» » » » Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти


Авторские права

Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти
Рейтинг:
Название:
Carere morte: Лишённые смерти
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Carere morte: Лишённые смерти"

Описание и краткое содержание "Carere morte: Лишённые смерти" читать бесплатно онлайн.



Carere morte — что это? Это значит: быть бессмертным, отказавшимся от смерти, лишённым смерти… Вампиром. Carere morte — господа Земли Страха, страны, возникшей и существующей, благодаря проклятию вампиризма. Её смертные жители свыклись с таким положением дел, даже охотники на вампиров не верят в возможность полного избавления от владычества carere morte. Мир Земли Страха кажется незыблемым, но появляется человек, обладающий странным Даром исцелять вампиров, — и всё меняется. Споры о Даре раскалывают и вампирскую цитадель, и оплот Ордена охотников. У Избранного — обладателя Дара, появляется защитница — вампирша, а его главной противницей оказывается ревностная охотница. Прежние противники объединяются в союзы, отчаявшиеся бросаются за помощью к злейшим врагам. Но Владыка вампиров уверен, что победа, как всегда, достанется ему…

Исправленный и окончательный вариант (по крайней мере, окончательный на ближайшие годы). По 1-му 2-му тому есть новые сцены.






"Если придётся убегать, я вряд ли найду обратную дорогу!" — мелькнула мысль.

Постепенно коридоры и лестницы расширялись, расцвечивались красками, обрастали светильниками, картинами, коврами, начали встречаться другие сероливрейные лакеи. Очередные двери распахнулись. За ними был зал, где её ждал Дэви.


Зал был небольшим. Раза в четыре меньше бальной залы дома Реддо, где девушка недавно танцевала. Когда-то в восточной стене его были окна, но сейчас они были заложены камнем. Несколько светильников создавали светлый коридор до кресла Владыки, углы зала тонули в темноте. Было заметно, что светильники зажгли несколько минут назад, исключительно для гостьи — для неё! Свита Владыки расположилась у стен. Лира видела лишь бледные пятна лиц. Неясные фигуры двигались — угловато, неровно, хищно. Это напоминало какой-то танец пауков. В глаза охотнице бросилось одно лицо — женское, безучастное. Но туманный взгляд девушки был живым! Около неё вилось несколько carere morte. Лира поняла и содрогнулась: они здесь трапезничают!

Не дойдя трёх шагов до кресла, охотница остановилась, решив не кланяться. Она приглядывалась к человеку, сидевшему перед ней. Темноволосый, темноглазый, с правильными чертами лица, он был красив. И он был очень похож на портрет, до сих пор бережно хранимый девушкой.

— Дитя, зачем ты пришла? — спросил вампир. Его голос был низким и приятным, бархатистым. Лира опешила, поняв, что совершенно не готова ответить на этот вопрос.

— Я пришла к Дэви, Владыке вампиров…

Тишина вокруг казалась осязаемой, плотной. Carere morte вперили в гостью копья взглядов.

— Я — Александр Дэви, хозяин этого замка и Владыка carere morte! — звонко возгласил вампир, но глаза его остались тусклы. — Мне хотелось бы больше узнать о моей странной гостье. Адам слышал часть вашего разговора с Гектором Долусом. Вы охотница и вы просили бессмертия у carere morte… Странное сочетание! Оно не может быть объяснено лишь уловкой охотников, благодаря которой двумя часами позже Долус был убит — ведь сейчас вы передо мной, и одна, без отряда. Поведайте же, леди, кто вы и зачем пришли ко мне? Неужели вам так необходимо бессмертие?

Он помогал ей начать. Лира воспряла духом.

— Я — Лира. Лира Диос, — по рядам вампиров побежал испуганный шёпот. — Я сказала Долусу, что соглашусь, только если капля бессмертной крови будет кровью Владыки вампиров.

— Ты сирота, верно?

— Да, мои родители погибли.

— Как они умерли?

— В рейде. Их убили не вампиры, — девушка подчеркнула "не". — В Ордене думают, они натолкнулись на какую-то уличную банду. Меня привела сюда не месть. Я не лгу, я действительно хочу стать бессмертной.

— Зачем тебе вечность, дитя? — Лире послышалась усталость в его голосе.

Охотница вдохнула здешнего холодного и пахнущего кровью воздуха и почувствовала, как тьма и покой наполняют её.

— Я неизлечимо больна и могу умереть в любой момент, — просто сказала она.

По залу пробежал смешок.

— Этот так, — с вызовом объявила Лира. — Я молода, но у меня болезнь стариков.

— Твоя единственная болезнь — уныние, — печально сказал Владыка. — Впрочем, ты можешь думать, что хочешь. Однако скажи, разве тебя не учили наставники: ты получишь бессмертное тело, но погубишь бессмертную душу?

— Учили… — девушка испуганно взглянула на него: на миг Лире показалось, что перед ней кто-то вроде Латэ. Но в глазах Владыки вампиров она увидела то, что можно увидеть в двух зеркалах, направленных друг на друга. Бесконечный коридор, за хрупкими стенами которого пустота… И ответ пришёл к ней.

— Моя душа уже принадлежит Бездне, — заметила охотница и добавила с горечью. — Разве вы не видите?

— Вижу, — он поднялся, подошёл к ней, взял холодными пальцами за подбородок. Лира послушно вскинула голову, позволяя изучить своё лицо.

— Твоё дыхание не греет, — он резко отпустил её. — Да, ты готова. Что ты обещала Долусу в обмен на бессмертную кровь?

— Избранного.

