Гарольд Роббинс - Никогда не покидай меня
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Никогда не покидай меня"
Описание и краткое содержание "Никогда не покидай меня" читать бесплатно онлайн.
Я поерзал на сиденье. Что за муха укусила старика?
- Достаточно, папа, - перебил его я. - Уверен, миссис Шайлер не интересна моя биография.
- Пожалуйста, продолжайте, мистер Ровен, - попросила Элейн. - Я очарована вашим рассказом.
Папа будто только и ждал таких слов. Он не умолкал до тех пор, пока мы не остановились у отеля. Даже мне его рассказ показался смертельно скучным. Кому теперь интересно слушать о том, как плохо я учился и как бросил среднюю школу. Я испытал облегчение, когда мы добрались до гостиницы.
- Подожди меня, папа, - попросил я, вылезая из машины с чемоданом Элейн. - Я провожу миссис Шайлер.
Она пожала руку отцу и проследовала за мной через вращающиеся двери.
- Твой папа очень тобой гордится, Бред, - заметила Элейн, идя по коридору.
Я остановился у лифта.
- Я - его единственный сын. Он не объективен.
На ее губах появилась улыбка.
- Он имеет правд гордиться тобой. Ты - мужчина что надо.
Я не сразу уловил подтекст.
- Элейн, - прошептал я, - в чем дело?
- Ни в чем. - Она покачала головой. - Во всем.
- Я избавлюсь от него. Попрошу подвезти меня к гаражу. Скажу, что поеду домой на своей машине.
- Не будь дураком! - сказала она. - Отец ждал тебя в аэропорту с единственной целью - доставить сына домой. Неужели ты этого не понял?
Все сходилось. Отец не мог знать, что я обещал Мардж вернуться домой завтра, так как он говорил с ней днем, а я позвонил жене вечером. Мне следовало разгадать его замысел сразу - машина отца подъехала не из общей вереницы такси, он ждал меня где-то в стороне от стоянки.
- Я же говорил тебе, что нам следует остаться там, - с досадой произнес я.
- Теперь это не имеет значения, - бесстрастно обронила она.
Я посмотрел на Элейн. В ее глаза снова закралась боль, которая ранила меня. Мое сердце сжалось. Мы помолчали. Я мог лишь наблюдать за тем, как горечь разливается по ее лицу. Двери лифта открылись, и она шагнула вперед.
Я протянул Элейн чемодан.
- Позвоню тебе позже, - растерянно произнес я.
В ее глазах заблестели слезы. Она молча кивнула.
- Спокойной ночи, милая, - сказал я, когда двери стали закрываться.
Я вернулся через холл к такси.
- Поехали, папа, - устало произнес я, устраиваясь на сиденье.
Он молчал до тех пор, пока мы не выбрались на шоссе. Затем отец посмотрел на меня в зеркало.
- Она очень красивая, Бернард.
Я кивнул.
- Да, папа.
- Как ты с ней познакомился?
Я неторопливо поведал отцу обстоятельства нашей встречи. Когда я закончил, он грустно покачал головой.
- Какое несчастье!
Я обрадовался, увидев, что автомобиль подъехал к нашему дому и остановился. Мне не хотелось больше продолжать этот разговор. Уже перевалило за полночь.
- Ты можешь переночевать у нас, папа, - предложил я. - Уже поздно возвращаться.
Как всегда отец проявил стремление к независимости.
- Ерунда, Бернард. Ночь только начинается. Мой главный заработок еще впереди.
Как и прежде, мне пришлось его обмануть.
- Останься, папа, - попросил я. - Тогда утром мы сможем поехать в город вместе. Ты же знаешь, как я ненавижу электрички.
Мардж удивилась моему появлению; я объяснил ей, что встречу отменили в последний момент, и я решил вернуться домой. Джини спустилась вниз, и мы вместе выпили кофе на кухне. Я не забыл упомянуть мимоходом о том, что я встретил в самолете Элейн. На лице отца появилось странное выражение, но оно быстро исчезло, когда я заговорил о предложении Мэтта Брэйди.
Мы закончили в половине второго; аптека, расположенная через два дома от моего, уже закрылась, мне неоткуда было позвонить Элейн, и я лег спать.
Но заснуть мне не удалось. Раз пятьдесят я перевернулся с боку на бок. Среди ночи Мардж коснулась рукой моего плеча.
- Тебе плохо. Бред?
Ее голос был нежен, как сама ночь.
- Нет. Наверно, нервы.
- Слишком велика ставка, - прошептала она.
Я услышал шуршание простыни, и Мардж оказалась на моей кровати. Она обняла меня за шею, прижала мою голову к своей груди.
- Спи, малыш, усни, - тихонько замурлыкала она, точно убаюкивая ребенка.
Сначала я пребывал в напряженном состоянии, точно свернутая стальная спираль, затем, прислушиваясь к спокойному ровному дыханию жены, согреваясь теплом ее тела, я начал расслабляться. Наконец мои глаза закрылись.
***
Утром, приехав в свой офис, я первым делом позвонил Элейн. Ответ телефонистки не удивил меня. Еще в тот момент, когда Элейн шагнула вечером в кабину лифта, я понял, что произойдет. И все же сейчас я отказывался в это поверить.
