» » » » Жанна Шторм - ДУБЛИКАТ


Авторские права

Жанна Шторм - ДУБЛИКАТ

Здесь можно скачать бесплатно "Жанна Шторм - ДУБЛИКАТ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство ZSTORM.RU, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
ДУБЛИКАТ
Автор:
Издательство:
ZSTORM.RU
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-9905172-1-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ДУБЛИКАТ"

Описание и краткое содержание "ДУБЛИКАТ" читать бесплатно онлайн.



Что значат для вас ключи? Куски металла или нечто большее, открывающее тайные двери, позволяющее попасть в недоступные и запретные места? Что мы вообще знаем о людях, умеющих делать ключи? Они незаметны, старательны, неинтересны. Мы воспринимаем их труд, как нечто обыденное, привычное, само собой разумеющееся… Представьте, на что способны обычные ключники. Обладая должным усердием и талантом, они могут изготовить ключ от любой двери мира.

Как верно заметил Лао Цзы: «Путь в тысячу миль начинается с одного шага». Путь, который вынужден проделать главный герой романа «Дубликат», непростой во всех смыслах. Сам того не подозревая, юный мастер взваливает на себя невыполнимую миссию. Дорога юноши к цели трудна, полна внезапных поворотов, неожиданностей, опасных для жизни ситуаций и непреодолимых препятствий. Он несет в руках собственную судьбу – дубликат ключа от сакральной тайны долголетия человечества.






Поднявшись до рассвета, дальнобойщик с попутчиком двинулись в порт — оставалось преодолеть самый сложный участок пути. Спустя час дорога пинялась петлять по склонам гор и тоннелям, то взмывая вверх вдоль отвесных скал, то спускаясь с опасным уклоном вниз. Ловко уворачиваясь от встречных машин, опытный водитель осторожничал и ехал медленно. По мере приближения к морю воздух в кабине грузовика становился всё более влажным, погружая Али и пассажира в духоту.

Юноша смотрел во все глаза на проплывающие за окном горные вершины и пасшиеся в отдалении на зеленеющих склонах гор отары овец. Заглядывая в отвесные пропасти, он с удивлением рассматривал вьющуюся ниже по склону дорогу, по которой ещё предстояло спускаться, и даже не замечал, что весь взмок. Гарман ощущал насыщенный, ни на что непохожий запах моря, завороженно смотрел на проблески воды у самого горизонта и совсем не слышал, что говорит Али. Дальнобойщик уже в третий раз спрашивал:

— Где будешь выходить? — отчаявшись отвлечь юношу от созерцания пейзажа, водитель легонько ткнул того в бок кулаком.

— Не знаю. Можно ли мне выйти поближе к городу, но так, чтобы искупаться в море? — озадачился Граман.

— Ну, ты даёшь! Там такая грязища на побережье, да сейчас отлив, наверное, — усмехнулся Али. — Ладно, всё равно на склады заезжать, заброшу тебя в одно местечко по пути.

Водитель высадил Гармана в километре от Персидского залива, указав направление рукой. До условленного времени встречи оставались ещё весь вечер и целая ночь. Юноша заскочил в придорожную закусочную, перекусил сытной похлебкой и быстрым шагом двинулся к берегу, намереваясь окунаться в незнакомые и манящие морские воды до полного изнеможения. Гаруша провел на краю пустынного пляжа всю ночь, скрывшись за валунами.

Мимо по дороге изредка проходили какие-то люди, негромко разговаривая, но к воде не приближались. В свете отблесков ночных маяков на воде парня никто не замечал, да никому и не приходило в голову купаться в довольно грязном заливе рядом с портом. Гарман был почти счастлив. Первая встреча с морем состоялась и произвела на него неизгладимое впечатление. Он не замечал грязи и неприятных запахов, разглядывая отблески фонарей в прибрежных водах, и мечтал, как после всех дел обязательно приедет сюда и проведет несколько дней без забот.

Ранним утром, перед тем как идти на поиски рыбного базара, ключник решился всё-таки посмотреть, что лежит в загадочном пакете бедуина. Помня досмотр на трассе, он справедливо рассудил, что уж если рисковать жизнью, то глупо не знать, за что. Осуждая себя за излишнее любопытство, он аккуратно отсоединил печати с лентами от бумаги, снял перевязь и развернул многослойную упаковку.

На коленях Гаруши, привалившегося спиной к угловатому камню на побережье залива, лежала украшенная самоцветами маска, собственноручно изготовленная им для кузнеца и его гостя. Позолоченный профиль женщины, загадочно поблескивающий в лучах солнца, выглядел потрясающе. Намного лучше, чем на фотографии, на основе которой пришлось создавать копию.

Ключник испытывал странное ощущение нереальности ситуации. Нащупав в бауле пакет с чашей, он достал и повертел в руках увесистую рацию, полистал географический атлас. Казалось, над ним пошутили, забросив так далеко от дома, с сумкой, полной странных предметов. Всё это предназначалось людям, в существовании которых он теперь начал сомневаться. Гарман на всякий случай провел подушечками пальцев по тыльной стороне маски, нащупав поставленную им крошечную метку мастера, затем бережно завернул своё творение в бумагу, восстановив перевязь и печати. Пора было отправляться на поиски человека по имени Юсуф, чтобы выполнить обещание, данное учителю.

