» » » » Гарольд Роббинс - Бетси


Авторские права

Гарольд Роббинс - Бетси

Здесь можно скачать бесплатно "Гарольд Роббинс - Бетси" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Терра — книжный клуб, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарольд Роббинс - Бетси
Рейтинг:
Название:
Бетси
Издательство:
Терра — книжный клуб
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-275-00655-1, 5-275-00653-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бетси"

Описание и краткое содержание "Бетси" читать бесплатно онлайн.



Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.

Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.






— Я это знаю.

— И все равно обращаешься ко мне с этой просьбой?

— Да.

— Почему?

— Вы — адвокат и не должны задавать таких вопросов, — я смотрел ему в глаза. — Вы заключили пожизненный контракт с дедом на ведение всех моих дел. Это одно из них.

Пусть не сразу, но он кивнул.

— Ты прав. Посмотрим, что я смогу сделать. Ничего не обещаю. Мои связи в Детройте, возможно, не так надежны, как прежде.

— Меня это вполне устраивает, дядя Джек, — ответил я. — Благодарю.

Он глянул на часы.

— Пора отправлять тебя обратно на самолет. Уже восьмой час, а я обещал отцу, что в это время ты уедешь.

— Со мной все в порядке, — солгал я. Боль пульсировала во всем теле.

— Где ты будешь в девять вечера в понедельник? — спросил дядя Джек.

— В больнице или дома. В зависимости от того, что скажет отец.

— Ясно. В девять вечера, где бы ты ни был, к тебе придет человек. Или отдаст то, что тебе нужно, или скажет, что дело не выгорело.

Дядя Джек прошел к двери, открыл ее. Джанно стоял в шаге от нее.

— Джанно, можешь везти его домой.

— Si, eccellenza, — Джанно достал металлическую коробочку из нагрудного кармана. Сорвал бумажную оболочку с одноразового шприца, начал наполнять его из ампулы.

— Я понимаю, почему твой отец позволил тебе прилететь сюда в таком состоянии, — промолвил дядя Джек. — Неясно мне другое: зачем ты это делаешь, какой тебе от этого прок?

— Деньги прежде всего. Эти акции будут стоить никак не меньше десяти миллионов долларов.

— Это не ответ, — он покачал головой. — У тебя уже в пять раз больше денег, но ты никогда не обращал на них никакого внимания. Должна быть другая причина.

— Может быть, потому, что я дал старику слово построить новый автомобиль. И не могу считать свою работу законченной, пока он не сойдет с конвейера.

Дядя Джек посмотрел на меня. В его голосе слышалось одобрение.

— Вот это больше похоже на правду.

Тут и я задал ему вопрос.

— Вы сказали, что знаете, почему папа позволил мне приехать сюда. Почему?

— Я думал, ты в курсе, — ответил он. — Старик Хардеман устроил его на работу в больницу после того, как все ему отказали, не желая иметь дело с сыном твоего деда.

— Повернись чуть на бок, — попросил Джанно.

Автоматически я повернулся, не отрывая взгляда от дяди Джека. Почувствовал укол в ягодицу.

— Добро не пропадает, не так ли? — и тут же дядя Джек расплылся у меня перед глазами.

Папа снабдил Джанно прекрасным лекарством. Проснулся я лишь в девять утра следующего дня в своей палате в Детройте.

Глава 10

В субботу днем я уже не находил себе места. Боль стихла настолько, что я вполне обходился аспирином. И кружил по палате, словно посаженный в клетку дикий зверь. Переключал телевизионные программы, без конца крутил диск настройки радиоприемника, пока тот не отвалился. Тут уж медицинская сестра не выдержала и побежала за моим отцом.

Он явился десять минут спустя. Оглядел меня с головы до ног.

— В чем дело?

— Я хочу на волю!

— Хорошо.

— Хватит меня тут держать, — я его не слушал. — Я свое отсидел.

— Если б ты слушал меня, а не себя, то заметил бы, что я сказал «хорошо».

Я вылупился на него.

— Ты серьезно?

— Одевайся. Я зайду за тобой через четверть часа.

— А как же повязки?

— Ребра останутся стянутыми еще несколько недель, а бинты на голове и лице мы заменим пластырем, — он улыбнулся. — Все хорошо. Сегодня утром я посмотрел рентгеновские снимки. Ты идешь на поправку. А мамино чудо-лекарство, макароны, окончательно поставит тебя на ноги.

Разумеется, мама заплакала, когда я вошел в дом Джанно и папа последовали ее примеру. Я посмотрел на Синди, стоявшую за маминой спиной. И у нее на глазах блестели слезы.

Я широко улыбнулся, подмигнул ей.

— Вижу, мама учила тебя, как в подобных ситуациях должно вести себя итальянке.

Синди скорчила гримаску и отвернулась. Когда же она вновь посмотрела на меня, слезы исчезли.

— Она также показала мне, как готовить соус для спагетти. Мы с утра на кухне. После того, как твой отец позвонил и предупредил, что сегодня ты приедешь домой.

Я повернулся к отцу.

— Мог бы сказать и мне, папа.

Он улыбнулся.

— Сначала я хотел убедиться. Что тебя можно отпустить.

— Джанно, помоги ему подняться наверх, — распорядилась мама.