- Что вы сказали? - глупо переспросил я, точно не расслышал слов оператора.
Голос девушки зазвучал громче. В нем слышалось раздражение, вызванное потерей времени.
- Миссис Шайлер сегодня утром уехала из гостиницы, - с испугавшей меня четкостью произнесла телефонистка.
Глава 15
К трем часам дня меня охватило отчаяние. Первоначальная злость сменилась обидой. Ей не было нужды так убегать. Мы - взрослые люди. Мужчины и женщины влюбляются, расстаются, но убегать ни к чему. От любви все равно не скроешься.
Я ушел с головой в работу. Мой единственный способ забыться. К полудню я замучил своих подчиненных. Вел себя, как одержимый, и знал это. Даже пропустил ленч.
Но мне не становилось легче. Боль съедала меня изнутри; я больше не мог ее терпеть.
Я выгнал всех из моего кабинета и попросил Микки сделать так, чтобы меня не беспокоили. Открыл бутылку шотландского виски и наполнил бокал. Спустя двадцать минут моя голова болела так же, как и сердце.
Зазвонил прямой телефон, не подключенный к селектору. Я долго сидел, слушая звонки. Отвечать не хотелось.
Но аппарат не умолкал. Наконец я подошел к столу и снял трубку.
- Алло, - буркнул я.
- Бред?
Мое сердце подскочило - я узнал ее голос.
- Ты где? - закричал я.
- У дяди Мэтта, - ответила Элейн.
Вздох облегчения вырвался из моих уст.
- Я решил, что ты сбежала от меня.
- Я действительно сбежала, - глухо отозвалась она.
На мгновение я потерял дар речи, безжалостная боль сдавила мои виски.
- Но почему? - с трудом вымолвил я.
- Ты создан не для меня, Бред.
Ее голос звучал так тихо, что я едва слышал его.
- Я поняла это вчера вечером. Я, верно, потеряла рассудок.
- Мой отец - старый человек, - быстро проговорил я. - Ты не понимаешь...
- Я слишком хорошо все понимаю, - перебила меня Элейн. - К сожалению. Не знаю, почему я пошла на это.
Мне с самого начала не на что было надеяться.
- Элейн!
Острая боль пронзила меня.
- Наверно, мне было одиноко, - продолжала она, будто не слыша меня. Мне сильно не хватало Дэвида.
- Это не правда, милая, - в отчаянии произнес я, - ты обманываешь себя.
- Я больше не знаю, что есть правда, - устало промолвила она. - Да это и не имеет значения. Но я ясно поняла, что ты создан не для меня, и убежала, не дожидаясь той боли, которую я не перенесу.
- Но я люблю тебя, Элейн, - запротестовал я. - Люблю тебя так сильно, что буквально болен с того момента, как узнал о твоем отъезде. Ты создана для меня, как никакая другая женщина на свете. Мы способны дать друг другу все, что нужно мужчине и женщине.
Когда мы вместе, мы становимся единым целым.
- Это ни к чему, - оборвала меня Элейн. - У нас нет будущего. Мы обречены.
- Элейн! - воскликнул я. - Ты не можешь уйти от меня!
- Я не ухожу, - тихо отозвалась она. - Все будет так, словно мы и не встречались.
Горечь залила мою душу.
- Для тебя, возможно, да, - закричал я. - Но не для меня. С таким же успехом я могу считать, что никогда не рождался!
- В некотором смысле, Бред, - обманчиво спокойно произнесла Элейн, именно так и будет казаться.
Я молчал. У меня больше не было слов.
- И вообще, - она словно вонзила мне клинок в сердце и теперь поворачивала его, - я звоню, чтобы сообщить тебе о приезде в Нью-Йорк дяди Мэтта. У него там дела, и он сказал, что, возможно, заглянет к тебе в офис, если найдет время. Прощай, Бред.
Трубка смолкла. Я медленно положил ее, уставился в пространство над столом. Внутри меня все похолодело.
Больше не будет снов, радости, восторга.
Ожил селектор. Не убрав бутылку, я нажал клавишу.
- К вам пришел мистер Брэйди, - сказала Микки.
- Я не могу его принять. Направьте мистера Брэйди к Крису.
- Но, мистер Ровен... - удивленно протянула Микки.
- Направьте его к Крису! Я же сказал, что не могу его принять!
Я ударил по клавише, отключая связь. Несколько мгновений смотрел на переговорное устройство; к горлу медленно подкатил комок.
Боль пробудила ярость. Я отшвырнул ногой стул.
Смел все со стола на пол.
Дверь моего кабинета начала медленно открываться.
Я тотчас подскочил и захлопнул ее. Из приемной донесся взволнованный голос Микки.
- Бред, что случилось? С вами все в порядке?
Тяжело дыша, я прислонился к косяку.
- Да, - выдохнул. - Оставь меня.
- Но...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Никогда не покидай меня"
Книги похожие на "Никогда не покидай меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Никогда не покидай меня"
Отзывы читателей о книге "Никогда не покидай меня", комментарии и мнения людей о произведении.