Глава 7. Кража в Бахрейне

Выбравшись на дорогу, Гарман спросил у встречного старика с небольшой тачкой, как пройти к рыбному рынку. Прохожий рукой указал на широкую улицу, плотно забитую грузовыми и легковыми машинами, пробормотав: «Шагай до конца, увидишь». Навстречу путешественнику попадались, насколько он мог определить, индусы, пуштуны, европейцы и чернокожие. Ему никогда не приходилось видеть в одном месте столько разношёрстного народа: молодых и старых, в роскошных одеяниях и рваных рубахах, с багажом и налегке.

По улицам гуляли, никого не опасаясь, женщины с открытыми и очень красивыми лицами, как ни странно, мусульман в традиционных одеждах было немного. К полудню Гарман дошагал до базара и, разыскав закусочную, устроился там пить кофе с лепешками. Вытащив из сумки рацию, он вставил батарейки и передвинул рычажок с левой стороны, как учил бедуин. Когда загорелась зеленая лампочка, парень поднес рацию к уху и нажал на кнопку вызова. Хриплый мужской голос в трубке тут же откликнулся: «Кто говорит?». Юноша громко и внятно, опасаясь, что его не поймут, проговорил: «Я на месте. Меня прислал Салим Хилал Хамад эль-Жазали». После минутной паузы собеседник сообщил, что скоро прибудет и велел ждать.

На базаре шла бойкая торговля рыбой и огромными креветками. Продавцы по традиции шумно торговались и тут же легко уступали в спорах, чтобы покупатели уходили довольные победой над ценами. Среди завсегдатаев рынка встречались мужчины в высоких тюрбанах и широких шароварах, пиджаках поверх длинных до земли рубах, расшитых тюбетейках и пёстрых куфийях. Оживляли обстановку говорливые улыбчивые женщины в ярких масках и цветастых плащах.

Юноша чувствовал себя незаметным, легко теряясь в толчее и общей неразберихе. Он прохаживался межу торговыми рядами, стараясь не выпускать из поля зрения вход в закусочную, и размышлял. Понятно, почему у бедуина пытались отнять злосчастную маску — вместо подлинного изделия покупателю собрались подсунуть хоть и качественную, но всё-таки подделку.

Наверняка бы всё открылось, поэтому посредники решили таким оригинальным способом свалить вину на курьера. С одной стороны, хорошо, что старики не решились вскрыть пакет и изучить содержимое, с другой — плохо, что Гарман знал о маске слишком много. Он не был уверен, что сумеет хорошо соврать, если обнаружат подмену, поэтому решил изображать неведение и как можно быстрее передать пакет получателю.

У входа в закусочную появился мужчина с повязанным на голове платком, в темных солнечных очках и поясом с ножнами, явно не пустыми. Новоиспеченный курьер подошел к капитану, безошибочно признав в нём бывалого моряка, и молча протянул тому рацию.

— Что с Салимом? — без предисловий и приветствий осведомился моряк.

— Лежит в лихорадке. Сейчас в Йезде. Он просил переправить меня в Бахрейн, — Гарман сверился с записями, чтобы не напутать. — Потом мне нужно попасть в Аль-Хабар.

— Покажи-ка документы, — протянул руку Юсуф. — Странное какое имя. То-то я смотрю, не похож ты на иранца. Индус что ли?

— Парс, — сдержанно ответил юноша.

— Что-то не сходится. Тебе по документам всего семнадцать лет, — задумчиво проронил моряк.

Стройный и широкоплечий юноша действительно выглядел много старше. Его кожа оставалась светлой на солнце, а темно-синие глаза нередко вызывали недоумение и настороженность у собеседников.

— Ладно, бумаги я тебе сделаю, но будешь постарше.

— Имя придётся менять?

— Таки быть, оставим. Но только имя.

— Как скажете, Юсуф.

Капитан повел Гармана по извилистым портовым улицам, уверенно ныряя в узкие проходы между домами. Спустя четверть часа они оказались в крошечной фотостудии, где юноша позировал фотографу, немолодой женщине с гремящей связкой металлических браслетов на худых запястьях и татуировкой на пальцах рук. После Юсуф остановил такси на ближайшей площади, и они направились к причалам.

Длинный пирс был плотно облеплен судами и маленькими катерами, попадались и очень красивые моторные яхты, и ржавые баржи с наваленными мешками. Среди множества тюков с сетями без устали, не разгибая спин, копошились матросы. Суда покачивались на волнах, размахивая флагами всевозможных стран и толкаясь бортами. Мелодичный перестук такелажа напомнил Гаруше мелодию, которую выстукивал бедуин в ступке с кофейными зёрнами.

Наконец они подобрались к довольно крупной одномачтовой моторной шхуне. Парень поднялся на борт вслед за мужчиной, где их встретил боцман — невысокий смуглый человек с колючим взглядом из-под козырька оранжевой кепки, и два молодых парня в повязанных на головах платках. Капитан что-то отрывисто скомандовал матросам, после чего те исчезли.

— Иди с ним, — подтолкнул Юсуф парня к боцману и, сделав непонятный жест правой рукой, отдал распоряжение: — Парня не трогать, пусть пока сидит у меня в каюте и не высовывается. Пойду, оформлюсь. Загрузимся и завтра выходим.

Когда Юсуф скрылся за рубкой, боцман взял парня за рукав и потащил вниз в капитанскую каюту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ДУБЛИКАТ"

Книги похожие на "ДУБЛИКАТ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жанна Шторм

Жанна Шторм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жанна Шторм - ДУБЛИКАТ"

Отзывы читателей о книге "ДУБЛИКАТ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.