомнения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Робардс

Карен Робардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Робардс - Тайные сомнения"

Отзывы читателей о книге "Тайные сомнения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.