» » » » Нора Робертс - Обратный билет из Ада


Авторские права

Нора Робертс - Обратный билет из Ада

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Обратный билет из Ада" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Обратный билет из Ада
Рейтинг:
Название:
Обратный билет из Ада
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-699-03659-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обратный билет из Ада"

Описание и краткое содержание "Обратный билет из Ада" читать бесплатно онлайн.



Три богини судьбы – серебряные статуэтки, – собранные вместе, представляют для коллекционеров огромную ценность, но давно принадлежат разным владельцам. Одна из них долгие годы хранилась в семье Салливан. И вот она украдена. Братья Салливан поклялись вернуть семейную реликвию и найти недостающие статуэтки. Поиски приводят в Нью-Йорк, где они встречаются с очаровательным доктором наук Тайей Марш и дерзкой стриптизершей Клео – владелицей одной из статуэток. Здесь же они сталкиваются с безжалостным, умным врагом – Анитой Гай, готовой на убийство ради обладания этим сокровищем. Чтобы победить, братья и их подруги придумывают хитроумный план…






Джек слегка нахмурился и стал крутить стоявшую на столе Атропос.

– Анита, вам следовало бы позвонить в полицию.

– Я не могу позволить себе огласку. Да и зачем? Это были всего лишь угрозы. У нее имелась фотография. Очень похоже, что это действительно одна из Судеб.

«Интересно, – подумал он. – Все интереснее и интереснее».

– На чем вы расстались?

– Она хочет встретиться еще раз, но я пока не решаюсь. Честно говоря, она меня пугает. Прежде чем назначить встречу, мне нужно знать, с кем я имею дело. В данный момент я знаю только имя. Имя, которое она мне назвала. Клео Толивер. Если бы вы могли найти ее.

– Анита, я не частный сыщик. Могу порекомендовать вам хорошую фирму.

– Джек, я не могу доверить это дело незнакомому человеку. Мне нужен друг. Знаю, это звучит глупо, но я уверена, что за мной следят. Как только выяснится, где эта особа и что она собой представляет, я буду знать, стоит ли заключать с ней сделку или нужно выдвинуть против нее официальное обвинение. Мне нужен друг, Джек. Я очень нервничаю из-за всего этого.

– Дайте подумать… Вы сказали, Клео Толивер? Опишите ее.

– Я знала, что могу на вас рассчитывать. Надеюсь, вы сами понимаете, что это не для протокола. Просто дружеская услуга. Бардетт посмотрел на записывающее устройство.

– Естественно.

– Это из китайского ресторана! – услыхав звонок в дверь, обрадованная Клео устремилась ко входу, но ее перехватил Малахия.

– Пусть Тайя откроет сама. Так будет вернее. Тайя с досадой отложила дневник Уайли, вышла из спальни для гостей и направилась к двери. Посмотрев в «глазок», она ахнула от изумления.

– Это Джек Бардетт! – прошипела она. – И с ним еще кто-то, толком не вижу.

– Дай-ка я гляну. – Малахия посмотрел в «глазок» и, к удивлению Тайи, открыл замки, распахнул дверь и заключил в объятия какую-то рыжеволосую девицу.

– Детка! – Он закружил ее в воздухе, крепко поцеловал, а потом поставил на ноги. – Как ты сюда попала? И почему с ним, черт побери?

– Сейчас расскажу. Дай отдышаться. – Тут рыжая повернулась и бросилась к Гедеону. – Ну разве это не чудо? Мы все в Нью-Йорке!

– Я бы хотел знать почему, – подхватил Малахия. – Тебе полагается быть дома.

– Почему все хорошее должно доставаться вам с Гедом? Фигушки! Привет. Должно быть, вы Тайя. – Девица широко улыбнулась и крепко пожала руку Тайи. – Я Ребекка. Стыдно признаться, но я довожусь сестрой этим двум балбесам, которые так и не удосужились нас представить. У вас чудесная квартира. А это Клео? – Она повернулась к брюнетке, лениво откинувшейся на спинку дивана. – Рада познакомиться с вами. Это Джек Бардетт, которого Тайя уже знает. Мы привезли важные новости.

Звонок прозвучал снова.

– А вот это уже рассыльный, – сказала Клео. – Будем надеяться, что он принес достаточно еды.

– Бекка… – Гедеон отвел сестру в сторону и понизил голос, пока Тайя разговаривала с посыльным. – Зачем ты привлекла к этому делу незнакомого человека?

– А почему нет? – спросила Клео. – Я ведь тоже это сделала. Тайя, можно открыть бутылку вина?

– Да. – Тайя, у которой голова шла кругом, прислонилась спиной к двери, держа в руках пакеты с китайскими блюдами. Ее квартира была заполнена людьми, большинство которых говорило одновременно. Причем очень громко. Ей предстояло есть пищу, полную токсинов, и, вполне возможно, умереть из-за этого во цвете лет.

Мать не хотела с ней разговаривать, в ее холодильнике стояло бесценное произведение искусства, спрятанное за пакетом с двухпроцентным молоком, а она сама делила ложе с мужчиной, который в данный момент кричал на свою сестру.

Это было очень утомительно. И… чудесно.

– Трудитесь как пчелка? – посочувствовал ей Джек. – Давайте помогу. Кто-нибудь заказал палочки?

– Я заказала. – Клео подошла к нему с открытой бутылкой вина. – Могу поделиться, если вы сумеете заставить замолчать эту троицу.

– Сумею. – Джек наклонил голову и стал внимательно рассматривать Клео. – Она к вам несправедлива. Никогда бы не подумал, что она на такое способна.

