Нора Робертс - Плата за красоту

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Плата за красоту"
Описание и краткое содержание "Плата за красоту" читать бесплатно онлайн.
Упорядоченная жизнь Миранды Джонс – известного специалиста по антиквариату, без всяких видимых причин рушится прямо на глазах То у самого дома на нее нападает грабитель и отнимает сумку с документами, то Миранда при исследованиях совершает одну за другой серьезные ошибки, отчего страдает ее профессиональная репутация, то в ее жизни появляется обольстительный авантюрист, перед которым она не может устоять Что это – череда случайностей или чей-то злой умысел? Почему под угрозой оказывается и жизнь Миранды. Развязка оказывается неожиданной.
– Возможно, мы встретимся на твоем процессе.
– Ты все еще жаждешь отдать меня в руки правосудия. – Он взглянул на ее четкий профиль, похожий на силуэт скал, вырисовывавшийся на фоне ночного неба. – Я играю в эти игры двадцать лет, дорогая. И не собираюсь попадаться накануне завершения карьеры.
– Вор всегда останется вором.
– Да, солнышко, я с тобой согласен. Но я дал слово… – Он вздохнул. – Вот только исправлю это дельце. Если бы ты тут не напортачила, я бы уже сидел на берегу и заслуженно грелся на солнышке.
– Как тебе не повезло! Бедняга!
– Да уж. – Он покачал головой. – Но я все-таки постараюсь выкроить несколько дней. – Он расстегнул ремень безопасности и достал сумку с заднего сиденья.
– Что ты делаешь?
– Мы почти приехали. – Насвистывая, он достал из сумки лыжную шапочку и натянул ее по самые глаза. Длинным черным шарфом обмотал шею и нижнюю часть лица. – Ты, конечно, можешь подать сигнал охране, – сказал он, разглядывая в зеркальце заднего вида результаты своих трудов. – Но в таком случае ты никогда больше не увидишь ни бронзы, ни меня. Веди себя как обычно, топай в лабораторию как ни в чем не бывало, и все пройдет нормально. Эндрю чуть выше меня, – заметил Райан, запахиваясь в длинное черное пальто. – Ну да ничего. Они увидят то, что ожидают увидеть. Так всегда бывает.
Выйдя из машины, Миранда была вынуждена признать, что он оказался прав. В этой одежде он стал совершенно другим, на него было трудно обратить внимание. Более того, когда он направился ко входу, она подумала, что и сама могла бы легко принять его за Эндрю.
Походка, сутуловатость – это была идеальная имитация.
Миранда раздраженно всунула пластиковую карточку в щель замка, после щелчка набрала код. Она представила себе: вот она делает страшное лицо камере, толкает Райана, бьет кулаком в его наглую физиономию, а тем временем сбегается охрана. Но вместо этого она спокойно стояла и ждала, пока откроется дверь.
Райан по-братски обнял ее за плечи и отворил дверь. Опустив голову, он пробормотал, шагая с ней по коридору:
– Без фокусов, доктор Джонс. Ведь тебе не нужна лишняя реклама.
– Мне нужна моя бронза.
– Скоро ты ее получишь. По крайней мере, на время.
Они прошли по коридорам, поднялись по лестнице, подошли к двери лаборатории. Миранда снова вставила карточку в замок.
– Ты не выйдешь отсюда с моей собственностью. Он включил свет.
– Начинай свои тесты, – ответил он, снимая пальто. – Не теряй зря времени. – Он надел перчатки и достал из сумки статуэтку. – Учти, я кое-что знаю о том, как удостоверяют подлинность. К тому же я не отойду от тебя ни на шаг.
Никогда за все годы своей профессиональной деятельности он так не рисковал. Пришел сюда вместе с ней. Загнал себя в угол, и черт его возьми, если он сам знал – почему. Приятно вернуться на старое место, подумал он, глядя, как Миранда достала из ящика стола очки в тонкой оправе и надела их.
Да, он был прав: сексапильная студенточка. Но тут же отогнав от себя эти несвоевременные мысли, он уселся поудобнее, не спуская глаз с Миранды, которая тем временем начала брать пробы.
Его репутация, его честь – что одно и то же – поставлены сейчас на карту.
Операция, которая должна была стать аккуратным, красивым и изящным завершением его деятельности, стоила ему неприятностей, денег, а главное – потери профессиональной репутации.
Но он собирался взять эту дамочку за горло и шантажировать ее, угрожать ей до тех пор, пока она не покроет все его расходы и потери.
Но посмотрим, кто окажется хитрее. Он не сомневался, что она постарается подделать результаты тестов в свою пользу и убедить его в том, что статуэтка подлинная. И вот тогда она дорого заплатит за свои ухищрения.
Райан считал, что Челлини будет слабым утешением за его покладистое молчание. Пусть этот чертов институт сделает щедрое пожертвование галерее Болдари.
Миранду трясло мелкой дрожью.
Она оторвалась от микроскопа, брови ее были сдвинуты. Гнев и раздражение улетучились. Она молча записывала что-то в тетрадь.
Взяв еще соскоб патины и самого металла, она проверила их еще раз. Белая как мел, она поставила статуэтку на весы, снова что-то записала.
