» » » » Белькампо - Избранное


Авторские права

Белькампо - Избранное

Здесь можно скачать бесплатно " Белькампо - Избранное" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза, издательство Радуга, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Белькампо - Избранное
Рейтинг:
Название:
Избранное
Автор:
Издательство:
Радуга
Жанр:
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Избранное"

Описание и краткое содержание "Избранное" читать бесплатно онлайн.



Книга знакомит с лучшими новеллами нидерландского прозаика старшего поколения, написанными в разные годы. Многокрасочная творческая палитра — то реалистическая, то гротескно-сатирическая, пронизанная элементами фантастики — позволяет автору раскрыть глубины человеческой психологии, воссоздать широкую картину жизни.






75

«Верую, ибо абсурдно» (лат.) — тезис Тертуллиана (около 160 — после 220), сторонника концепции «чистой веры», не нуждающейся в рациональных доказательствах.

76

Какая радость — жить! (нем.).

77

Имеется в виду знаменитое «Miserere» итальянского композитора Грегорио Аллегри (1582–1652). Четырнадцатилетний Моцарт слушал это грандиозное произведение (девятиголосное для двух хоров) в Ватикане на страстной неделе 1770 года и записал его по памяти, нарушив тем самым запрет папы римского.

78

Нойман, Бальтазар (1687–1753) — немецкий архитектор, выдающийся представитель позднего барокко и рококо.

79

Нацисты, демагогией завоевывая доверие немецкого пролетариата, провозгласили 1 мая общегерманским праздником труда.

80

«У немецкого дуба» (нем.).

81

С отличием (лат.).

82

Аксенштрассе — двенадцатикилометровая дорога в отвесной скале на берегу швейцарского озера Урнерзе.

83

Трезубец — атрибут Шивы, одного из верховных богов в брахманизме и индуизме.

84

Молчаливое шествие — в Нидерландах и Бельгии один из видов шествий религиозного или светского характера.

85

«Де Зон» — место проведения аукционов в Амстердаме.

86

Сингел — название канала и района в центральной части Амстердама.

87

РАИ, Аполлохал — известные выставочные залы в южной части Амстердама.

88

Международная федерация предметов (франц.).

89

«Артис» — известный зоопарк в Амстердаме.

90

Мультатули (настоящее имя Эдвард Дауэс Деккер) (1820–1887) — нидерландский писатель, представитель критического реализма.

91

Процессия в вербное воскресенье состоит из девочек, несущих Венки из сосновых веток (местечко Рейссен в восточной части Нидерландов известно строгими традициями).

92

Кукла Машенька (нидерл.).

93

Приказ есть приказ (нем.).

94

Ватерлооплейн — площадь в Амстердаме, известная своим «блошиным рынком».

95

Буркхардт, Якоб (1818–1897) — швейцарский историк и философ культуры, зачинатель так называемой культурно-исторической школы в историографии.

96

Ранке, Леопольд фон (1795–1886) — немецкий консервативный историк, занимался преимущественно политической историей Западной Европы XVI–XVII веков.

97

Хофт, Питер Корнелис (1581–1647) — первый национальный поэт, драматург, историограф, заложивший основы новых форм лирики и стиля нидерландской прозы XVII века.

98

Вондел, Йост ван ден (1587–1679) — великий голландский поэт и драматург, чьи пронизанные гуманизмом и идеями борьбы с общественным злом трагедии составили вершину нидерландского Возрождения.

99

Беллами, Эдуард (1850–1898) — американский писатель, приобретший известность социально-утопическим романом «Взгляд в прошлое» (1888), рисующим созданное путем мирной эволюции социалистическое общество в США.

100

День рождения королевы Нидерландов Вильгельмины (годы правления 1890–1948).

101

Винкбонс, Юстус (ок. 1620/1621–1698) — нидерландский архитектор XVII века.

102

Согласно Ветхому завету, жена Лота была превращена в соляной столп за то, что, покидая Содом, оглянулась.

103

Спинет — струнный щипковый клавишный музыкальный инструмент, клавесин небольшого размера.

104

Бог из машины (лат?).

105

Флейта — голландское трехмачтовое судно XVII века.

106

Кейсер, Питер Хенрике де (1595–1676) — нидерландский архитектор.

107

Руфь — в ветхозаветных преданиях («Книга Руфи») моавитянка, прабабка царя Давида, после смерти первого мужа была вынуждена собирать в поле колосья, чтобы прокормить себя и свекровь.

108

Вооз — владелец поля, на котором Руфь собирала колосья, позднее ставший ее вторым мужем.

109

Каппадокия — область в центре Малой Азии, в XVII веке входила в состав Османской империи.

110

Старая Церковь расположена в самом центре Старого города рядом с площадью Дам.

111

Димен — юго-восточный пригород Амстердама.

112

Зедейк — район Амстердама.

113

Гроций, Гуго (1583–1645) — голландский юрист, социолог, государственный деятель и поэт, один из основателей буржуазной теории естественного права и науки международного права; его перу принадлежит, в частности, работа «Свободное море» (1609).

114

Лихтер — несамоходное морское судно для перевозки грузов, а также для погрузки и разгрузки на рейде глубокосидящих судов, которые не могут войти в порт.

115

Пампюс — песчаная отмель на озере Эйсселмер к юго-востоку от Амстердама.

116

Харлем — административный центр провинции Северная Голландия; собор св. Бавона, или Большая Церковь, был построен в конце XV — начале XVI века.

117

Во время плавания на марсе дежурит матрос, первым извещающий о приближении земли.

118

Негапатам (ныне Нагапаттинам) — город в Индии (современный штат Мадрас); с 1660 по 1781 год был колонией Нидерландов.

119

Ныне Кейптаун (ЮАР).

120

Искусственный остров возле японского города Нагасаки, где с середины XVII века находилась голландская торговая фактория и центр по изучению европейцами Японии.

121

Тробеке, Ян Рудолф (1798–1872) — нидерландский политический деятель; возглавлял правительство страны, провел ряд либерально-буржуазных реформ.

122

Всю зиму я горю, не догораю (франц.).

123

Пусть идут, куда хотят (франц.).

124

Пусть падают (франц.).

125

Намек на картину французского художника Т. Жерико «Плот „Медузы“».

126

Поттер, Паул (1625–1654) — голландский живописец и офортист.

127

Casu quo — в данном случае (лат.).

128

4000 год от рождества Христова (лат.).

129

Немецкая фамилия Шёнфельд и итальянская — Белькампо имеют один и тот же смысл: «прекрасное поле».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Избранное"

Книги похожие на "Избранное" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Белькампо

Белькампо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Белькампо - Избранное"

Отзывы читателей о книге "Избранное", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.