– Кто? – удивилась Клео.

– Анита Гай. – Как и рассчитывал Бардетт, после этого в комнате воцарилась тишина. – Она позвонила мне час назад и попросила найти вас.

Пальцы Клео стиснули горлышко бутылки.

– Похоже, что вы меня нашли.

– Почему вы ничего мне не сказали? – с возмущением спросила Ребекка.

– Чтобы не повторять дважды. Она пыталась внушить мне, что вы опасная особа, – сказал он Клео.

– Это уж как пить дать.

– Отлично. Доставайте палочки. Сейчас мы все обсудим.

В ее квартире царил кавардак. «Точнее, вся моя жизнь превратилась в кавардак», – думала Тайя. Внутренний голос твердил ей, что нужно положить этому конец, но его перекрывали голоса, звучавшие снаружи.

Теперь ей угрожали воры и убийцы. А в квартире находились целых два бесценных произведения искусства.

– Это впечатляет, – сказал Малахия, изучив обе статуэтки. – Подумать только, какие фокусы преподносит нам судьба. Их две. – Он посмотрел на брата. – Те самые, за которыми мы охотились.

– Не забывайте, одна из статуэток принадлежит мне. – Клео поднялась на ноги. Она дрожала от гнева. – И я лучше расплавлю ее, чем позволю этой суке наложить на нее лапы.

– Успокойся, Клео, – посоветовал ей Малахия.

– Черта с два! Вы трое хотите отплатить ей. Это ваше право. Но сейчас речь идет не о деньгах. Она убила Мики, а это никакими деньгами не окупишь.

– Мне очень жаль вашего друга. – Ребекка поставила бокал. – Но, увы, его не вернуть. Теперь ясно, что нам придется придумать что-то другое. Максимум того, на что мы рассчитывали, это ободрать Аниту как липку, когда найдем две другие фигурки.

– Я не продам ей статуэтку. Ни за какие деньги.

– А мне продадите? – Джек умело орудовал палочками, захватывая ими рис с овощами.

– А вы потом перепродадите Судьбу ей? – спросила Клео. – Нет, так не пойдет.

– Я не собираюсь ничего продавать Аните, – ледяным тоном ответил Бардетт.

– Если вы думаете, что она продаст вам свою, то вы сошли с ума. – Раздосадованная Клео совершенно забыла о еде.

– И ничего покупать у нее тоже не буду.

– Настоящую ценность фигурки представляют собой только в комплекте, – напомнила Тайя. – Если вы не собираетесь заключать сделку с Анитой, единственный способ получить первую Судьбу – это украсть ее.

Джек кивнул и наполнил доверху два бокала, еще стоявшие на кофейном столике.

– Вы правы.

– Мне нравится ваш образ мыслей. – Довольная Ребекка поднялась и с одобрением посмотрела на Бардетта. – Вы должны помнить, что украсть у вора не грех. В конце концов, Анита обокрала нас первой. Я имею в виду, что сначала статуэтку украли у Тайи, а потом у нас.

– Этого недостаточно. – Клео покачала головой. – Даже если вы ее стянете, эта сука потеряет всего лишь вещь. Вещь, которая ей не принадлежала. Но этого недостаточно, мать твою!

– Недостаточно, – согласился Гедеон. – Теперь недостаточно.

– Вы хотите восстановить справедливость? – Джек поднял бокал и обвел взглядом гостиную.

– Верно. – Гедеон положил руку на плечо Клео, затем посмотрел на брата и сестру, увидел, что они кивнули, и снова перевел взгляд на Джека. – Так должно быть.

– О'кей. Это немного усложнит дело, но мы постараемся.

ГЛАВА 19

«Это импровизированное совещание ничего не даст, – подумал Малахия. – Требуется время, чтобы все обдумать и взвесить. Или, как сказала Тайя, определить главную цель». Умная и восхитительная доктор Марш, как всегда, попала в самое яблочко. У каждого из шести человек, собравшихся в этой квартире, были свои цели.

В то время как Анита Гай имела только одну.

Чтобы победить, нужно было объединить усилия. Поскольку нужно было с чего-то начать, Малахия решил изучить нового члена команды.

Джек Бардетт.

Малахии не слишком нравилось то, как этот человек смотрел на его сестру. Но это дело было личным и могло подождать.

Тайя выглядела изрядно шокированной. По мнению Малахии, эта женщина лучше соображала, когда у нее было место для размышлений. Следовательно, требовалось срочно очистить квартиру и дать ей возможность подумать.

– Нам всем нужно как следует пораскинуть мозгами. – Хотя Малахия не повышал голоса, разговоры тут же прекратились.

– Согласен. – Джек поднялся. – Кстати, Тайя, я вам кое-что принес.

– Мне?

– Можете считать это подарком хозяйке. Спасибо за угощение. – Джек полез в сумку и вынул оттуда телефонный аппарат. – «Жучков» в нем нет. Сейчас я его подключу, и вы сможете звонить по нему и принимать звонки без всякой опаски. Наши любопытные друзья ничего не услышат. Я бы не хотел, чтобы содержание наших разговоров стало кому-то известно.

– Где его установить?

– Не знаю. – Тайя задумалась. Кабинет исключался, потому что Клео приспособила его под свою спальню. В ее собственной спальне? Нет, слишком эгоистично и несправедливо по отношению к остальным. – На кухне, – решила она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обратный билет из Ада"

Книги похожие на "Обратный билет из Ада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Обратный билет из Ада"

Отзывы читателей о книге "Обратный билет из Ада", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.