Гарольд Роббинс - Хищники
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хищники"
Описание и краткое содержание "Хищники" читать бесплатно онлайн.
Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...
— Я лучше пройдусь, — ответил я. — Незачем привлекать к себе внимание. — Я протянул руку Серому костюму, потом Синему. — Еще раз благодарю вас, господа.
На том мы и расстались.
Сержант Фелдер поджидал меня у ворот мастерских. С его лица не сходила улыбка.
— Я слышал, ты снял квартиру со стриптизеркой, что выступает в «Голубой ноте».
— Это точно. Господи, и откуда вы только все узнаете?
Фелдер рассмеялся.
— Двое парней видели тебя с ней. Аренда включает и постель? Девочка-то она горячая.
— Это аренда, а не роман. Квартира принадлежит ее боссу, и я арендую у него половину.
— Везет же некоторым, — Фелдер по-прежнему лыбился.
— Хватит болтать, — отрезал я. — Новые машины пришли?
— Откуда? Кроме старья, ничего нет. Два джипа мы отремонтировать сможем. А потом — капут.
— Если мы будем получать десять машин в неделю.., сможем выкатывать столько же из ворот? — спросил я.
— Ремонтировать по десять джипов в неделю... — Фелдер задумался. — Нам нужно четырнадцать машин, которые придется разбирать на детали. И в два раза больше механиков.
Я молча смотрел на него.
— Ты знаешь, как это провернуть? — спросил он.
— Похоже на то. Подготовь список нужного нам персонала, и я отправлю запрос в штаб.
— Так просто и отправишь? — Мои слова произвели на него впечатление. — И тебе включат зеленый свет?
— Для того и существуют связи, — рассмеялся я. — Принимайся за дело. Навара хватит для всех.
Я отправился в штаб роты. Писарь строчил какую-то бумагу. Я знал, что на гражданке он окончил бизнес-колледж, а потому смотрел на нас всех свысока, но я-то воспринимал его как паршивого писаришку.
— Босс еще не подошел?
— Он не появляется раньше одиннадцати.
— Позвонишь мне, когда он придет?
— Конечно, Купер. Я слышал, ты поселился со стриптизеркой из «Голубой ноты».
— Да уж, секрета тут не утаишь. — Я рассмеялся. — Но не волнуйся, я не собираюсь просить у босса разрешения на законный брак.
— В «киске» у нее свербит? — спросил он.
— У них у всех свербит. Не забывай, война идет не первый год.
— Мне бы твою удачу. — Писарь вздохнул. — У меня, кроме проституток, никого нет. И я всякий раз боюсь подцепить триппер.
— По-моему, армия снабжает тебя средствами профилактики, — рассмеялся я. — Не забудь дать мне знать, когда появится босс.
Фелдер не терял времени, если чувствовал запах денег. Когда я вернулся, он протянул мне список из десяти механиков. В последние шесть месяцев все они какое-то время работали с ним.
— Больше у меня никого нет. Но хорошо бы добавить к ним еще шесть человек.
— Может, привлечем обычных солдат? Пусть будут на подхвате. — И тут меня осенило. Бадди! Зря, что ли, он работал инструктором в училище при заводе джипов. Вот уж кто быстро обучит новичков. Но тут вопрос упирался в полковника. Ведь это он перевел Бадди к черту на кулички, как только почувствовал, что над ним сгущаются тучи.
В час дня мне позвонили: полковник хотел меня видеть. Когда я вошел в кабинет, он улыбался во весь рот, а лицо у него раскраснелось. То есть за ленчем он пропустил пару стаканчиков.
— Какие проблемы, сержант? — спросил он после того, как я отдал честь.
— Мне сообщили, что на подходе большая партия джипов. Чтобы справиться с таким объемом работ, нам нужны люди. Список я подготовил, сэр. — Я протянул ему бумагу.
Полковник едва глянул на нее.
— Хорошо, сержант. Раз ты считаешь, что они нам нужны, значит, нужны. Я прикажу писарю подготовить запрос. — Тут он заметил приписанную мною фамилию Бадди. Полковник помолчал, закурил сигарету. И я тут же стал его приятелем, Джерри. — Джерри, ты уверен, что не возникнет никаких осложнений? Ведь не прошло и трех месяцев, как мы отправили Бадди в Норвегию. Может, он нужен и там.
Я смотрел полковнику в глаза.
— Здесь он нужнее, чем в Норвегии. И я буду держать его под контролем, поэтому никаких проблем у вас не возникнет. Вы же помните, сэр, что он предан вам лично до мозга костей.
Полковник ответил не сразу.
— Но Бадди должен понимать, что приказы отдаешь ты, а его дело — их выполнять.
— Об этом можете не беспокоиться, сэр.
— Хорошо, Джерри. В этом я полагаюсь на тебя. Учти только, что задание это важное, и я бы не хотел, чтобы мы его завалили.
— Все будет в лучшем виде, полковник. — Теперь я уже точно знал, что он свою долю получил.
— Свободны, сержант. — Дружеские отношения вновь уступили место официальным.
