Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Carere morte: Лишённые смерти"
Описание и краткое содержание "Carere morte: Лишённые смерти" читать бесплатно онлайн.
Carere morte — что это? Это значит: быть бессмертным, отказавшимся от смерти, лишённым смерти… Вампиром. Carere morte — господа Земли Страха, страны, возникшей и существующей, благодаря проклятию вампиризма. Её смертные жители свыклись с таким положением дел, даже охотники на вампиров не верят в возможность полного избавления от владычества carere morte. Мир Земли Страха кажется незыблемым, но появляется человек, обладающий странным Даром исцелять вампиров, — и всё меняется. Споры о Даре раскалывают и вампирскую цитадель, и оплот Ордена охотников. У Избранного — обладателя Дара, появляется защитница — вампирша, а его главной противницей оказывается ревностная охотница. Прежние противники объединяются в союзы, отчаявшиеся бросаются за помощью к злейшим врагам. Но Владыка вампиров уверен, что победа, как всегда, достанется ему…
Исправленный и окончательный вариант (по крайней мере, окончательный на ближайшие годы). По 1-му 2-му тому есть новые сцены.
— Мира, Покров совсем ослабел. У нас уже три прорыва купола.
— Что?!
— Покров должен быть закреплён над определённым зданием. Его нельзя часто переносить с места на место. Карл первым стал использовать Покров, как оружие нападения, а не обороны, вопреки его назначению, ты продолжила. Я понимаю, экстраординарные проблемы требовали экстраординарных решений, я вижу: окончательная победа над Бездной близка. Но, похоже, к ней мы придём без Покрова! Конечно, я попробую его восстановить…
— Как?
— Установить купола над зданиями, издавна связанными с Орденом, и заново провести полный ритуал наложения Защиты. Но и в этом случае, полагаю, Покров будет восстанавливаться несколько лет… О! — он прервался, — ещё один прорыв купола!
— Теперь и я чувствую, Гесси. Зачарованные сильно досаждают?
— Нет, их не видно, не слышно. Только летают разведчики-вампиры. На предгорьях Дэви ждёт первого хода от нас.
А перед Мартой уже распахивались двери Зеркальной галереи! Бессмертный, что вёл вампиршу, ретировался. Мира глубоко выдохнула и вдохнула. Она чувствовала себя, как перед прыжком в пропасть.
Вот она, страшная Зеркальная галерея! Место пыток для carere morte, ненавидящих свой истинный облик. Знакомая высокая фигура чернела в дальнем конце галереи: Владыка вампиров. Дэви стоял, странно вытянув руки вперёд, его пальцы быстро, осторожно двигались, будто он ощупывал что-то в воздухе перед ним или играл на невидимом рояле. Голова вампира была склонена на грудь, длинные тёмные волосы закрыли лицо. Дэви был в просторной одежде давно ушедшей, родной ему эпохи. Мира внезапно почувствовала странное волнение при виде его. Щёки горят, заходится сердце, глаза жадно пожирают фигуру господина. Единственное доступное наслаждение — любоваться издалека… Что за чушь?!
Прошло не меньше минуты, прежде чем вампирша поняла, что её захватил поток чувств подчинённой. Вон оно что… Марта влюблена в Дэви! Надо признать, девчонка хорошо это скрывала до сего момента! Что же сейчас делать хозяйке?
Услышав шаги вампирши, Владыка обернулся. Его руки вздрогнули и опустились. Марта, совсем потерявшая страх перед хозяйкой, затрепетав, кинулась к нему и немедленно была остановлена выступившими из тени куклами. Владыка не позволял никому приблизиться слишком близко. В преддверии краха вампиров, Дэви везде мерещились предатели.
"В этот раз он не знает, насколько он прав!" — усмехнулась Мира. Потихоньку она возвращала бразды правления в свои руки. Заставила сердце подчинённой успокоиться, по вискам ударила волной боли: "Слушайся!". Марта вцепилась глазами в фигуру Господина и не отпускала. Внутренняя борьба, наверняка, отражалась на лице вампирши, но Дэви не сумел прочитать её причину.
— Говори, — тихо потребовал он, — Всё, что удалось узнать о Вако и её людях.
Поток мыслей и образов Марты опять подхватил и понёс Миру… Она отступила, позволив говорить молодой вампирше. Марта воспрянула:
— Господин! Нас захватили Покровом на первом этаже дома. Ларец был у молодого охотника, Гесси, кажется… Там, с Вако, ещё тот, который считался погибшим… Винсент… Владыка, меня…
Марте не удалось обмануть хозяйку. Усыпив бдительность Миры, она хотела быстро предостеречь Дэви о присутствии в их беседе третьей, но кукловодша опять больно ударила её. Марта оборвала фразу и поглядела на Дэви с отчаянием.
Владыка неверно истолковал её взгляд: Дэви был слишком поглощён войной вовне, чтобы замечать войну внутри своих подданных.
— Что ты стоишь истуканом?! — прикрикнул он. — Нечего больше сказать?! Как вы сбежали, говори!
Мира совсем выключила Марту волной боли — как задула свечу, спокойно сказала:
— Молодой дикарь, спутник Миры привёз нас на Пустошь, чтобы испытать. Он не знал, что не все там куклы.