– Мне нужно сделать тесты по коррозийным слоям и по металлу. И еще рентген-анализ инструментальной обработки.
– Пожалуйста, делай.
Он ходил за ней по пятам по лаборатории и прикидывал, где он разместит Челлини. Маленькую бронзовую «Венеру» он заберет в свою личную коллекцию, но Челлини будет выставлен для публики, это придаст его галерее еще больше блеска и престижа.
Райан достал из кармана тонкую сигару, вынул зажигалку.
– Не кури здесь, – рявкнула она. Он щелкнул зажигалкой, прикурил.
– А ты вызови полицию, – посоветовал он. – Кофе хочешь?
– Отстань. Сиди тихо.
В животе застыл горячий липкий ком страха. Миранда действовала как автомат, проводила процедуру идентификации по всем правилам. Но она уже все знала.
Она нагрела глиняную сердцевину статуи, подождала, пока нагретые ионами кристаллы глины начнут светиться. И тут же закусила губу, сдержав возглас отчаяния. Нечего доставлять ему удовольствие.
Рентген подтвердил то, что давно подсказывало внутреннее чувство. Руки Миранды стали холодными как лед.
– Ну? – Подняв брови, Райан ждал заключения.
– Бронза фальшивая. – У нее подкосились ноги, и она опустилась на ближайший стул. Поэтому она не заметила мелькнувшего в его глазах изумления. – Формула, насколько можно судить по предварительным тестам, правильная. Однако патина нанесена совсем недавно, коррозийные слои не имеют ни малейшего отношения к шестнадцатому веку. Инструментальная обработка тоже. Статуэтка сделана профессионально. – Миранда машинально, до боли сжала руки. – Но это подделка.
– Так-так, доктор Джонс, – пробормотал он. – Вы меня удивляете.
– Это не та вещь, которую я тестировала три года назад.
Райан сунул руки в карманы.
– Ты ошиблась, Миранда. Признай это наконец.
– Это не та бронза, – упрямо повторила она и выпрямилась. – Я не знаю, чего ты хотел добиться, устраивая весь этот цирк с фальшивым «Давидом».
– Эту бронзу я взял из вашей Южной галереи, – ровным голосом сказал Райан, – поверив вашей репутации и квалифицированным знаниям, доктор. Так что хватит пороть ерунду. Перейдем к делу.
– У меня не может быть никаких дел с тобой. – Миранда схватила статуэтку и замахнулась. – Ты врываешься в мой дом, пытаешься подсунуть мне вместо моей вещи подделку и считаешь, что я дам тебе еще что-то? Да ты просто псих!
– Я украл эту бронзу, поверив твоей оценке.
– Все, я вызываю охрану.
Он схватил ее и грубо прижал к стене.
– Послушай, солнышко, я затеял эту игру вопреки здравому смыслу. Все, игры кончились. Может быть, ты и не пыталась никого надуть. Может, ты и вправду ошиблась…
– Я не ошиблась. Я не ошиблась.
– Так же, как с бронзой Фиезоле?
Кровь отхлынула от ее лица. Глаза затуманились. На мгновение ему показалось, что, если бы он ее не держал, она бы сползла по стенке на пол. Если она так умело изображает отчаяние, значит, он недооценивал эту женщину.
– Я не ошиблась, – уверенно повторила она, но голос ее дрожал. – Я могу это доказать. У меня сохранились отчеты, записи, результаты анализов оригинальной бронзы.
Она казалась такой потерянной, что он молча разжал руки и пошел за ней в соседнюю комнату, где стояли шкафы с документацией.
– Вес не тот, – торопливо приговаривала она, звякая ключами. – Материал правильный, но вес… Я поняла это, как только взяла ее в руки. Она слишком тяжелая, разница в весе не такая уж большая, но все-таки она ощущается… Да где же эта чертова папка?
– Миранда…
– Да, совсем чуть-чуть. Патина тоже очень сходна по составу. Но даже если я могла это пропустить, то уж коррозийные слои никак не могли меня обмануть. В них-то я не могла ошибиться.
Бормоча себе под нос, она выдвигала ящики один за другим и с шумом их захлопывала.
– Их здесь нет. Всей папки нет. Она исчезла. – Стараясь быть спокойной, она задвинула последний ящик. – Фотографии, записи, результаты анализов по «Давиду» исчезли. Это ты их забрал.
– Зачем? – спросил он, подумав, что терпение у него – просто как у святого. – Подумай сама: если я проник сюда, я ведь мог взять все, что угодно, а не только эту вашу фальшивку. И не стал бы заваривать всю эту кашу с ночными бдениями в лаборатории.
– Мне надо подумать. Спокойно подумать. – Она обхватила голову руками и зашагала по комнате. «Логично, старайся рассуждать логично, – твердила она себе. – Учитывай факты, а не эмоции».
Он украл бронзу, она оказалась подделкой. Какой смысл красть подделку, а потом приносить ее назад? Абсолютно никакого. Если бы вещь была подлинной, вернулся бы он сюда? Никогда. Выходит, то, что он ей рассказал, – правда. Какой бы она ни казалась абсурдной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плата за красоту"
Книги похожие на "Плата за красоту" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Плата за красоту"
Отзывы читателей о книге "Плата за красоту", комментарии и мнения людей о произведении.