Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Carere morte: Лишённые смерти"
Описание и краткое содержание "Carere morte: Лишённые смерти" читать бесплатно онлайн.
Carere morte — что это? Это значит: быть бессмертным, отказавшимся от смерти, лишённым смерти… Вампиром. Carere morte — господа Земли Страха, страны, возникшей и существующей, благодаря проклятию вампиризма. Её смертные жители свыклись с таким положением дел, даже охотники на вампиров не верят в возможность полного избавления от владычества carere morte. Мир Земли Страха кажется незыблемым, но появляется человек, обладающий странным Даром исцелять вампиров, — и всё меняется. Споры о Даре раскалывают и вампирскую цитадель, и оплот Ордена охотников. У Избранного — обладателя Дара, появляется защитница — вампирша, а его главной противницей оказывается ревностная охотница. Прежние противники объединяются в союзы, отчаявшиеся бросаются за помощью к злейшим врагам. Но Владыка вампиров уверен, что победа, как всегда, достанется ему…
Исправленный и окончательный вариант (по крайней мере, окончательный на ближайшие годы). По 1-му 2-му тому есть новые сцены.
— Тс-с! Он уснул, — прошептала Ангелика, — он очень устал…
И правда, откинув голову, доверчиво открыв лицо, Даниель спал. И во сне казался совсем мальчишкой. На переносице остался красноватый след от снятого пенсне, капризно изогнулись полные губы… Глава группы! Мира чувствовала раздражение: Даниель едва выше её и младше почти на три десятка лет — и она вот уже пять лет тщетно пытается доказать ему свою состоятельность!
— Упрямый человек! — поделилась она с Ангеликой. — Как мне заслужить его уважение? — Та только усмехнулась.
Вампирша отправилась к себе, нарочно придержав дверь, чтобы она ни в коем случае не хлопнула.
Кафе на этой серой улице найти было не трудно. Огромные окна в полстены и стеклянная дверь: сейчас, в сумерках, весь первый этаж дома был залит тёплым жёлтым светом.
Мира заскочила в кафе за полчаса до закрытия. Сразу, торопясь, прошла к дальнему столику. Тэрри Энна там, ожидая начала ночной операции, читал газету. Он коротко поприветствовал её кивком головы и заметил:
— Ты же должна быть с Гесси. Как ты удрала от него?
— Мне нужно поговорить с тобой, Теренс.
— О чём? — удивлённо приподнял он бровь, прекрасно зная, о чём пойдёт речь.
— Ты всё прекрасно знаешь, — она глубоко вдохнула, косясь на улицу, где вот-вот должен был появиться Гесси. — Наша кампания завершается. Уже через час, возможно, Дар будет нашим. Потом, на пути в Дону, мне не обойтись без твоей помощи.
— Если б Дар был способен послужить Ордену, думаю, Орден не стремился бы его уничтожить.
— Ты ничего не знаешь! — Мира нервно похлопала ладонью по столу. — Помоги мне. Я заплачу тебе достаточно. Мне платят десять тысяч в год, как равноправному члену группы. Эти деньги целы. Я их не тратила, на что они мне? За восемь лет — приличная сумма!
— Этого мало! Где гарантии, что посвящение Избранного приведёт к тому результату, о котором ты мне так красиво поёшь? Нас с тобой посчитают предателями. Это смертельный риск. Вероятно, придётся бежать из страны. Чтобы убедить меня так рискнуть, тебе понадобится побольше, чем восемьдесят тысяч.
— …И мой дом в Карде.
На этот раз Тэрри не показал удивления:
— Сначала попробуй его продать. Тогда посмотрим.
— Когда?! Времени нет! — вампирша откинулась на спинку стула. Безнадёжно…
— Бессмертная рассуждает о времени! Задачка оказалась сложнее, чем представлялась? Ты кидаешься за помощью ко мне… Неужели так плохи твои дела?
Вампирша не ответила.
— Смирись, наконец, с решением Ордена, — предложил Терри, сворачивая газету. — Зачем тебе снова становиться смертной? Неужели ты веришь в посмертное воздаяние? Многие всё бы отдали за твою вечную молодость и здоровье. Разве плохо быть вампиром?
— Гесси идёт, — отрешённо заметила Мира, поглядев в окно. — Только не говори ему, что я была здесь! Хоть это ты можешь?
…Моросил мелкий дождик. Поздняя осень. Серость, серость, серость… Голые, мокрые ветви деревьев заплетали паутиной жёлтые стёкла фонарей. Мира быстро шла по кромке тротуара, весело балансируя. Улыбка, неловкие взмахи рук — девочка дурачилась. Она ухитрялась скрывать свою тревогу и от самой себя.
Она едва не прошла дом, втиснутый в середину ряда между мясной лавкой и бакалеей Гелено. Следовало действовать быстро, но она остановилась у двери. Сомнения разрывали её на части. Вот он, Избранный — перед ней! Но… что следует делать дальше?
"Сударь, выслушайте…"
"Вам угрожает опасность. На вас охотятся…"
"Вы когда-нибудь слышали легенду о Даре?"
"И для детей Ночи, и для их врагов вы — тот Единственный. Но и те, и другие хотят, чтобы вы были мертвы…"
"Только слушая меня вы останетесь живы. И только одно может вас спасти…"
"Я хочу вам помочь. Идите за мной" — Все эти правильные, круглые, лживые фразы — её помощники, которые она готовила, идя сюда, вылетели из головы. Что она сделает, когда посмотрит в глаза этого нового, пришедшего на смену её Избранному?