— Si, signora.

— Раздень его и уложи в постель. Пусть он отдыхает до обеда.

— Мама, я же не ребенок, — запротестовал я. — И управлюсь сам.

Мама и слушать не стала.

— Джанно, не обращай внимания на его слова. Иди с ним.

Я двинулся к лестнице, Джанно — за мной.

— И не разрешай ему курить в постели, — добавила мама. — Он спалит весь дом.

Уже на первых ступеньках я понял, что сил у меня не так уж и много. Так что помощь Джанно принял с благодарностью. И заснул, как только оказался в кровати.

Синди заглянула ко мне перед самым обедом, когда мама пыталась влить в меня стаканчик бальзама.

Я проглотил половину, скривился, чуть не подавившись, вкус-то был отвратительный.

— Больше не хочу.

— Надо выпить все, — настаивала она. — Бальзам куда полезней таблеток.

Я все еще держал стаканчик в руке, не желая допивать его содержимое. Мама повернулась к Синди.

— Заставьте его выпить все до дна. А мне пора на кухню, ставить воду для макарон, — она двинулась к двери, на полпути обернулась. — Пусть обязательно выпьет до обеда.

— Хорошо, миссис Перино, — кивнула Синди и повернулась ко мне, едва мама вышла в коридор. — Ты слышал, что сказала мать, — на губах Синди заиграла улыбка. — Пей до дна.

— Она у меня замечательная, не правда ли? Ее беда в том, что она верит мне, когда я говорю, лучшая подруга мужчины — его мать.

— Я не встречала таких, как она, — в голосе Синди слышалась зависть. — Или твой отец. Деньги никоим образом не изменили их. Они волнуются лишь друг о друге.

И о тебе. Настоящие, живые люди.

— Все равно не буду пить это дерьмо.

— Выпьешь как миленький, — она смотрела мне в глаза. — Хотя бы для того, чтобы не огорчать ее.

Я проглотил остатки бальзама. Меня аж перекосило:

— О господи, ну и гадость, — и отдал ей стакан.

Она молчала, не сводя с меня глаз.

Я покачал головой.

— Вижу, мама произвела на тебя впечатление.

— Ты даже не представляешь, какой ты счастливчик, — сказала она серьезно. — У моей семьи больше денег, чем у вашей. Гораздо больше. А мои отец и мать ни разу не дали мне знать, что им известно о моем существовании.

Я удивился. О своих родственниках она никогда не вспоминала. — Ты слышал о «Моррис Майнинг»? — неожиданно спросила Синди.

Я кивнул. Разумеется, слышал. Теперь я понял, почему деньги ничего для нее не значили. «Моррис Майнинг» стояла вровень с «Кеннекотт Коппер» или «Анакондой». Мне даже принадлежала тысяча акций этой корпорации.

— Мой отец — председатель совета директоров.

Брат — президент. Он на пятнадцать лет старше меня. Я появилась нежданно-негаданно, и всю жизнь меня преследовало чувство, что мое рождение их не порадовало.

Во всяком случае меня быстренько спровадили в лучшие частные школы. Дома я не жила с пяти лет.

Я подумал о том, сколь разительно мое детство отличалось от ее. И согласился с ней. Мне действительно повезло. Я поднял руки, признавая свое поражение.

— Хорошо, крошка, тебе я сознаюсь. Я люблю их всем сердцем.

— Ты мог бы этого и не говорить, — ответила Синди. — Все и так видно. Ты пришел домой, когда тебе стало плохо. Я в подобных ситуациях бегу подальше от дома.

В открытую дверь постучали. На пороге возник Джанно.

— La signora послала меня, чтобы я помог тебе одеться и спуститься в столовую.

Я расправил простыню на ногах, улыбнулся Синди.

Она сразу поняла, о чем я думаю. Мама полностью вошла в роль.

До обеда оставался еще час. Одеться я мог и позже. Но благовоспитанным девушкам не следует проводить слишком много времени в спальнях итальянских юношей. Правила приличий этого не дозволяли.

За обедом, к полному моему изумлению, выяснилось, что я голоден, как волк. Я ел все: макароны, щедро политые соусом, сосиски, зеленые перчики, помидоры, нежные мясные тефтели.

— Тебе нравится соус? — спросила мама.

Я кивнул с полным ртом.

— Соус потрясающий.

— Его приготовила она. Все делала сама.

Я посмотрел на Синди. Соус показался мне чересчур сладким, но, к счастью, я не успел произнести эту мысль вслух.

— Твоя мама мне льстит, — потупилась Синди. — Я лишь клала в кастрюльку то, что она мне давала, и помешивала соус, чтобы он не подгорел.

Мне следовало догадаться об этом и самому.

— Соус очень хороший, — похвалил я и маму, и Синди.

— Если она поживет у нас еще несколько недель, — твердо заявила мама, — я научу ее готовить все сицилийские блюда.

Мамины макароны действовали лучше всякого снотворного. Через полчаса после обеда глаза у меня начали слипаться, хотя по телевизору показывали веселенькую комедию. И я отправился наверх, спать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бетси"

Книги похожие на "Бетси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарольд Роббинс

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарольд Роббинс - Бетси"

Отзывы читателей о книге "Бетси", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.