Carere morte не пошевелились, но поле напряжения вокруг охотницы возросло и уплотнилось в миллионы раз. Один Дэви сохранял спокойствие каменной статуи:

— Избранный сейчас у охотников?

— Да. Он в Доне. Родниковая улица, дом семь, недалеко от Второй Городской больницы. Его хорошо охраняют и район под Покровом, — повторить это оказалось совсем легко. Лира замолчала, ожидая слова Дэви.

— Полгода назад Валерий Конор хотел заполучить вашего Избранного, так?

— Да. Тогда я впервые увидела Гектора Долуса.

Она боялась, что Дэви потребует имена охотников, бывших там с ней, но вампир, ничего не сказав, лишь кивнул.

— Владыка, — осмелел кто-то из свиты. Это ловушка, как для Долуса! Охотник не может так легко предать величайшую мечту Ордена!

— Мечту?! — наконец Лира смогла заговорить быстро, горячо, уверенно. — Да вы спасёте его! Они хотят убить Избранного! Есть специальный ритуал… Винсент сам говорил, что его готовят к нему! Посвящение невозможно: Орден рискует лишиться поддержки покровителей.

— Имя Избранного — Винсент? — Владыка задумался о чём-то. — Не Винсент Линтер?

— Да, он. Разве вы его знаете?

— Что ж, — Владыка вышел из коридора света и пропал. Остался только его низкий монотонный голос. — Дай Избранного нам, и ты получишь, что просишь.

— Как?! — прошептала охотница.

— Придумай сама, Лира Диос, — небрежно бросил он, но через секунду смягчился. — Поезжай домой. В Доне мы скоро вновь встретимся с тобой.

Лира назвала свой адрес в качестве места для встреч. Вампиры зашушукались, и девушка охнула, вспомнив, что её дом, как и весь район Академии, под Покровом.

— "Изумрудный сад", — сказал из темноты Владыка, и она охнула вновь:

— "Изумрудный сад"? Летняя резиденция Его Высочества?! Он, что, тоже…

Дэви засмеялся.

— Его Высочество сочувствует нам… Но, наверное, вам пора уйти, юная леди, — буднично сказал он, выйдя на свет, и обвёл рукой зал. — Это зрелище не для ваших глаз.

Да, девушку уже тошнило от запаха крови. Лира покачнулась на каблуках, повернулась, поплелась прочь. Не было благодарности за ценную информацию, прощальных поклонов и пожеланий счастливого пути. Безжалостный Владыка дал охотнице прочувствовать своё предательство.

За дверями зала её поймал тот же слуга, повёл теми же коридорами к выходу из замка. Во внутреннем дворе Лира остановилась, поражённая открывшейся картиной. Двое слуг вели, вернее, тащили к экипажам бывший обед вампиров. Видимо их вывели из зала незаметно, прежде охотницы. На лицах молодых людей и девушек, бледных, полуживых, были счастливые, спокойные улыбки.

— Владыка приглашает Вас на карнавал через неделю, графиня! — шепнул один из слуг последней девушке, той самой, что бросилась Лире в глаза в зале приёма.

Слуга подвёл охотницу к знакомому экипажу. Знакомый возница вежливо спросил, отворяя дверцу:

— Куда вас доставить?

Лира чуть было не сказала: "К Бреннам", но вовремя спохватилась. Ни к чему увеличивать свою вину, выдавая Владыке вампиров служителей Ордена.

— Отвезите меня к церкви Микаэля, — велела она.


Единственный раз охотница обернулась на "Тень Стража", когда карета была уже далеко. Чёрный замок казался незыблемым как гора, у подножия которой его воздвигли. Между тем, внутри, едва Лира покинула зал трапезы вампиров, развернулась весьма эмоциональная дискуссия…

— Я давно говорил, Господин! — в ажитации Магнус Калькар вскочил со своего места. — Поиски Избранного велись неправильно! Поиски Избранного вели не те! Могли ли малыши, для подсчёта лет которых хватит пальцев одной руки, справиться с таким сложным заданием? Нам следовало повторить поиски в Карде! Повторить их быстро, чётко и не скрываясь… — он говорил бы ещё, но Владыка остановил его, повелительно взмахнув рукой.

Сестра Магнуса, Сесилия, не принимала участия в разгоравшейся ссоре. Она глядела в сторону ушедшей охотницы, словно хотела отследить её путь до самого дома. Губы старейшей беззвучно шевелились.

— Пятнадцать лет назад, вскоре после смерти Фидеса, я дал группе малышей задание, — признал Дэви в воцарившейся тишине. — Они искали нового владельца Дара среди жителей Карды. Не всем тогда понравилось моё решение, а кто-то посчитал задание бессмысленным. Сейчас я признаюсь: поиски Дара были сказкой, сочинённой для Валерия Конора. Пятнадцать лет назад он объявил себя владыкой Низших и возмечтал, ни много ни мало, о половине моей власти. Он мог бы взять и всю власть, Низший, действительно, был силён тогда…

Он усмехнулся, заметив, как недобро вспыхнули глаза Калькара.

— Конора нужно было остановить, — продолжил Владыка. — Мне удалось перенаправить его мысли и завлечь идеей Избранного. Господин всех Низших захотел стать Высшим и забрать Дар себе. Я позволил Конору убить Фидеса, а после торопливыми поисками убедил его, что Дар нужен мне более всего на свете. Но вот, что удивительно… — он сделал паузу и мгновение наслаждался наэлектризованным напряжением — почти осязаемым ожиданием гостей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Carere morte: Лишённые смерти"

Книги похожие на "Carere morte: Лишённые смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Якимова

Ирина Якимова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти"

Отзывы читателей о книге "Carere morte: Лишённые смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.