Она выдержала пристальный взгляд зрячего глаза Дэви. Когда они последний раз беседовали здесь, в Зеркальной галерее? Давно… Груз все прошедших лет и бед навалился на Миру. Там, в далёком доме Вако, по холодной щеке вампирши медленно скатилась слеза. Когда-то Мира бездумно клялась служить этому господину, клялась оставить всё, горячо любимое, ради неизвестных целей Владыки. Как странно и страшно вспоминать это! Она ли то была? Какая-то совсем чужая, непонятная carere morte, безликая фигурка…
Ей пришлось вздрогнуть, когда ближайшее зеркало Зеркальной галереи вдруг отразило тот давно потерянный образ: златовласую красавицу с пустыми глазами…
— Господин, Элиас хотел сбежать из Карды, а я сразу же отправилась к вам, и его привела, — машинально похвасталась Мира за Марту. Взгляд Дэви всё не теплел: в вампире зарождалось подозрение. Ах, наверное, она недостаточно экзальтированно себя ведёт!
— Я хочу служить вам, Господин! — подчинённая сверкнула глазами, но Дэви в эхе этих слов, кажется, померещилась другая.
"Я полагаю, что способна на большее, чем прозябание дикарей. Я хочу служить вам", — шептала златовласая девушка из отражения…
У себя в спальне Мира потянулась за четвёртой бутылью, но остановилась. В Зеркальной галерее Дэви внезапно утратил интерес к гостье, отвернулся от Марты. Он опять глядел на далёкую Карду.
— Наступление начнётся сегодня, — ясно сказал он. — Сегодня… сейчас!
— Господин…
— Ты — убирайся вон, — жёстко. Мира внутренне усмехнулась и мысленно подмигнула Марте.
— Я умру за вас, Господин, — с пафосом и почти нескрываемым сарказмом. Дэви оскалился её отражению:
— Умирай, как тебе угодно, Марта!
Дэви отвернулся, снова принялся искать что-то в воздухе галереи. Он закрыл глаза, а его пальцы задвигались ещё быстрее…
— Что вы ищете, Господин? — не удержалась вампирша.
— Брысь отсюда, — равнодушно, не поворачивая головы, бросил тот, и на мгновение Миру захлестнула волна злости. Это была не злость оскорблённой подчинённой — своя, собственная. Владыка вампиров, такой самоуверенный и такой уязвимый, стоял в двух шагах от неё. Сейчас вампирше казалось, она и без оружия убила бы его. Перегрызла шею, вырвала сердце… Она представила, как купает руки в его крови, уже дёрнулась вперёд и вновь была остановлена куклами.
"Сейчас тебя остановят, Мира. Потом… Не губи подчинённую так глупо!"
Она приказала подчинённой ретироваться. Марта покорилась, теперь легко. После обидных реплик Дэви она, кажется, разочаровалась в своём "Господине" и больше не упрямилась. Она вышла в Разрушенную башню и взлетела на стену. Отсюда был видно далеко. На горизонте мерцали огоньки костров — там стояла армия Миры. Там и Винсент, и Давид, и второй вампир-хозяин в их армии — Арно… Мира вздохнула, успокаиваясь: после беседы с Владыкой кружилась голова и дрожали колени.
Дэви недаром отпустил подозрительную вампиршу так легко. До Владыки начали доходить тревожные вести. Во внутреннем дворе замка начиналась паника. Прогремело известие о взрыве на предгорье, уровень воды в подземной речке поднимался. Мира обратилась к отряду Николаса, остававшемуся на предгорье:
— Что у вас?
— Вампиры пытаются разбирать завал в пещере, Покров им пока мешает.
— "Пока"?
— Покров значительно ослаб, вы не чувствуете?
Мира нахмурилась. Да, тревожные признаки ослабления Защиты были!
— Как там Марсия? — сменил тему Ник.
— Она в доме Калькаров. Было нападение, но его успешно отразили, всё хорошо.
Кукла Миры у истока Стигия отвинтила маленькую крышку на коробке с составом. Крышка закрывала прорезь в днище коробки. Тонкой струйкой ядовитый состав начал сыпаться в воду речки. Осталось проверить степень разведения. Ниже по течению кукла опустила в воду палец, и тот мгновенно истаял, крупицы пепла унесла река.
— Я добавила состав в воду. Всё работает отлично, — сообщила Мира одновременно Тони и Давиду.
— Рановато. Что ж, скажу Винсенту, чтобы он выводил "Гроздья" в бой, мы начинаем, — отозвался Гесси. — Что с отрядом Феликса?
Мира обратилась к смельчакам, всё-таки задумавшим забраться на Стража, чтобы обстреливать замок Владыки сверху. Там был Феликс, его новоявленная жена, Джезабел, несколько смертных и кукол — её и Арно.
— Они, действительно, отыскали тайную горную тропу carere morte! Пока идут спокойно, две мои марионетки их сопровождают.
Марта только щурилась на далёкие огоньки костров, а Мира уже, глазами других своих кукол, осматривала лагерь вблизи. Точнее, лагеря было два: "Гроздья" встали отдельно от охотников.
Винсент собирал большой арбалет для ловчих сетей. Заметив, как прояснился взгляд ближайшей к нему куклы, он весело подмигнул тётушке.
— Ты пойдёшь с нами, Мира?
— И с вами, и с Давидом, и с Феликсом, и с Габриель. Я вездесуща сегодня.
— Богиня!
Они засмеялись. Удивительно легко, почти как дети. Почти, как раньше.
— Мира! Только ведь ты — не всесильна, — отсмеявшись, серьёзно сказал Винсент. — Вот, посмотри-ка на неё… — он подошёл и повернул голову куклы так, чтобы перед взором Миры появилась Дара Меренс. Охотница упражнялась в фехтовании мечом и кинжалом одновременно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Carere morte: Лишённые смерти"
Книги похожие на "Carere morte: Лишённые смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти"
Отзывы читателей о книге "Carere morte: Лишённые смерти", комментарии и мнения людей о произведении.