— Благодарю вас, полковник. — Я отдал честь, развернулся и вышел из кабинета.
ГЛАВА 8
Жизель привела меня в маленький ресторанчик, расположенный в двух шагах от нашего дома. Десять столиков на четыре человека каждый. Деревянный пол, поскрипывающий под моими армейскими сапогами. Кухня у дальней стены, у всех на виду. Я быстро понял, что это семейный ресторан, где хозяин — шеф-повар, а хозяйка — официантка. Белоснежные скатерти, салфетки, столовые приборы из нержавеющей стали. Никаких излишеств ни в чем, кроме меню. Вот уж где любитель французской кухни мог отвести душу. Блюда из курицы, филе, бифштексы, голуби, зажаренные на открытом огне и фаршированные грибами. Французский батон с маслом. Вино или холодное пиво.
Хозяева встретили нас очень приветливо. Они хорошо знали Жизель. Она представила меня им как своего друга, а через пару минут выяснилось, что хозяин — кузен ее отца.
Жизель заказала голубя, я — телячью вырезку. Вскоре перед нами поставили полные тарелки. Я изрядно проголодался и набросился на нежное мясо, которое буквально таяло во рту. И лишь после того, как моя тарелка опустела, Жизель объяснила, что на самом деле я ел конину. Война, добавила она с печальной улыбкой. Весь скот угнали в Германию. Лично я разницы не заметил. В Америке телятину готовили куда хуже. На десерт нам подали пирог с вареньем, а потом мы выпили по чашечке кофе. Но больше всего меня удивил чек. Обед обошелся мне, в пересчете на американские деньги, всего в двадцать долларов.
Потом мы вернулись в квартиру. Жизель хотела переодеться перед тем, как идти на работу. Она надела простенькое платье из хлопчатобумажной ткани.
— Зачем? — удивился я. — В том платье ты была такая красивая.
Жизель рассмеялась.
— В шелковых платьях на работу не ходят.
— Почему?
— Они слишком дорогие. Такое платье у меня одно, и я надеваю его только в особых случаях. Я могу позволить себе только одно хорошее платье и один костюм.
— Давай я куплю тебе что-нибудь из одежды, — предложил я. — Деньги у меня есть. В конце концов ты пустила меня в свой дом.
— Ты понравился мне еще до того, как мы познакомились. Поль рассказывал о тебе.
— А вот мне чьи-то слова не нужны. Я и сам вижу, какая ты красавица. — Я взглянул на часы. Половина десятого. — Я провожу тебя до клуба.
— В этом нет необходимости, — ответила Жижель. — Шофер приедет с минуты на минуту.
— Я бы хотел пройтись с тобой. Если ты не возражаешь. Это мой самый лучший вечер после приезда во Францию, и я не хочу, чтобы он закончился.
Жизель шагнула ко мне.
— Ты мне очень нравишься. Я обнял ее и поцеловал в нежные и теплые губы. Она ответила на поцелуй. С трудом я оторвался от нее.
— Времени у нас нет. Я не хочу, чтобы Поль сердился на меня из-за того, что ты обедала со мной и опоздала на работу.
— Поль сердиться не будет. Он романтик. Он уже сказал мне, что не удивится, если мы влюбимся друг в друга.
Я рассмеялся.
— Он не ошибся. Я-то уж точно влюбился. — Я взял Жизель за руку. — Пошли. Я провожу тебя до клуба.
В клуб мы вошли через дверь черного хода. Как Поль догадался, что мы войдем именно через эту дверь, не знаю, но он встретил нас у порога. Широко улыбнулся.
— Месье не желает выпить со мной? Я посмотрел на Поля, потом на Жизель.
— Вообще-то оставаться я не собирался. Хотел пойти домой, распаковать вещи.
— С этим успеется. — Он повернулся к Жизель. Во время первого шоу мы с Джерри будем за моим столиком. Потом вы сможете пойти домой, со второго шоу я тебя снимаю. — Жизель взглянула на меня, потом на Поля, и убежала по лесенке, ведущей к гримерным.
Поль взял меня за руку и повел к своему столику. Там нас ждал мистер Серый костюм, грея в ладонях бокал с коньяком.
— Сержант, — кивнул он мне. У меня отпали последние сомнения в том, что это генерал.
— Да, сэр. — И я вновь с трудом подавил желание отдать честь.
— Ты подал заявку на увеличение числа механиков?
— Подал, сэр.
— С полковником проблем не возникло?
— Нет, сэр. Он отправил заявку в штаб.
— И когда, по-твоему, прибудут солдаты?
— Не знаю, сэр. Надеюсь, что скоро. Серый костюм покачал головой.
— А я надеюсь, что в американской армии приказы выполняются быстрее, чем во французской. Если солдаты задержатся, то война закончится быстрее, чем мы приступим к делу.
Поль заговорил с Серым костюмом по-французски, потом повернулся ко мне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хищники"
Книги похожие на "Хищники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Хищники"
Отзывы читателей о книге "Хищники", комментарии и мнения людей о произведении.