Волнение вампирши не было выражено ни участившимся сердцебиением, ни глубоким, трепещущим дыханием, ни румянцем щёк. Только отчаяние, злость в глазах. И взгляд бегает, не задерживается долго ни на одной вещи…
Что она скажет ему? Сможет ли сказать хоть что-то? Или просто упадёт ему в ноги и, презирая саму себя, понесёт околесицу, трогательную и умоляющую? Или, замкнувшись в себе, вовсе не сумеет связать двух слов? Или, не дав сказать двух слов ему, схватит, утащит с собой, не остановится до самой церкви святого Микаэля в Карде, а там…
"Хочешь жить, глупец? Так принеси эту чертову клятву! Или я убью тебя сейчас… сама! Мне безразлично, хочешь ты связать судьбу с Орденом или нет! Мне нужен только твой чертов Дар!"
…Должно быть, угадывая её преступные настроения, Карл, сам заметно остепенившийся и утративший значительную часть былой горячности, теперь холодно рассуждая об играемой ими партии, из письма в письмо напоминал ей: "Посвящение должно быть добровольным", "Сам Избранный должен желать стать охотником", "Дэви пытался играть с древней историей по собственноручно написанным правилам и, естественно, проиграл. Латэ пытался препятствовать ей — и также остался ни с чем", "Мы не главные герои этой истории, а лишь буквы, из которых складываются слова", "Эта сказка расскажет себя сама. Не мешай ей… Только следи, чтобы и другие не мешали".
В своём ответе Мира, отбросив привычный сухой деловой тон, издевательски поинтересовалась, каким он себе представляет практическое воплощение последнего пожелания "не давать мешать другим" и поздравила с "достижением возраста начала проповедей"… Она давно оставила попытки понять сумбур своих идей и мыслей на вечную тему "Избранный и его Дар" и только желала, чтобы "всё скорее закончилось"…
Наконец решившись, она преобразилась и, собрав все силы и волю в кулак, взлетела к окну. Щит "хозяина дома" вновь отшвырнул её! Раздосадованная, недоумевающая, она опустилась в недалёком переулке, зацепив крылом черепицу на крыше, и торопливо пошла вперёд, желая поскорее выбраться на улицу. Мира мало смотрела по сторонам, занятая придумыванием срочного плана по захвату строптивого Избранного. И когда впереди, в просвете между домами показался знакомый высокий тротуар знакомой улицы, она столкнулась с юной девушкой. Неуместно яркое пятно рыжих волос, тихий безмятежный взгляд… Предательница Лира Диос.
Мгновенно узнав друг друга, они застыли в молчании, не зная, начинать ли беседу, но не желая уходить. Две статуи: Мира напряжённая, настороженная, Лира расслабленная, равнодушная.
Диос молчала. Она только улыбнулась давней знакомой, обнажив острые клыки вампира и обнаружив милые мягкие ямочки на щеках.
— Коллега, рада встрече, — поприветствовала её Мира. Ей молчание было невыносимо. — Какими судьбами вы здесь?
— Я наблюдаю. Наблюдать за вами, детишки, не поделившие игрушку, так забавно, — мелодично засмеялась Лира, и вампирша опустила глаза под её внимательным ясным взглядом. Светлый как у ангела, этот взгляд был… дружеским, можно сказать, родным. — Здравствуй, Мира. Ты давно не приносила дары Бездне.
— Бездне? Какие дары?
— Души, жизни, — с сожалением ответила Лира. Она вдруг двинулась влево, и Мира… была вынуждена последовать вправо. Они закружились вокруг невидимого центра, не сближаясь и не удаляясь, точно привязанные друг к другу.
— Я знаю, какая ты, Лира Диос, — сказала Мира. — Я ненавидела бы тебя, если б в ту ночь ты понимала, что делаешь. Я бросила бы тебе вызов, если б ты была хитрой и беспринципной тварью, как сейчас считают многие в Ордене, если б тот план был твоим, а не Дэви. Но я не могу, мне… жаль тебя; я знаю, кто ты: ты сама — жертва.
— А я знаю, кто ты, Мира Вако, — согласилась Лира. — Ты так же, как я, знаешь Бездну. Ты так же, как я, любишь с Ней говорить.
— Что?
— Ты не узнала меня? Я — голос Бездны. Она выбрала меня среди всех, давно.
Они продолжали кружить всё стремительней, точно на краях воронки. Один конец её уводит на небеса, другой — в преисподнюю! — Лира, чувствуя это вращение, спиралью уводящее в пустоту, звонко засмеялась. А Мира только глотала воздух — тяжёлый, мокрый как песок. Он застревал в горле, не выходил словами.
Страшно… Чем так страшна эта чудо-девочка, прирождённый целитель, которую с малолетства готовили к служению Ордену? Её рассудок не перенёс её предательства. Рыжеволосая скромница была безликой. Её здесь больше не было. Была другая….
Бездна.
Всегда Мира бежала от Бездны, не оглядываясь, боясь оглянуться, но что её слабые силы, в сравнении с Ней? Древнее Нечто догнало её.
— Однажды всё станет Бездной, — прошептала Лира. — Я вижу это… Я знаю Её! Я — голос Бездны, carere morte. Я зову тебя…
— Ты сумасшедшая, — прошептала Мира, отступила на шаг и спиной упёрлась в стену дома. Карусель остановилась. Вдруг ушёл и страх: "Довольно бежать! Да и… некуда. Вот Она, смотрит на тебя. С Нею ты пыталась играть? С Нею ты смела шутить? С Нею ты надеялась поспорить? И всё исподтишка, слабым шёпотом, не глядя в Её глаза…"
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Carere morte: Лишённые смерти"
Книги похожие на "Carere morte: Лишённые смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти"
Отзывы читателей о книге "Carere morte: Лишённые смерти", комментарии и мнения людей о произведении.
























